Source material
Hebrew original
http://www.theyeshivaworld.com/wp-content/uploads/2014/02/rh.pdf
English translation
http://www.theyeshivaworld.com/news/headlines-breaking-stories/213379/women-in-tefillin-rav-hershel-shachter-slams-rabbis-permitting-women-to-wear-tefillin.html
(ב) דַּבֵּ֞ר אֶל־כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֖י ה' אֱלֹהֵיכֶֽם׃
(ב) חצרות היו בירושלים בנויות על גבי סלע ותחתיהם חלול, מפני קבר התהום.ומביאים נשים עברות ויולדות שם ומגדלות שם את בניהן.ומביאים שורים ועל גביהן דלתות, ותינוקות יושבין על גביהן וכוסות של אבן בידם.הגיעו לשלוח, ירדו ומלאום, ועלו וישבו על גביהן.רבי יוסי אומר, ממקומו היה משלשל וממלא.
(2) There were courtyards in Jerusalem built on rock and below them was hollow because of graves of the deep. [Stepping over a human grave causes ritually impurity, which can be blocked by a sufficiently wide space between the body and the covering; by building a courtyard over a hollow, one guarantees that any graves which are too deep to be discovered can not make people in the courtyard above impure.] They would bring pregnant women to there [these courtyards], and they would give birth there and raise their children there [to ensure that the children never become ritually impure]. They would bring oxen and on their backs slats [literally: doors] and the children would sit on top of them with stone cups in their hands. When they reached the Shiloach [stream], they would descend and fill [the cups], and remount and sit atop them. Rabbi Yose says: From his place [atop the oxen] one would lower and fill [his cup because of the fear of a grave in the depths].
... מביתו ללשכה שעל פני הבירה צפונה מזרחה ולשכת בית האבן היתה נקראת ולמה נקרא שמה לשכת בית האבן? שכל מעשיה בכלי גללים בכלי אבנים ובכלי אדמה. מאי טעמא? כיון דטבול יום כשר בפרה, דתנן מטמאין היו הכהן השורף את הפרה ומטבילין אותו להוציא מלבן של צדוקין שהיו אומרים במעורבי השמש היתה נעשית.
תקינו לה רבנן כלי גללים כלי אבנים וכלי אדמה דלא ליקבלו טומאה כי היכי דלא ליזלזלו בה.
כי היכי דלא ליזלזלו בה - לומר הואיל וטבול יום כשר בפרה אין צריך להיות זריזין בה בשמירת טהרה לכך עשו בה מעלות הרבה לטהרה וזו אחת מהן:
In order not to belittle/ cheapen it (the Para Aduma) - ie: since tvul yom (a person with lesser status of purity) is kosher to perform the service with the Para Aduma, (the inference is that) we don't need to be so careful with its purity, therefore they (the sages) made many stringencies regarding its purity with this being one of them.
א"ר יוחנן משום ר"ש בן יהוצדק נימנו וגמרו בעליית בית נתזה בלוד כל עבירות שבתורה אם אומרין לאדם עבור ואל תהרג יעבור ואל יהרג חוץ מעבודת כוכבים וגילוי עריות ושפיכות דמים...כי אתא רב דימי א"ר יוחנן לא שנו אלא שלא בשעת גזרת המלכות אבל בשעת גזרת המלכות אפי' מצוה קלה יהרג ואל יעבור. כי אתא רבין א"ר יוחנן אפי' שלא בשעת גזרת מלכות לא אמרו אלא בצינעא אבל בפרהסיא אפי' מצוה קלה יהרג ואל יעבור. מאי מצוה קלה? אמר רבא בר רב יצחק אמר רב: אפילו לשנויי ערקתא דמסאנא.
§ The Gemara now considers which prohibitions are permitted in times of mortal danger. Rabbi Yoḥanan says in the name of Rabbi Shimon ben Yehotzadak: The Sages who discussed this issue counted the votes of those assembled and concluded in the upper story of the house of Nitza in the city of Lod: With regard to all other transgressions in the Torah, if a person is told: Transgress this prohibition and you will not be killed, he may transgress that prohibition and not be killed, because the preserving of his own life overrides all of the Torah’s prohibitions. This is the halakha concerning all prohibitions except for those of idol worship, forbidden sexual relations, and bloodshed. ...
§ When Rav Dimi came from Eretz Yisrael to Babylonia, he said that Rabbi Yoḥanan said: The Sages taught that one is permitted to transgress prohibitions in the face of mortal danger only when it is not a time of religious persecution. But in a time of religious persecution, when the gentile authorities are trying to force Jews to violate their religion, even if they issued a decree about a minor mitzva, one must be killed and not transgress. When Ravin came from Eretz Yisrael to Babylonia, he said that Rabbi Yoḥanan said: Even when it is not a time of religious persecution, the Sages said that one is permitted to transgress a prohibition in the face of mortal danger only when he was ordered to do so in private. But if he was ordered to commit a transgression in public, even if they threaten him with death if he does not transgress a minor mitzva, he must be killed and not transgress. The Gemara asks: What is a minor mitzva for this purpose? Rava bar Yitzḥak says that Rav says: Even to change the strap of a sandal. There was a Jewish custom with regard to sandal straps. If the gentile authorities were to decree that Jews must change their practice and wear sandal straps like those worn by the gentiles, one would be obligated to give up his life rather than veer from the accepted custom.
ערקתא דמסאנא - שרוך הנעל שאם דרך העובדי כוכבים לקשור כך ודרך ישראל בענין אחר כגון שיש צד יהדות בדבר ודרך ישראל להיות צנועים, אפילו שנוי זה - שאין כאן מצוה - אלא מנהג בעלמא יקדש את השם בפני חביריו ישראל והאי פרהסיא מדבר בישראל:
Changing the shoelace: If the way of the Gentiles was to tie in a particular way and the Jews tied in a different way... even this change - which is not a mitzvah - but rather 'just' a custom, a person should sanctify Hashem's name in public (before his fellow Jews).
(ג) נָשִׁים וַעֲבָדִים פְּטוּרִים מִתְּפִלִּין, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁהַזְּמַן גְּרָמָא: הַגָּה: וְאִם הַנָּשִׁים רוֹצִים לְהַחְמִיר עַל עַצְמָן מוֹחִין בְּיָדָם (כָּל בּוֹ).
(3) Women and slaves are exempt from Tefillin because it is a positive commandment which is caused by time. Rem"a: And if the women want to be stringent for themselves, we protest against it (Kol Bo).
(ג) וַיִּֽקָּהֲל֞וּ עַל־מֹשֶׁ֣ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֗ן וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶם֮ רַב־לָכֶם֒ כִּ֤י כָל־הָֽעֵדָה֙ כֻּלָּ֣ם קְדֹשִׁ֔ים וּבְתוֹכָ֖ם ה' וּמַדּ֥וּעַ תִּֽתְנַשְּׂא֖וּ עַל־קְהַ֥ל ה'
(3) They combined against Moses and Aaron and said to them, “You have gone too far! For all the community are holy, all of them, and the LORD is in their midst. Why then do you raise yourselves above the LORD’s congregation?”
(כו) וִהְיִ֤יתֶם לִי֙ קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָד֖וֹשׁ אֲנִ֣י ה' וָאַבְדִּ֥ל אֶתְכֶ֛ם מִן־הָֽעַמִּ֖ים לִהְי֥וֹת לִֽי׃