Moshe as a Leader? What are you praying for?
(לב) וְעַתָּה אִם תִּשָּׂא חַטָּאתָם וְאִם אַיִן מְחֵנִי נָא מִסִּפְרְךָ אֲשֶׁר כָּתָבְתָּ.
(32) Yet now, if Thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray Thee, out of Thy book which Thou hast written.’
(טו) וְאִם כָּכָה אַתְּ עֹשֶׂה לִּי הָרְגֵנִי נָא הָרֹג אִם מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ וְאַל אֶרְאֶה בְּרָעָתִי.
(15) And if Thou deal thus with me, kill me, I pray Thee, out of hand, if I have found favour in Thy sight; and let me not look upon my wretchedness.’
(יג) וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל יְהוָה וְשָׁמְעוּ מִצְרַיִם כִּי הֶעֱלִיתָ בְכֹחֲךָ אֶת הָעָם הַזֶּה מִקִּרְבּוֹ. (יד) וְאָמְרוּ אֶל יוֹשֵׁב הָאָרֶץ הַזֹּאת שָׁמְעוּ כִּי אַתָּה יְהוָה בְּקֶרֶב הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר עַיִן בְּעַיִן נִרְאָה אַתָּה יְהוָה וַעֲנָנְךָ עֹמֵד עֲלֵהֶם וּבְעַמֻּד עָנָן אַתָּה הֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם יוֹמָם וּבְעַמּוּד אֵשׁ לָיְלָה. (טו) וְהֵמַתָּה אֶת הָעָם הַזֶּה כְּאִישׁ אֶחָד וְאָמְרוּ הַגּוֹיִם אֲשֶׁר שָׁמְעוּ אֶת שִׁמְעֲךָ לֵאמֹר. (טז) מִבִּלְתִּי יְכֹלֶת יְהוָה לְהָבִיא אֶת הָעָם הַזֶּה אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם וַיִּשְׁחָטֵם בַּמִּדְבָּר. (יז) וְעַתָּה יִגְדַּל נָא כֹּחַ אֲדֹנָי כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ לֵאמֹר. (יח) יְהוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפָשַׁע וְנַקֵּה לֹא יְנַקֶּה פֹּקֵד עֲו‍ֹן אָבוֹת עַל בָּנִים עַל שִׁלֵּשִׁים וְעַל רִבֵּעִים.
(13) And Moses said unto the LORD: ‘When the Egyptians shall hear—for Thou broughtest up this people in Thy might from among them— (14) they will say to the inhabitants of this land, who have heard that Thou LORD art in the midst of this people; inasmuch as Thou LORD art seen face to face, and Thy cloud standeth over them, and Thou goest before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night; (15) now if Thou shalt kill this people as one man, then the nations which have heard the fame of Thee will speak, saying: (16) Because the LORD was not able to bring this people into the land which He swore unto them, therefore He hath slain them in the wilderness. (17) And now, I pray Thee, let the power of the Lord be great, according as Thou hast spoken, saying: (18) The LORD is slow to anger, and plenteous in lovingkindness, forgiving iniquity and transgression, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation.

What are the different arguments that Moshe makes in these texts?

Why?

