Save "מי את דינה?
"
מי את דינה?
וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֗ה זְבָדַ֨נִי אֱלֹקִ֥ים ׀ אֹתִי֮ זֵ֣בֶד טוֹב֒ הַפַּ֙עַם֙ יִזְבְּלֵ֣נִי אִישִׁ֔י כִּֽי־יָלַ֥דְתִּי ל֖וֹ שִׁשָּׁ֣ה בָנִ֑ים וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ זְבֻלֽוּן׃ וְאַחַ֖ר יָ֣לְדָה בַּ֑ת וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ דִּינָֽה׃
Leah said, “God has given me a choice gift; this time my husband will exalt me, for I have borne him six sons.” So she named him Zebulun. Last, she bore him a daughter, and named her Dinah.
ואחר ילדה בת. יש אומרים כי עם זבולון היתה בבטן אחת:
AND AFTERWARDS SHE BORE A DAUGHTER. Some say that Dinah was Zebulun’s twin.
ואחר ילדה בת אין כתיב בה הריון ללמדך שהיא היתה תאומים לזבולון. ד״‎א לכך אין כתיב בה הריון לפי שלא היתה בת אלא בשעת לידה אבל כל זמן ההריון היתה בן, ולאה דנה בעצמה כמו שפרש״‎י. והחליף יוסף בדינה כמו שיסד הפייט עובר להמיר בבטן אחות.
ואחר ילדה בת, “afterwards she gave birth to a daughter.” This is the only time that the mother has not first been described as becoming pregnant. Our author uses this as proof at Dinah was a twin sister of Zevulun. (This interpretation is quoted also by Ibn Ezra, B’chor shor, and David Kimchi.) An alternate exegesis: the reason why no mention has been made of a pregnancy here is that originally, this child was supposed to be another male. Leah prayed that it would become a female, as otherwiseseeing that Yaakov was destined to sire 12 sons,Rachel could not have given birth to two sons. The fetus which would have been Joseph thus became Dinah. (Compare Rashi, whose source is an opinion in the Talmud B’rachot,60 a well as the Targum Yonathan ben Uzziel [older than the Talmud. Ed.])
ואחר ילדה בת. ראויה היתה לאה לילד ז' בנים, אמרה י"ב שבטים עתידין לצאת מיעקב וכבר ילדתי ששה ושתי השפחות ד' הרי עשרה, ואם עדיין אלד השביעי נמצא שלא תהא אחותי אפילו כאחת השפחות, ובקשה רחמים שיתהפך העובר שבמיעה לבת, והסכים הקב"ה ועשה כדבריה לכך כתיב ואחר ילדה בת, שנהפך הבן לבת:

ר' אליעזר אומר, משבעה חדשים ילדה לאה את בניה ולשבעה חדשים נולדו ליעקב אחת עשר בנים ובת אחת, וכלם נולדו וזוגו עמו, חוץ מיוסף שלא נולדה זוגתו עמו.... וחוץ מדינה שלא נולדה זוגה עמה. אמרה, הילדה הזאת לנו דין ומשפט, על כן קרא שמה דינה.

Rabbi Eliezer said: Leah bare her sons after seven months, and in seven years there were born unto Jacob eleven sons and one daughter. And all of them were born, each with his partner with him, except Joseph, whose partner was not born with him, for Asenath, the daughter of Dinah, was destined to be his wife, and (also) except Dinah, whose partner was not born with her. She said: This child is (according to) justice and judgment, therefore she called her name Dinah.
וַיָּ֣קׇם ׀ בַּלַּ֣יְלָה ה֗וּא וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׁתֵּ֤י נָשָׁיו֙ וְאֶת־שְׁתֵּ֣י שִׁפְחֹתָ֔יו וְאֶת־אַחַ֥ד עָשָׂ֖ר יְלָדָ֑יו וַֽיַּעֲבֹ֔ר אֵ֖ת מַעֲבַ֥ר יַבֹּֽק׃
That same night he arose, and taking his two wives, his two maidservants, and his eleven sons, he crossed the ford of the Jabbok.

