L’David: On Navigating Life’s Ups and Downs

LIFE’S JOURNEY

1.

(א) לְדָוִ֨ד ׀ יְהוָ֤ה ׀ אוֹרִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהוָ֥ה מָֽעוֹז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃ (ב) בִּקְרֹ֤ב עָלַ֨י ׀ מְרֵעִים֮ לֶאֱכֹ֪ל אֶת־בְּשָׂ֫רִ֥י צָרַ֣י וְאֹיְבַ֣י לִ֑י הֵ֖מָּה כָשְׁל֣וּ וְנָפָֽלוּ׃ (ג) אִם־תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י ׀ מַחֲנֶה֮ לֹֽא־יִירָ֪א לִ֫בִּ֥י אִם־תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בוֹטֵֽחַ׃ (ד) אַחַ֤ת ׀ שָׁאַ֣לְתִּי מֵֽאֵת־יְהוָה֮ אוֹתָ֪הּ אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית־יְ֭הוָה כָּל־יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲז֥וֹת בְּנֹֽעַם־יְ֝הוָ֗ה וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵיכָלֽוֹ׃ (ה) כִּ֤י יִצְפְּנֵ֨נִי ׀ בְּסֻכֹּה֮ בְּי֪וֹם רָ֫עָ֥ה יַ֭סְתִּרֵנִי בְּסֵ֣תֶר אָהֳל֑וֹ בְּ֝צ֗וּר יְרוֹמְמֵֽנִי׃ (ו) וְעַתָּ֨ה יָר֪וּם רֹאשִׁ֡י עַ֤ל אֹֽיְבַ֬י סְֽבִיבוֹתַ֗י וְאֶזְבְּחָ֣ה בְ֭אָהֳלוֹ זִבְחֵ֣י תְרוּעָ֑ה אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה לַיהוָֽה׃ (ז) שְׁמַע־יְהוָ֖ה קוֹלִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃ (ח) לְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃ (ט) אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ אַֽל־תַּט־בְּאַ֗ף עַ֫בְדֶּ֥ךָ עֶזְרָתִ֥י הָיִ֑יתָ אַֽל־תִּטְּשֵׁ֥נִי וְאַל־תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי אֱלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃ (י) כִּי־אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהוָ֣ה יַֽאַסְפֵֽנִי׃ (יא) ה֤וֹרֵ֥נִי יְהוָ֗ה דַּ֫רְכֶּ֥ךָ וּ֭נְחֵנִי בְּאֹ֣רַח מִישׁ֑וֹר לְ֝מַ֗עַן שׁוֹרְרָֽי׃ (יב) אַֽל־תִּ֭תְּנֵנִי בְּנֶ֣פֶשׁ צָרָ֑י כִּ֥י קָֽמוּ־בִ֥י עֵֽדֵי־שֶׁ֝֗קֶר וִיפֵ֥חַ חָמָֽס׃ (יג) לׅׄוּלֵׅׄ֗אׅׄ הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְא֥וֹת בְּֽטוּב־יְהוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים׃ (יד) קַוֵּ֗ה אֶל־יְה֫וָ֥ה חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָ וְ֝קַוֵּ֗ה אֶל־יְהוָֽה׃

(1) Of David. The LORD is my light and my help; whom should I fear? The LORD is the stronghold of my life, whom should I dread? (2) When evil men assail me to devour my flesh— it is they, my foes and my enemies, who stumble and fall. (3) Should an army besiege me, my heart would have no fear; should war beset me, still would I be confident. (4) One thing I ask of the LORD, only that do I seek: to live in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD, to frequent His temple. (5) He will shelter me in His pavilion on an evil day, grant me the protection of His tent, raise me high upon a rock. (6) Now is my head high over my enemies roundabout; I sacrifice in His tent with shouts of joy, singing and chanting a hymn to the LORD. (7) Hear, O LORD, when I cry aloud; have mercy on me, answer me. (8) In Your behalf my heart says: “Seek My face!” O LORD, I seek Your face. (9) Do not hide Your face from me; do not thrust aside Your servant in anger; You have ever been my help. Do not forsake me, do not abandon me, O God, my deliverer. (10) Though my father and mother abandon me, the LORD will take me in. (11) Show me Your way, O LORD, and lead me on a level path because of my watchful foes. (12) Do not subject me to the will of my foes, for false witnesses and unjust accusers have appeared against me. (13) Had I not the assurance that I would enjoy the goodness of the LORD in the land of the living… (14) Look to the LORD; be strong and of good courage! O look to the LORD!

