Aharon: Lost in Translation
Aharon's Role
(יג) וַיֹּ֖אמֶר בִּ֣י אֲדֹנָ֑י שְֽׁלַֽח־נָ֖א בְּיַד־תִּשְׁלָֽח׃ (יד) וַיִּֽחַר־אַ֨ף ה' בְּמֹשֶׁ֗ה וַיֹּ֙אמֶר֙ הֲלֹ֨א אַהֲרֹ֤ן אָחִ֙יךָ֙ הַלֵּוִ֔י יָדַ֕עְתִּי כִּֽי־דַבֵּ֥ר יְדַבֵּ֖ר ה֑וּא וְגַ֤ם הִנֵּה־הוּא֙ יֹצֵ֣א לִקְרָאתֶ֔ךָ וְרָאֲךָ֖ וְשָׂמַ֥ח בְּלִבּֽוֹ׃ (טו) וְדִבַּרְתָּ֣ אֵלָ֔יו וְשַׂמְתָּ֥ אֶת־הַדְּבָרִ֖ים בְּפִ֑יו וְאָנֹכִ֗י אֶֽהְיֶ֤ה עִם־פִּ֙יךָ֙ וְעִם־פִּ֔יהוּ וְהוֹרֵיתִ֣י אֶתְכֶ֔ם אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֽׂוּן׃ (טז) וְדִבֶּר־ה֥וּא לְךָ֖ אֶל־הָעָ֑ם וְהָ֤יָה הוּא֙ יִֽהְיֶה־לְּךָ֣ לְפֶ֔ה וְאַתָּ֖ה תִּֽהְיֶה־לּ֥וֹ לֵֽאלֹהִֽים׃ (יז) וְאֶת־הַמַּטֶּ֥ה הַזֶּ֖ה תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֑ךָ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂה־בּ֖וֹ אֶת־הָאֹתֹֽת׃ (פ)

(13) And he said: ‘Oh Lord, send, please, by the hand of him whom You will send.’ (14) And the anger of the Eternal was kindled against Moses, and He said: ‘Is there not Aaron your brother the Levite? I know that he can speak well. And also, look, he comes to meet you; and when he sees you, he will be glad in his heart. (15) And you shall speak to him, and put the words in his mouth; and I will be with your mouth, and with his mouth, and will teach you what you shall do. (16) And he shall be your spokesman unto the people; and it shall be, that he shall be your mouth, and you shall be to him a god. (17) And you shall take in your hand this rod, and with you shall do the signs.’

(א) ויחר אף. ר' יהושע בן קרחה אומר כל חרון אף שבתורה נאמר בו רושם, וזה לא נאמר בו רושם, ולא מצינו שבא עונש על ידי אותו חרון אמר לו רבי יוסי אף בזו נאמר בו רושם, הלא אהרן אחיך הלוי, שהיה עתיד להיות לוי ולא כהן, והכהנה הייתי אומר לצאת ממך, מעתה לא יהיה כן, אלא הוא יהיה כהן ואתה הלוי, שנאמר (דברי הימים א' כג כד) ומשה איש האלהים בניו יקראו על שבט הלוי:

And God was angry. Rabbi Yehoshua ben Karcha says: every time God's anger is mentioned in the Torah, it is mentioned with a lasting mark, but this one has no lasting mark mentioned with regards to it. Rabbi Yosi said: This one to has a lasting mark, "Is there not Aharon your brother, the Levite...", who has been destined to be a Levite and not a Kohen, but the Kehunah I had said would come from you; from now onward it will not be so, but rather he will be the Kohen, and you the Levite, as it said: "But as for Moses, the man of God, his sons will be reckoned among the tribe of Levi." (Chronicles I 23:34)

(ג) וראך ושמח בלבו. לא כשאתה סבור שיהא מקפיד עליך שאתה עולה לגדלה ומשם זכה אהרן לעדי החשן הנתון על הלב:

And he will see you, and rejoice in his heart. Not as you think, that he will resent you because you are going up in greatness, and from this, Aharon will merit to wear the Choshen, which is worn over the heart.

(א) ויחר....וטעם הלוי שכן היה נודע בישראל הנביא הלוי. כי היה בהם אחרים ששמם כשמו. ודבר זה אין זה גרעון למשה רק מעלה גדולה כי אהרן יהיה דומה לפה שיוציא דבור הנשמה שאינו נראית כמו המלאכים שאינם נראים כי אינם גוף. והנה ידמה משה כמעלת המלאך וזהו ואתה תהיה לו לאלהים.

And reason for "Levite" is that Aharon was known among Israel as a the Levite prophet. Because there were among them other ones whose name were like his. And this is not a rebuke against Moses, only an increase in his greatness, for Aharon would be like a mouthpiece, who would put forth an utterance of the soul, which is not visible, like with ma'lachim which are not visible since they have no body. And, look, Moses would be like the level of a mal'ach, and this is the meaning of "You will be like a God for him."

(א) (טו~טז) עם פיך להורותך אשר תדבר אל פרעה. כי עתה לא אמר שידבר אהרן בעבורו רק אל העם, כמו שנאמר ודבר הוא לך אל העם, אבל לפרעה משה ידבר ויתכן שיהיה זה לכבוד המלכות. ובסוף חזר משה ואמר הן אני ערל שפתים ואיך ישמע אלי פרעה (להלן ו ל), ונתן לו רשות שלא ידבר גם לפרעה, והיא מעלה למשה, ולכך אמר שם ראה נתתיך אלהים לפרעה ואהרן אחיך יהיה נביאך (להלן ז א): וטעם ועם פיהו להיות דברי פיהו לשומעים חן:

With your mouth to teach you what you are to say to Pharaoh. For up to this point, God has said that Aharon would only speak to the people, as it says: "And he will speak to the people," but to Pharaoh Moses would speak, which could be out of honor for the king. And finally, Moses responds: "yes I am of uncircumcised lips! How would Pharaoh listen to me?" (Shemot 6:30), and God allowed that Moses would not speak to Pharaoh, and so he raises up Moses, and therefore God said, "See, I am placing you as god before Pharaoh, and Aharon your brother will be your prophet." (Shemot 7:1): And the reason is that "and with his mouth" so that the words of his mouth are graceful to those who hear.

(א) הלא אהרן אחיך הלוי אם היתה הכונה לשלוח איש מוכן לדבר, הלא אהרן אחיך שהוא לוי, בעל חכמה בלי ספק ככל אחיו הלוים: (ב) ידעתי כי דבר ידבר הוא שמעצמו הוא בעל לשון למודים: וגם הנה הוא יוצא לקראתך וראך ושמח בלבו. ואף על פי שהוא יוצא לקראתך לכבדך מפני מעלתך עליו, ישמח בלי ספק ויהיה לך למליץ בלב שלם:

(1) הלא אהרן אחיך? If it had been My intention to appoint someone naturally suited for the task, there is your brother Aaron, the Levite, undoubtedly a wise man as are all his brothers the Levites. (2) כי ידעתיו כי דבר ידבר הוא, for I am well aware that he is an excellent speaker without needing training, וגם הנה הוא יוצא לקראתך וראך ושמח בלבו, and although he is on the way to meet you out of respect for you and your elevation to an even higher status than his own, he will undoubtedly be happy to serve as your interpreter full-heartedly.