ואת אחד עשר ילדיו. וְדִינָה הֵיכָן הָיְתָה? נְתָנָהּ בְּתֵבָה וְנָעַל בְּפָנֶיהָ, שֶׁלֹּא יִתֵּן בָּהּ עֵשָׂו עֵינָיו, וּלְכָךְ נֶעֱנַשׁ יַעֲקֹב שֶׁמְּנָעָהּ מֵאָחִיו, שֶׁמָּא תַּחֲזִירֶנּוּ לַמּוּטָב, וְנָפְלָה בְּיַד שְׁכֶם (בראשית רבה):

ואת אחד עשר ילדיו AND HIS ELEVEN CHILDREN — But where was Dinah? He placed her in a chest and locked her in so that Esau should not set his fancy upon her (desire to marry her). On this account Jacob was punished — because he had kept her away from his brother for she might have led him back to the right path; she therefore fell into the power of Shechem (Genesis Rabbah 76:9).

(א) וַתֵּצֵ֤א דִינָה֙ בַּת־לֵאָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יָלְדָ֖ה לְיַעֲקֹ֑ב לִרְא֖וֹת בִּבְנ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃

(1) Now Dinah, the daughter whom Leah had borne to Jacob, went out to visit the daughters of the land. (2) Shechem son of Hamor the Hivite, chief of the country, saw her, and took her and lay with her and disgraced her. (3) Being strongly drawn to Dinah daughter of Jacob, and in love with the maiden, he spoke to the maiden tenderly. (4) So Shechem said to his father Hamor, “Get me this girl as a wife.” (5) Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah; but since his sons were in the field with his cattle, Jacob kept silent until they came home. (6) Then Shechem’s father Hamor came out to Jacob to speak to him. (7) Meanwhile Jacob’s sons, having heard the news, came in from the field. The men were distressed and very angry, because he had committed an outrage in Israel by lying with Jacob’s daughter—a thing not to be done. (8) And Hamor spoke with them, saying, “My son Shechem longs for your daughter. Please give her to him in marriage. (9) Intermarry with us: give your daughters to us, and take our daughters for yourselves: (10) You will dwell among us, and the land will be open before you; settle, move about, and acquire holdings in it.” (11) Then Shechem said to her father and brothers, “Do me this favor, and I will pay whatever you tell me. (12) Ask of me a bride-price ever so high, as well as gifts, and I will pay what you tell me; only give me the maiden for a wife.” (13) Jacob’s sons answered Shechem and his father Hamor—speaking with guile because he had defiled their sister Dinah— (14) and said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to a man who is uncircumcised, for that is a disgrace among us. (15) Only on this condition will we agree with you; that you will become like us in that every male among you is circumcised. (16) Then we will give our daughters to you and take your daughters to ourselves; and we will dwell among you and become as one kindred. (17) But if you will not listen to us and become circumcised, we will take our daughter and go.” (18) Their words pleased Hamor and Hamor’s son Shechem. (19) And the youth lost no time in doing the thing, for he wanted Jacob’s daughter. Now he was the most respected in his father’s house. (20) So Hamor and his son Shechem went to the public place of their town and spoke to their town council, saying, (21) “These people are our friends; let them settle in the land and move about in it, for the land is large enough for them; we will take their daughters to ourselves as wives and give our daughters to them. (22) But only on this condition will their representatives agree with us to dwell among us and be as one kindred: that all our males become circumcised as they are circumcised. (23) Their cattle and substance and all their beasts will be ours, if we only agree to their terms, so that they will settle among us.” (24) All his fellow townsmen heeded Hamor and his son Shechem, and all males, all his fellow townsmen, were circumcised. (25) On the third day, when they were in pain, Simeon and Levi, two of Jacob’s sons, brothers of Dinah, took each his sword, came upon the city unmolested, and slew all the males. (26) They put Hamor and his son Shechem to the sword, took Dinah out of Shechem’s house, and went away. (27) The other sons of Jacob came upon the slain and plundered the town, because their sister had been defiled. (28) They seized their flocks and herds and asses, all that was inside the town and outside; (29) all their wealth, all their children, and their wives, all that was in the houses, they took as captives and booty. (30) Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble on me, making me odious among the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites; my fighters are few in number, so that if they unite against me and attack me, I and my house will be destroyed.” (31) But they answered, “Should our sister be treated like a whore?”
בת לאה. וְלֹא בַת יַעֲקֹב? אֶלָּא עַל שֵׁם יְצִיאָתָהּ נִקְרֵאת בַּת לֵאָה, שֶׁאַף הִיא יַצְאָנִית הָיְתָה (בראשית רבה), שֶׁנֶּאֱמַר וַתֵּצֶא לֵאָה לִקְרָאתוֹ (וְעָלֶיהָ מָשְׁלוּ הַמָּשָׁל כְּאִמָּהּ כְּבִתָּהּ):
בת לאה THE DAUGHTER OF LEAH — so Scripture calls her why not the daughter of Jacob? But just because she “went out” she is called Leah’s daughter, since she, too, was fond “of going out” (Genesis Rabbah 80:1), as it is said (30:16) “and Leah went out to meet him”. With an allusion to her they formulated the proverb: “Like mother, like daughter”.