2.

רבנן פתרי קראי בראש השנה ויום הכפורים. אורי בראש השנה. וישעי ביום הכפורים.

The Rabbi interpreted the entire Psalm as referring to the New Year’s Day and to the Day of Atonement. The Lord is my light on New Year’s Day…The Lord is my salvation on the Day of Atonement [when He forgives us all our sins.]

3.


“The superscription for this song is L’David (by David), not Mizmor L’David (a Psalm of David) or L’David Mizmor (By David. A Psalm).

Here, we do not see David gaining inspiration on the wings of song, nor do we have here the outpourings of divine rapture coming from a full heart. In this psalm, David simply states the emotion and thoughts that fill his soul.”

(Commentary of Rabbi Samson Raphael Hirsch to Psalms)

4.

a)

אחת - נראה לי כי זה המזמור חברו דוד באחרית ימיו כאשר נשבעו אנשיו: לא תבא עמנו למלחמה...

It seems to me that David composed this Psalm towards the end of his life, when his advisors asked him to take an oath saying, “You shall not go out to war with us anymore.” (II Samuel 21:17)

b)

(טו) וַתְּהִי־ע֧וֹד מִלְחָמָ֛ה לַפְּלִשְׁתִּ֖ים אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֨רֶד דָּוִ֜ד וַעֲבָדָ֥יו עִמּ֛וֹ וַיִּלָּחֲמ֥וּ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֖ים וַיָּ֥עַף דָּוִֽד׃
(15) Again war broke out between the Philistines and Israel, and David and the men with him went down and fought the Philistines; David grew weary,
(יז) וַיַּֽעֲזָר־לוֹ֙ אֲבִישַׁ֣י בֶּן־צְרוּיָ֔ה וַיַּ֥ךְ אֶת־הַפְּלִשְׁתִּ֖י וַיְמִיתֵ֑הוּ אָ֣ז נִשְׁבְּעוּ֩ אַנְשֵׁי־דָוִ֨ד ל֜וֹ לֵאמֹ֗ר לֹא־תֵצֵ֨א ע֤וֹד אִתָּ֙נוּ֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וְלֹ֥א תְכַבֶּ֖ה אֶת־נֵ֥ר יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)
(17) But Abishai son of Zeruiah came to his aid; he attacked the Philistine and killed him. It was then that David’s men declared to him on oath, “You shall not go with us into battle any more, lest you extinguish the lamp of Israel!”
(יט) וַתְּהִי־ע֧וֹד הַמִּלְחָמָ֛ה בְּג֖וֹב עִם־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּ֡ךְ אֶלְחָנָן֩ בֶּן־יַעְרֵ֨י אֹרְגִ֜ים בֵּ֣ית הַלַּחְמִ֗י אֵ֚ת גָּלְיָ֣ת הַגִּתִּ֔י וְעֵ֣ץ חֲנִית֔וֹ כִּמְנ֖וֹר אֹרְגִֽים׃ (ס)
(19) Again there was fighting with the Philistines at Gob; and Elhanan son of Jaareoregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite, whose spear had a shaft like a weaver’s bar.

5.

אדם בחייו אין לו זמן שיהיה לו זמן לכל.
ואין לו עת שתהיה לו עת לכל חפץ.
קהלת לא צדק כשאמר כך.

אדם צריך לשנא ולאהב בבת אחת
באותן עיניים לבכות ובאותן עיניים לצחוק
באותן ידים לזרוק אבנים

ובאותן ידים לאסוף אותן,
לעשות אהבה במלחמה ומלחמה באהבה.

ולשנוא ולסלוח ולזכור ולשכוח
ולסדר ולבלבל ולאכל ולעכל
את מה שהסטוריה ארכה
עושה בשנים רבות מאד.


אדם בחייו אין לו זמן.
כשהוא מאבד הוא מחפש
כשהוא מוצא הוא שוכח,
כשהוא שוכח הוא אוהב
וכשהוא אוהב הוא מתחיל לשכוח
.

A man doesn’t have time in his life to have time for

everything.

