Temple Beth-El, Balak, July 16, 2016 with notes

מַה־טֹּ֥בוּ אֹהָלֶ֖יךָ יַעֲקֹ֑ב מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ יִשְׂרָאֵֽל׃

How fair are your tents, O Jacob, Your dwellings, O Israel!

Hebrew English Understanding (from Sforno on Numbers 24:5)
אֹהָלֶ֖יךָ your tents a reference to the Torah academies
מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ your dwellings a reference to the synagogues of the Jews all over, as well as to their Temples when these existed. (In Talmud, Rabbi Yochanan says that this is a reference to synagogues and Jewish schools -- houses of studies that are equivalent to Tabernacles devoted to God as His residence.)

(ה) מה טובו אהליך יעקב. איתמר בחלק אמר ר' אלעזר מברכותיו של אותו רשע אתה למד מה היה בלבו בקש לומר לא יהיה להם בתי כנסיות ובתי מדרשות אמר מה טובו אהליך יעקב. לא תשרה עליהם שכינה אמר משכנותיך ישראל. לא תהיה מלכותם נמשכת אמר כנחלים נטיו. לא יהיה להם זיתים וכרמים אמר כגנות עלי נהר. לא יהיה ריחם נודף אמר כאהלים נטע ה'. לא יהיה להם מלכים בעלי קומה. אמר כארזים עלי מים. (אמר) לא יהיה להם מלך בן מלך אמר יזל מים מדליו. לא תהא מלכותם שולטת באומות אמר וזרעו במים רבים. לא תהיה מלכותם עזה אמר וירום מאגג מלכו. לא תהא קימה למלכותן אמר ותנשא מלכותו. א"ר אבא בר כהנא וכלן חזרו לקללה חוץ מבתי כנסיות ובתי מדרשות שנא' ויהפוך ה' אלהיך לך את הקללה לברכה קללה ולא קללות. ד"א כנחלים נטיו (לשון נטיו) לשון נטיה שייך בנחלים שנא' הנני נוטה אליה כנהר שלום כמו שהנחלים נוטים ומתפשטים לכאן ולכאן כשגדלים כך ישראל יפרו וירבו ויהיו צריכים לפשט אהלים ולהרחיבם כדאמר הרחיבי מקום אהלך וכו'.

”How goodly are your tents, Yaakov;” In Sanhedrin 105, Rabbi Yochanan is quoted as saying that the wording reveals that these blessings had been involuntary. He had intended to point to the small number of synagogues and houses of Torah study, but what came out of his mouth were words of admiration for the same. Instead of saying that its dynasties would be short lived, he said that they would flow like rivers.

(ה) משכנותיך בתי כנסיות ומקדשי אל המיוחדים לשכן שמו שם ולקבל תפלת המתפללים. ואמר מה טובו כי לא בלבד הם מטיבים לעוסקים בם אבל מטיבים לכל האומה כמו שיורה שם יעקב שישאר בעקב ובאחרית הכל ולא יסוף וכמו שיורה שם ישראל לשרר עם אלהים ועם אנשים:

The reason that Bilaam said מה טובו, an unusual formulation, is that he wanted to make plain that the Torah academies are not only of benefit to the people who study in them, but that they also are good in a transitive sense, i.e. their very existence is of benefit to the entire nation.

From Peninim al HaTorah, Volume 11

Rashi says that Bilaam was prompted to praise the Jewish home when he observed that the entrance to each person's home was not aligned one opposite the next. He was impressed with their modesty.

In the Talmud Sanhedrin 108a, the Rabbis give an alternate explanation that does seem to coincide with Rashi's. Rabbi Yochanan says that from the blessing of that evil one (Bilaam), we are to ascertain what was originally in his heart. He wanted to curse them, that there should no longer be houses of Torah study and houses of worship, but he ended up saying, "How goodly are your tents." He did not want God to rest among the Jewish people. Instead he ended up saying, "Mishkenotecha Yisrael," "Your dwelling place, Yisrael."

At first glance, it appears that Rashi's explanation is inconsistent with that of Rabbi Yochanan. According to Rashi, Bilaam's intention was to laud the individual Jewish home, while Rabbi Yochanan contends that Bilaam's focus was on the synagogues and schools and God's Presence resting there. Is this an irreconcilable dispute or can these two expositions be unified?

The Ba'alei Mussar takes a more penetrating approach towards understanding the meaning of "their doors were not aligned one opposite the other." It goes beyond the fact that they were modest, not exhibiting what goes on in the privacy of one's home to the rest of the neighborhood. There is a more profound aspect to this privacy between Jews -- they had no interest in what was going on in their neighbor's home. They were not nosy; they were not envious. There was neither jealousy nor rivalry between them. Each one lived his own individual lifestyle, and his neighbor was not concerned if his house was huge, what type of furniture he had, if he had live-in-help, or how he spent his day. Each Jew was satisfied and happy with his individual way of life. The comings and goings of his neighbor was not his affair-- unless his neighbor was in need. Then, he was there immediately, without questions, prepared to assist in any manner....

The primary requisite for maintaining God's Presence in our synagogues and schools is that there be no rivalry among Jews. When we do not respect one another, when our differences constitute a reason for denigration or envy, then the yetzer hara, evil-inclination, takes a stranglehold on our souls, encouraging us through its blandishments to follow our physical desires. Only after on has cleansed himself of this demanding and demeaning character trait can he ascend the spiritual ladder.

(ה) מה טובו אהליך יעקב. איתמר בחלק אמר ר' אלעזר מברכותיו של אותו רשע אתה למד מה היה בלבו בקש לומר לא יהיה להם בתי כנסיות ובתי מדרשות אמר מה טובו אהליך יעקב. לא תשרה עליהם שכינה אמר משכנותיך ישראל. לא תהיה מלכותם נמשכת אמר כנחלים נטיו. לא יהיה להם זיתים וכרמים אמר כגנות עלי נהר. לא יהיה ריחם נודף אמר כאהלים נטע ה'. לא יהיה להם מלכים בעלי קומה. אמר כארזים עלי מים. (אמר) לא יהיה להם מלך בן מלך אמר יזל מים מדליו. לא תהא מלכותם שולטת באומות אמר וזרעו במים רבים. לא תהיה מלכותם עזה אמר וירום מאגג מלכו. לא תהא קימה למלכותן אמר ותנשא מלכותו. א"ר אבא בר כהנא וכלן חזרו לקללה חוץ מבתי כנסיות ובתי מדרשות שנא' ויהפוך ה' אלהיך לך את הקללה לברכה קללה ולא קללות. ד"א כנחלים נטיו (לשון נטיו) לשון נטיה שייך בנחלים שנא' הנני נוטה אליה כנהר שלום כמו שהנחלים נוטים ומתפשטים לכאן ולכאן כשגדלים כך ישראל יפרו וירבו ויהיו צריכים לפשט אהלים ולהרחיבם כדאמר הרחיבי מקום אהלך וכו'.

An alternate interpretation by Rabbi Abba bar Kahane: all of Bilaam’s blessings eventually turned into curses when the Jewish people did not live up to the idealistic version of them he had painted, except the blessings concerning the synagogues and houses of Torah study.

...Malbim seems to infer that it is not the structures Balaam calls "goodly"; he is, rather, alluding to the goodness being inculcated and modeled within them. Malbim concludes that Balaam waxed poetic over Israel's moral--rather than aesthetic--beauty. When schools teach and homes model goodness, that value can be effectively transmitted to our children....Kenneth J Weiss, 2002. Voices of Torah