פרקי דרבי אליעזר, פרק לח
היתה בתו של יעקב יושבת אוהלים, ולא היתה יוצאת החוצה. מה עשה שכם בן חמור, הביא משחקות נערות חוצה לה מתופפות בתופים. יצאה דינה לראות בבנות המשחקות ושללהּ [=שכם לקח לו אותה כשלל]...

הכתוב הזה בא לספר שבחה של דינה שלא קרה לה זה להיותה יצאנית בטבעה כי היא היתה בת לאה המלומדת לשבת בית כי רחל היתה רועה את הצאן ולאה לא היתה יוצאת החוצה. גם מפאת אביה שהיתה בת יעקב יושב אוהלים ואם היה אביה צנוע כל שכן בתו וזה מורה שלא יצאה לכוונה רעה חלילה אלא לראות בבנות הארץ לא אמר באנשי העיר וגם לא בבני העיר אלא בבנות העיר ר"ל לראות בבנות העיר במלבושיהן ותכשיטיהן יען לא היה בבית יעקב שום נערה בלתה והיא רצתה ללמוד מנערות העיר כדרך הבתולות

From " And Yaakov came complete to the town of Shechem etc." until "And Chamor, the father of Shechem came out" - Shechem is apparently the city that is close to Mamre Kiriat Arba, since behold when Yaakov was dwelling in Hevron that is Kiriat Arba his sons were sheparding the sheep in Shechem. And it is logical that there was between them a distance of a day maximum, and that is why Yaakov sends [Yosef] to see how the brothers are faring, and the sheep too, and this was when he is close to where his father was. Despite this, the place where Dina was subjugated was far away from Hevron, where Yitzchak was, and this is a question that remains, since Chazal said that Shechem was a place ready for punishment, since there they subjugated Dina and the tribes were damaged. And from this it appears to me that Shechem was the name of the entire place, and Chamor was the prince of all that land [Abarbanel goes to show where he thinks the connection between Shalem, Shechem and Hevron is]... and the issue with Dina happened in a town named Shalem at the beginning, and it is in a corner of the place called Shechem, and the sons of Yaakov were pasturing the sheep in a different corner, farther away from that area... And it is said that "Yaakov put his tent in front of the city" to explain that there were other reasons for this issue [of Dina] to happen: the first one is that Yaakov pitched [his encampment] close to the city, and because of this Dina went out to see the daughters of the land, and if he had pitched in a place farther away, closer to the place of pasturing and farther from the city, Dina would not have come out and what happened would not have happened. Second reason, Yaakov had bought the piece of land where her tent was pitched from Chamor the father of Shechem, and the scripture teaches this by saying that at first he set his tent on the field, and then after the owners complained, he bought that piece of the field, since he did not want to rent it. And since he purchased it from the hand of Chamor, the prince of the land, it makes sense that he paid good money for it, since a prince of the land will not sell parts of his estate to a stranger unless he gave a princely sum. And he did not buy it from the hand of the sons of Chamor, his advanced age prevented him himself to go, but his sons went to make the sale, and this is why they went to the tents of Yaakov, and saw Dina there, and there is no doubt that they spoke with her and the soul of Shechem desired her, and this too was the reason of the continuation [of what happened] when she went out to see the daughters of the land. And this answers the second question. And Ibn Ezra already