He doesn’t have seasons enough to have a season for

every person.

Ecclesiastes was wrong about that.


A man needs to love and hate at the same moment,
To laugh and cry with the same eyes.
With the same hands to throw stones
And gather them,
To make love in war and war in love,

And to hate and forgive, and remember and forget,
To arrange and confuse, to eat and digest,
What history takes years and years to do.

A man doesn’t have time.
When he loses he seeks,
When he finds he forgets,
When he forgets he loves,
When he loves he begins to forget.

(Yehuda Amichai, “A Man in His Life”)

(ה) הַזֹּרְעִ֥ים בְּדִמְעָ֗ה בְּרִנָּ֥ה יִקְצֹֽרוּ׃

(5) They who sow in tears shall reap with songs of joy.

TRUSTING IN THE LORD

6.

(א) לְדָוִ֨ד ׀ יְהוָ֤ה ׀ אוֹרִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהוָ֥ה מָֽעוֹז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃ (ב) בִּקְרֹ֤ב עָלַ֨י ׀ מְרֵעִים֮ לֶאֱכֹ֪ל אֶת־בְּשָׂ֫רִ֥י צָרַ֣י וְאֹיְבַ֣י לִ֑י הֵ֖מָּה כָשְׁל֣וּ וְנָפָֽלוּ׃ (ג) אִם־תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י ׀ מַחֲנֶה֮ לֹֽא־יִירָ֪א לִ֫בִּ֥י אִם־תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בוֹטֵֽחַ׃ (ד) אַחַ֤ת ׀ שָׁאַ֣לְתִּי מֵֽאֵת־יְהוָה֮ אוֹתָ֪הּ אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית־יְ֭הוָה כָּל־יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲז֥וֹת בְּנֹֽעַם־יְ֝הוָ֗ה וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵיכָלֽוֹ׃ (ה) כִּ֤י יִצְפְּנֵ֨נִי ׀ בְּסֻכֹּה֮ בְּי֪וֹם רָ֫עָ֥ה יַ֭סְתִּרֵנִי בְּסֵ֣תֶר אָהֳל֑וֹ בְּ֝צ֗וּר יְרוֹמְמֵֽנִי׃ (ו) וְעַתָּ֨ה יָר֪וּם רֹאשִׁ֡י עַ֤ל אֹֽיְבַ֬י סְֽבִיבוֹתַ֗י וְאֶזְבְּחָ֣ה בְ֭אָהֳלוֹ זִבְחֵ֣י תְרוּעָ֑ה אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה לַיהוָֽה׃

(1) Of David. The LORD is my light and my help; whom should I fear? The LORD is the stronghold of my life, whom should I dread? (2) When evil men assail me to devour my flesh— it is they, my foes and my enemies, who stumble and fall. (3) Should an army besiege me, my heart would have no fear; should war beset me, still would I be confident. (4) One thing I ask of the LORD, only that do I seek: to live in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD, to frequent His temple. (5) He will shelter me in His pavilion on an evil day, grant me the protection of His tent, raise me high upon a rock. (6) Now is my head high over my enemies roundabout; I sacrifice in His tent with shouts of joy, singing and chanting a hymn to the LORD.

a)

לולא האמנתי וגו'. אם לא שהאמנתי בהקב"ה כבר קמו בי אותם עדי שקר וכלוני, לולא נקוד עליו למדרש שדרשו רבותינו יודע אני שאתה נותן שכר לצדיקים לעולם הבא אבל איני יודע אם יש לי חלק עמהם אם לאו:
If I had not believed in the Holy One, blessed is He, those false witnesses would have already risen against me and destroyed me. The word "Lulei" has dots on it to expound that which our Rabbis expounded: I know that You give reward to righteous in the world to come, but I don't know if I have a portion with them or not.

7.

a)

...וירא אלקים את האור כי טוב. רבי יהודה ברבי סימון אמר הבדילו את האור לעצמו.

משל למלך שראה מנה יפה ואמר זה שלי. כך כשברא הקב"ה את עולמו אמר אין כל בריה יכולה להשתמש בה אלא אני. וכן הוא אומר (דניאל ב כב) ונהורא עמיה שרי...

“And God saw the light, that it was good and God divided the light from the darkness.” (Genesis 1:4) Rabbi Judah bar Rabbi Simon maintains that God divided the light for His own use.