(ח) א,ח [ג] בִּזְמָן שְׁאֵין בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּם, וְאֵין לָנוּ מִזְבַּח כַּפָּרָה--אֵין שָׁם אֵלָא תְּשׁוּבָה. הַתְּשׁוּבָה מְכַפֶּרֶת עַל כָּל הָעֲבֵרוֹת: אַפִלּוּ רָשָׁע כָּל יָמָיו, וְעָשָׂה תְּשׁוּבָה בָּאַחֲרוֹנָה--אֵין מַזְכִּירִין לוֹ שֵׁם רִשְׁעוֹ, שֶׁנֶּאֱמָר "וְרִשְׁעַת הָרָשָׁע לֹא-יִכָּשֶׁל בָּהּ, בְּיוֹם שׁוּבוֹ מֵרִשְׁעוֹ" (יחזקאל לג,יב). וְעַצְמוֹ שֶׁלְּיוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר לַשָּׁבִים, שֶׁנֶּאֱמָר "כִּי-בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם" (ויקרא טז,ל). (ט) א,ט [ד] אַף עַל פִּי שֶׁהַתְּשׁוּבָה מְכַפֶּרֶת עַל הַכֹּל, וְעַצְמוֹ שֶׁלְּיוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר--יֵשׁ עֲבֵרוֹת שְׁהֶן מִתְכַּפְּרִין בְּשָׁעָתָן, וְיֵשׁ עֲבֵרוֹת שְׁאֵין מִתְכַּפְּרִין אֵלָא לְאַחַר זְמָן. כֵּיצַד: עָבַר אָדָם עַל מִצְוַת עֲשֵׂה שְׁאֵין בָּהּ כָּרֵת, וְעָשָׂה תְּשׁוּבָה--אֵינוּ זָז מִשָּׁם עַד שֶׁמּוֹחֲלִין לוֹ מִיָּד, וּבְאֵלּוּ נֶאֱמָר "שׁוּבוּ בָּנִים שׁוֹבָבִים, אֶרְפָּה מְשׁוּבֹתֵיכֶם" (ירמיהו ג,כב). (י) א,י עָבַר עַל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שְׁאֵין בָּהּ כָּרֵת וְלֹא מִיתַת בֵּית דִּין, וְעָשָׂה תְּשׁוּבָה--תְּשׁוּבָה תּוֹלָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר, וּבְאֵלּוּ נֶאֱמָר "כִּי-בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם" (ויקרא טז,ל). (יא) א,יא עָבַר עַל כְּרֵתוֹת וּמִיתוֹת בֵּית דִּין, וְעָשָׂה תְּשׁוּבָה--תְּשׁוּבָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים תּוֹלִין, וְיִסּוּרִין הַבָּאִין עָלָיו גּוֹמְרִין לוֹ הַכַּפָּרָה, וּלְעוֹלָם אֵין מִתְכַּפֵּר לוֹ כַּפָּרָה גְּמוּרָה, עַד שֶׁיָּבוֹאוּ עָלָיו יִסּוּרִין; וּבְאֵלּוּ נֶאֱמָר "וּפָקַדְתִּי בְשֵׁבֶט פִּשְׁעָם; וּבִנְגָעִים עֲו‍ֹנָם" (תהילים פט,לג). (יב) א,יב בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים, בְּשֶׁלֹּא חִלַּל אֶת הַשֵּׁם בְּעֵת שֶׁעָבַר. אֲבָל הַמְּחַלֵּל אֶת הַשֵּׁם--אַף עַל פִּי שֶׁעָשָׂה תְּשׁוּבָה וְהִגִּיעַ יוֹם הַכִּפּוּרִים וְהוּא עוֹמֵד בִּתְשׁוּבָתוֹ וּבָאוּ עָלָיו יִסּוּרִין, אֵינוּ מִתְכַּפֵּר לוֹ כַּפָּרָה גְּמוּרָה עַד שֶׁיָּמוּת, אֵלָא תְּשׁוּבָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים וְיִסּוּרִין שְׁלָשְׁתָּן תּוֹלִין וּמִיתָה מְכַפֶּרֶת, שֶׁנֶּאֱמָר "וְנִגְלָה בְאָזְנָי, ה' צְבָאוֹת: אִם-יְכֻפַּר הֶעָו‍ֹן הַזֶּה לָכֶם, עַד-תְּמֻתוּן" (ישעיהו כב,יד).

(8) In this time, when the Temple does not exist and there is no altar of atonement, teshuvah is all that there is – teshuvah atones for all sins. Even a person who was wicked all his days and did teshuvah at the end, we do not mention any part of his wickedness, as it says, As for the wickedness of the wicked, he will not stumble on it in the day that he turns away from his wickedness (Ezekiel 33:12). And the day of Yom Kippur itself atones for those who do teshuvah, as it says, For that day will atone for you (Lev. 16:30). (9) Even though teshuvah atones for all, and the day of Yom Kippur itself atones – there are still sins which are only atoned after time has passed. How does this work? If a person violated a positive commandment for which the punishment is not karet and did teshuvah – before he can even move he is forgiven, and regarding such people it is said, Return, backsliding children; I will heal your backslidings (Jeremiah 3:22). (10) If a person violated a negative commandment for which the punishment is neither karet nor capital punishment and did teshuvah – the teshuvah is suspended and Yom Kippur effects atonement; and regarding such people it is said, For that day will atone for you (Lev. 16:30). (11) If a person violated a mitzvah for which the punishment is karet or capital punishment and did teshuvah – the teshuvah and Yom Kippur are suspended and the suffering that falls upon him effects atonement. And no matter how much time passes, he does not receive full atonement until suffering falls upon him; and regarding such people it is said, Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with strokes (Psalm 89:33).... (12) What cases are we discussing? Cases in which he did not defile the Name at the moment of violation. But someone who defiles the Name, even if he does teshuvah, and Yom Kippur passes and he remains in his teshuvah, and suffering befalls him – he does not receive full atonement until he dies; the teshuvah, Yom Kippur, and the suffering are all three suspended and death atones, as it says, And the LORD of Hosts revealed Himself in my ears: Surely this iniquity shall not be atoned until you die (Isaiah 22:14).

What is so bad about Hillul Hashem? Do some research.