explained that Yaakov stayed in this city for many years, since Dina was seven years old when she arrived there, and Shimon and Levi were lads. Since Yaakov had entered the holy land, it was for this reason that he bought a piece of the field and became property owner of holy land, and he acquired an altar to praise G-d, that in His great compassion and love brought him to His land and saved him from Lavan... [Abarbanel goes into a discussion on the nature of Judaism, the name E-l and more] And maybe even this altar was a reason for what happened, since once it was ready all his children came to eat from the sacrifices and Shechem and all the town came to see the inauguration of the altar, and saw Dina there, and desired her, and what happened happened once she went out to see the daughters of the land - and this explains the third question. The Torah does not bring the phrase "and Dina came out" to criticize Dina as a "self-exposing daughter of a self-exposer; like mother, like daughter" as Rashi z"l has. Leah was a modest woman, to the point that Yaakov did not see anything until the moment he came to her. And the "Leah went out" really means that she went out just to the door of her tent and she went out joyfully and with holy intent to greet her husband Yaakov and from that came the birth of Yissachar, the tribe of modest Torah teachers. Also, one cannot say that she is called "daughter of Leah" as a criticism of her nature being of "self-exposing", since Leah was taught to stay in the tents, and Rachel was the one out with the sheep. And from Yaakov himself was known to be a modest person, hiding in the tents of scholars, and if he was modest like this, all the more his daughter. The intent wasnot for anything bad, as the text says "daughters of the town" and not sons of the town. Dina had no sisters, being the only maiden in the house and so she went out to see how the girls of the town dressed and used jewelry, and this explains our fourth question. And there is no doubt that she did not went out by herself, without the company of a man or a woman, and this is implied, just as the scripture has regarding Moses, that he went out to meet his father-in-law, and obviously he did not go alone. The text describes that Shechem was "the son of Chamor the Hivite, the prince of the land" to make sure that we understand that being the prince of the land he used force, and had no fear of those who were with Dinah or of the sons of Yaakov. And the text goes on to say, like Rashi explains, that he lay with her in the usual fashion and afflicted her in the unusual fashion, and how can one describe his doing such a disgrace. And Ibn Ezra explains that her being a virgin, and he doing three things - seizing her by force while she was passing through the market, forcing her in the natural way and in the unnatural way.And even if you know about the second thing, why is the text bringing the first? Isn't it already included? This is to teach that even if he wanted to have relations with her due to his wanting her as a wife, one cannot do this by force. The second comes to teach that he destroyed her virginity. And why is it explaining that he afflicted her? To explain that she did not go by her own will, but he hoped that it would being by her being forced and end by her wanting it.[...]