Just like a king who, upon seeing a good portion come, says: “This portion shall be mine;” even so, when the Holy One blessed be He, created His universe and created the great light, He said: “Except for Me, no creature shall be free to make use of the light.” And thus Scripture says: “The light dwells with Him.” (Daniel 2:22)

b)

...אמר רבי אבין נטלו הקב"ה ונתעטף בו כטלית והבריק את העולם מזיוו. הדא הוא דכתיב (תהלים קד ב) עוטה אור כשלמה...

Rabbi Abin the Levite said that the Holy One blessed be He, took the light, and covered Himself with it as though it were a garment, and illumined His universe with it. Hence, it is said, “He covers Himself with light as with a garment [radiating out].” (Psalms 104:2)

c)

אור ה׳

..בְּ֝אוֹרְךָ֗ נִרְאֶה־אֽוֹר׃

...by Your light do we see light.

אור תורה

אור ישראל וציון

(טז) לַיְּהוּדִ֕ים הָֽיְתָ֥ה אוֹרָ֖ה...

(16) The Jews enjoyed light...

אהבת עולם כולו

...לְא֥וֹר גּוֹיִֽם׃

... a light of nations—

אור אהבה

...יוצֵר הַמְּאורות. אַהֲבָה רַבָּה אֲהַבְתָּנוּ...

8.

The word hatzala refers to an act of salvation during which the party being saved remains completely passive. Yeshua, however, implies a salvation in which the party being saved actively participates.

(Rabbi Ahron Soloveichik, The Warmth and the Light)

9.

A very eminent psychiatrist once said to me: Had I the authority to do so, I would eliminate the prayer recited on the High Holy Day that begins with the words, "Cast Thy fear," as fear is the major cause of the mental illnesses that beset mankind. In order to preserve one's mental health one should be free of fears, and so there is certainly no reason why one should ever pray for fear.

Though I am not a psychiatrist, what he said helped me to understand the true nature of that prayer which was ordained by the Sages of Israel. And that is what I told that psychiatrist:

Everyone seems to be beset with fears of all kinds. Some are afraid that they will not be able to succeed in their careers, others fear losing their wealth or status or that they will fail to attain sufficient prominence. Many people are afraid of sickness and bodily weakness. In generations past, fear of leprosy engulfed the world; today people live in fear of cancerous growth. Many people do not go to see a doctor even when they have pains lest he diagnose "the disease."; Man is plagued constantly by all sorts of lesser fears.

I am not a psychiatrist, but I do know that one major source of fear can wipe out all of these lesser fears. What fear can overtake man, thereby uprooting all other fears, such. as that of failure, of poverty, of old age, of rejection or of disease? Only the fear of the Lord! That is the reason behind the expression in the High Holy Day prayer, "Cast Thy fear, O Lord our God, upon all Thy handiwork and Thine awe upon all that Thou hast created." We pray that this great fear will free us from those other ones which lurk everywhere, upsetting our lives.

(Rabbi Yosef Dov Soloveitchik, On Repentance)

10.

a)

The activist grounded exclusively in physical defense – demonstrations, rallies, protests, political lobbying – doesn’t understand the true nature, essence, and higher purpose of activism. If I am a Jew only to fight anti-Semitism, that is negative Judaism, if, however, I am a Jew because I appreciate the Sabbath, I treasure the Jewish laws of business ethics and all the laws and rituals that ennoble the life of the Jew, and I devote time to reading Jewish books, and Torah study – that is positive Judaism. Negative, reactive Judaism will not endure. Only positive, proactive Judaism will.

b)

When Edgar Bronfman Jr. became president of the World Jewish Congress, whose main function is to protect Jews worldwide, he visited Rabbi Yosef Dov Soloveitchik. He asked him for words of advice. Rabbi Soloveitchik turned to Bronfman and said: “Remember, you were not born a Jew just to fight anti- Semitism.”

(Spiritual Activism)

11.

a)

Acceptance of prayer is a hope, a vision, a wish, a petition, but not a principle or a premise. The foundation of prayer is not the conviction of its effectiveness, but the belief that, through it, we approach God intimately, and the miraculous community embracing finite man and his Creator is born. The basic function of prayer is not its practical consequences but the metaphysical formation of a fellowship consisting of God and man.

(Rabbi Yosef Dov Soloveitchik, Worship of the Heart)

b)

Activists, consumed by a cause, often forget the human factor in their endeavor. This is particularly ironic because the activist is ultimately motivated by concerns for human well-being. A major objective of activism is to struggle against the “I-it” tendency by always keeping in mind activism’s “I-Thou (thou).”

(Spiritual Activism)

RESOLUTION

12.

(יג) לׅׄוּלֵׅׄ֗אׅׄ הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְא֥וֹת בְּֽטוּב־יְהוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים׃ (יד) קַוֵּ֗ה אֶל־יְה֫וָ֥ה חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָ וְ֝קַוֵּ֗ה אֶל־יְהוָֽה׃
(13) Had I not the assurance that I would enjoy the goodness of the LORD in the land of the living… (14) Look to the LORD; be strong and of good courage! O look to the LORD!

13.

I also encounter the Almighty up close and personally at the starting line of an arduous race when I confidently “entrust my spirit…as long as my soul is with my body. The Lord is with me, I am not afraid.” A staunchly religious Christian colleague has chided me for failing to immediately thank God, with equal prayerful reverence, when the race is over and I am swept up in the euphoria of meeting a personal challenge. It is a weakness of character and of faith that I have to work on.

(Dr. Jeffrey Gurock, Judaism’s Encounter with American Sports)

14.

There are two types of thank yous. There is a perfunctory thank you, one we say when someone, for example, opens the door for us or gives us their seat.

And then there is a deeper thank you. A thank you where the word “todah” interfaces with the word “lehodot,” literally, to make an admission. This is a thank you where one says to the other, in deep gratitude – I could not have done it without you.

The latter thank you is more difficult to offer, as the “thanker” is indicating limitation – a limitation that for some is difficult to admit as it reflects vulnerability.

Notwithstanding, it is important to offer these words to others and to God.

SEARCHING FOR GOD

15.

(ז) שְׁמַע־יְהוָ֖ה קוֹלִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃ (ח) לְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃ (ט) אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ אַֽל־תַּט־בְּאַ֗ף עַ֫בְדֶּ֥ךָ עֶזְרָתִ֥י הָיִ֑יתָ אַֽל־תִּטְּשֵׁ֥נִי וְאַל־תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי אֱלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃ (י) כִּי־אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהוָ֣ה יַֽאַסְפֵֽנִי׃ (יא) ה֤וֹרֵ֥נִי יְהוָ֗ה דַּ֫רְכֶּ֥ךָ וּ֭נְחֵנִי בְּאֹ֣רַח מִישׁ֑וֹר לְ֝מַ֗עַן שׁוֹרְרָֽי׃ (יב) אַֽל־תִּ֭תְּנֵנִי בְּנֶ֣פֶשׁ צָרָ֑י כִּ֥י קָֽמוּ־בִ֥י עֵֽדֵי־שֶׁ֝֗קֶר וִיפֵ֥חַ חָמָֽס׃
(7) Hear, O LORD, when I cry aloud; have mercy on me, answer me. (8) In Your behalf my heart says: “Seek My face!” O LORD, I seek Your face. (9) Do not hide Your face from me; do not thrust aside Your servant in anger; You have ever been my help. Do not forsake me, do not abandon me, O God, my deliverer. (10) Though my father and mother abandon me, the LORD will take me in. (11) Show me Your way, O LORD, and lead me on a level path because of my watchful foes. (12) Do not subject me to the will of my foes, for false witnesses and unjust accusers have appeared against me.

16.

a)

(ז) שְׁמַע־יְהוָ֖ה קוֹלִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃ (ח) לְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃ (ט) אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ אַֽל־תַּט־בְּאַ֗ף עַ֫בְדֶּ֥ךָ עֶזְרָתִ֥י הָיִ֑יתָ אַֽל־תִּטְּשֵׁ֥נִי וְאַל־תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי אֱלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃ (י) כִּי־אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהוָ֣ה יַֽאַסְפֵֽנִי׃
(7) Hear, O LORD, when I cry aloud; have mercy on me, answer me. (8) In Your behalf my heart says: “Seek My face!” O LORD, I seek Your face. (9) Do not hide Your face from me; do not thrust aside Your servant in anger; You have ever been my help. Do not forsake me, do not abandon me, O God, my deliverer. (10) Though my father and mother abandon me, the LORD will take me in.
שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ: הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ וְנָשֽׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם: אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ מִלְּפָנֶֽיךָ וְרֽוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּֽנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵֽנוּ אַל תַּעַזְבֵֽנוּ:
Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us. Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.