ואמנם אדרבה כי חז"ל באו לומר שתלה הכתוב בלאה לומר כאמה בתה, כלומר כשם שאמה ודאי נתכוונה לשם שמים כן בתה לשם שמים נתכוונה ... רצתה גם היא לאחוז בדרכי אבותיה הקדושים לגייר גרים מבנות הארץ להכניסם תחת צל כנפי השכינה, ולזה אמר הכתוב ותצא דינה בת לאה כלומר ביציאה זו היתה בת לאה ממש לעשות כמעשה אמה לצאת לשם שמים, ועל כן הלכה לראות בבנות הארץ כלומר לראות בקרבן ותוכן לבבם איזה שתרצה להתקרב אליה לשמוע לדבריה ... ובתוך כך מספר המקרא בשבח דינה כי דוקא לראות הלכה ולא להראות את עצמה לעיני העמים והשרים את יפיה כי טובת מראה היא וגם לראות בבנות הארץ דוקא ולא ח"ו בבני הארץ כי צדקת אבותיה הקדושים היה בה מראשה ועד רגלה.

וְאֶת־חֲמוֹר֙ וְאֶת־שְׁכֶ֣ם בְּנ֔וֹ הָרְג֖וּ לְפִי־חָ֑רֶב וַיִּקְח֧וּ אֶת־דִּינָ֛ה מִבֵּ֥ית שְׁכֶ֖ם וַיֵּצֵֽאוּ׃
They put Hamor and his son Shechem to the sword, took Dinah out of Shechem’s house, and went away.
ויקחו את דינה, יש דרש שלא רצתה לצאת מחרפה עד שנשבע לה שמעון שישאנה (ב"ר פ'), וזהו שאמר ושאול בן הכנענית (מ"ו י'):
ויקחו את דינה; there is an aggadic commentary (Bereshit Rabbah 80,11) according to which Dinah felt so ashamed that she did not want to leave the house of Shechem until Shimon swore to her that he would marry her, and that this is the meaning of 46,10 where among the issue of Shimon one is described as being named “Sha-ul son of the Canaanite (woman). “Supposedly, the father of that child was Shechem, i.e. Dinah had conceived him at the time of the rape.

והלא בת דינה היתה, ושמענו כשבא יעקב אבינו משכם, כתב על טס של זהב, כל מה שאירע להם עם חמור בן שכם, וכשילדה דינה את אסנת, נתן הטס על צוארה, והשליכה בחומת מצרים, אותו היום יצא פוטיפר לטייל עם נעריו והגיעו עד לחומה, שמע קול בכיית ילוד, אמר אל נעריו הביאו לי את הילד הזה, וראה את הטס ואת המאורעות, אמר פוטיפר לעבדיו זאת הבת בת גדולים היא, הוליכוה לביתי והביאו לה מינקת, ובעבור שגדלה נקראת בתו, כי כן כתיב בדברי הימים ואלה בני מיכל, ובנביאים כתיב ולמיכל לא היה לה ולד עד יום מותה (ש"ב ו כג), אלא מפני שמיכל גדלה נקראו בניה, וכן פוטיפר:

... ושכב עמה והרתה וילדה את אסנת ואמרו בני ישראל להורגה שאמרה עכשו יאמרו בכל הארץ שיש בית זנות באהלי יעקב. מה עשה יעקב, הביא שרץ של זהב שם הקדש כתוב בו ותלה על צוארה, ושלחה והלכה, והכל צפוי לפני הב"ה. וירד מיכאל המלאך והורידה למצרים לבית פוטיפרע, שהיתה אסנת ראויה ליוסף לאשה, והיתה אשתו של פוטיפרע עקרה, וגדלה עמה כבת, וכשירד יוסף למצרים לקחה לו לאשה, שנאמר ויתן לו את אסנת בת פוטיפרע.