17.

(ח) לְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃
(8) In Your behalf my heart says: “Seek My face!” O LORD, I seek Your face.

a)

לָךְ אֲמַר לִבִּי בְּעֵי אַפָּי יַת סְבַר אַפָּךְ יְיָ אֶתְבַּע:

To you my heart said, “Seek my face”; your countenance, O LORD, I will seek.

b)

דרשתי קרבתך
בכל ליבי קראתיך
ובצאתי לקראתך
לקראתי מצאתיך

I have sought Your nearness,
With all my heart have I called You,
And going out to meet You
I found You coming toward me.

(Rabbi Yehuda Ha’Levi)

18.

(י) כִּי־אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהוָ֣ה יַֽאַסְפֵֽנִי׃
(10) Though my father and mother abandon me, the LORD will take me in.

a)

כי אבי ואמי עזבוני. בשעת תשמיש להנאתן נתכוונו כיון שגמרו הנאתן זה הופך פניו אילך וזה הופך פניו אילך:
The time of intercourse for their pleasure is intended; since they completed their pleasure, he turned his face to Y/you and (s)he turn her/his his face to Y/you. ‎
וה' יאספני. הקב"ה שומר את הטיפה וצר את העובר:
The Holy Blessed One ‎protected the drop and created the embryo. ‎

b)

...עזבוני במותם, ואתה אספתני תמיד...

In their death they left me, and You always take me in.

c) The adult orphan

19.

לְ֝מַ֗עַן שׁוֹרְרָֽי

שׁוֹרְרָֽי from shur – שור

...האויבים המביטים עלי בעין רעה:

...[To respond to] the enemy who look at me with an evil eye.

שׁוֹרְרָֽי from shir – שיר

20.

וִיפֵ֥חַ חָמָֽס – וממללי חטופא – a) violent breath

b)

ויִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים

מִצְַות שׁוֹפָר… ועַל יְדֵי תְּשׁוּבָה יְכוֹלִין לְעוֵֹרר הַקּוֹל הַפְּנִימִי שֶׁנִּמְצָא בְּנַפְשׁוֹת בְּנֵי יִשְָׂראֵל.

“and He breathed into his nostrils the breath of life” (Genesis 2:7)


The mitzva of shofar [is the following]…through teshuva we can stir the inner voice found in the souls of the Jewish people.

(Sefat Emet, Rosh Hashana 5651, s.v. Mitzvat Shofar)

RESOLUTION

21.

(יג) לׅׄוּלֵׅׄ֗אׅׄ הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְא֥וֹת בְּֽטוּב־יְהוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים׃ (יד) קַוֵּ֗ה אֶל־יְה֫וָ֥ה חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָ וְ֝קַוֵּ֗ה אֶל־יְהוָֽה׃
(13) Had I not the assurance that I would enjoy the goodness of the LORD in the land of the living… (14) Look to the LORD; be strong and of good courage! O look to the LORD!

22.

... כל אהבה שאין עמה תוכחה, אינה אהבה...

...Love unaccompanied by rebuke is not love...

23.

24.

קַוֵּ֗ה (P-T-W)

c)

קוה אל ה'. אמר ר' חייא בר אבא אם נתפללת וחזרת ונתפללת תהא מבושר שנשמעת תפלתך והוא עתיד לעשות רצונך. ומה טעם קוה אל ה' חזק ויאמץ לבך וקוה אל ה':

Wait on the Lord; be of good courage, and He will strengthen thy heart; wait, I say, on the Lord (Ps. 27:14). R Hiyya bar Abba said: When you pray and pray again, know that your prayer is heard, and that there will come a time when God will do what you ask. And the proof? Wait on the Lord; be of good courage, and He will strengthen thy heart; wait, I say, on the Lord.

(d

  • קַוֵּ֗ה קַוֵּ֗ה – Patience
  • קַוֵּ֗ה אֶל־יְה֫וָ֥ה – Trust
  • חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָ – Will