What did (Jacob) do? He wrote the Holy Name upon a golden plate, and suspended it about her neck and sent her away. She went her way. Everything is revealed before the Holy One, blessed be He, and Michael the angel descended and took her, and brought her down to Egypt to the house of Potiphera; because Asenath was destined to become the wife of Joseph. Now the wife of Potiphera was barren, and (Asenath) grew up with her as a daughter. When Joseph came down to Egypt he married her, as it is said, "And he gave him to wife Asenath the daughter of Potiphera priest of On" (Gen. 41:45).
אֵ֣לֶּה ׀ בְּנֵ֣י לֵאָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יָֽלְדָ֤ה לְיַעֲקֹב֙ בְּפַדַּ֣ן אֲרָ֔ם וְאֵ֖ת דִּינָ֣ה בִתּ֑וֹ כָּל־נֶ֧פֶשׁ בָּנָ֛יו וּבְנוֹתָ֖יו שְׁלֹשִׁ֥ים וְשָׁלֹֽשׁ׃
Those were the sons whom Leah bore to Jacob in Paddan-aram, in addition to his daughter Dinah. Persons in all, male and female: 33.
ואת דינה בתו. ולא דינה אחותם, ואילו אצל שרח בת אשר נאמר ושרח אחותם, כי שמעון ולוי לא גילו אהבה ואחוה לדינה מאחר ונטמאה, שזהו שאמרו (לד) הכזונה יעשה את אחותנו וראה על הכתוב שם.

וכן לא הזכיר מה נעשה בה אחרי כן ועל דרך הפשט עמדה עם אחיה צרורה באלמנות חיות כי היתה טמאה בעיניהם כדכתיב אשר טמא את דינה אחותם ורבותינו נחלקו בה (ב"ר פ יא) והקרוב דברי האומר נטלה שמעון וקברה בארץ כנען והוא כמו שאמרנו כי היתה עמו בביתו כאלמנה וירדה עמהם למצרים ושם מתה ונקברה בארץ וקבורתה ידועה עד היום בקבלה והיא בעיר ארבאל עם קבר ניתאי הארבלי ויתכן כי העלה שמעון עצמותיה בחמלו עליה או שהעלו אותם ישראל עם עצמות אחיה כל השבטים כמו שהזכירו רבותינו (ב"ר ק יא):

‘MOHAR’ (DOWRY) ‘UMATAN’ (AND GIFT). Mohar [refers to the bridal gifts given at the time of] the marriage-contract which is given to maidens, as it is written, according to the dowry of virgins, these being the presents which the young men send to the maidens whom they marry. Umatan are garments or silver and gold which the groom sends to her father and her brothers. In Bereshith Rabbah the Rabbis said: “Mohar is parnon (the wife’s settlement); matan is parapurnon (the additional settlement above the usual dowry),” these being in the language of the Jerusalem Talmud “the regular dowry” and “the usufruct estate,” that is to say, that which he gives her of his properties to be accounted as if she had brought them from her father’s house, the produce of which belongs to him.
The reason for this conciliatory gesture is in order that they willingly give her to him as a wife, as the maiden did not consent to him and she steadily protested and cried. This is the sense of the verse, And he spoke comfortingly unto the damsel. Therefore Shechem said, Take me this young maiden to wife, as she was already in his house and in his power, and he feared not her brothers because he was the prince of the country and how could they take her by force out of his house? Now Shechem’s great desire was because the maiden was very beautiful. However, Scripture did not narrate her beauty as it did in the case of Sarah, Rebekah and Rachel because it did not want to mention that which was to her a stumbling-block of iniquity, while Scripture speaks only in praise of the righteous women but not of this one. Similarly, Scripture does not mention what happened to her after her rescue from Shechem’s house. In line with the simple meaning of Scripture she stayed with her brothers, “shut up, living as widows,” as she was considered defiled in their sight, as it is written, Because he had defiled Dinah their sister. Our Rabbis have differed on this matter. The most feasible opinion is that of he who says that Simeon took her, and upon her death, he buried her in the land of Canaan, this being in agreement with what we have said, i.e., that she was with him in his house as a widow, and she went down with them to Egypt, and there she died but was buried in the Land of Israel. Her grave is known by tradition to this day as being in the city of Arbel with the grave of Nitai the Arbelite. It is possible that Simeon brought up her remains from Egypt out of pity for her while the Israelites were still in Egypt or that the children of Israel brought them up together with the bones of her brothers — all the tribes — just as our Rabbis have mentioned.
We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור