Makkot #5 - Permissibility of Go'el Hadam to Kill: Concession or Credo?

(ב) ולקחת לך לאשה. לא דברה תורה אלא כנגד יצר הרע שאם אין הקדוש ברוך הוא מתירה, ישאנה באסור. אבל אם נשאה, סופו להיות שונאה, שנאמר אחריו (פסוק טו) כי תהיין לאיש וגו' וסופו להוליד ממנה בן סורר ומורה, לכך נסמכו פרשיות הללו:

(2) You may take her as your wife: The Torah speaks only in deference to the wicked inclination, for if God would not permit her [to him], he would take her illicitly. However, if he does marry her, he will ultimately come to hate her, as it says afterwards, "If a man has [two wives]" and ultimately he will father from her a wayward rebellious son. This is why these topics are placed one after the other.

(א) ועשתה את צפרניה. תגדלם כדי שתתנול:

(ב) והסירה את שמלת שביה. לפי שהם נאים, שהגוים בנותיהם מתקשטות במלחמה בשביל להזנות אחרים עמהם: ,וישבה בביתך. בבית שמשתמש בו, נכנס ונתקל בה, יוצא ונתקל בה, רואה בבכייתה, רואה בנוולה, כדי שתתגנה עליו:

חידושי הרשב"א מסכת חולין דף יא עמוד ב

וכ"ת ר' מאיר לא אכיל בשרא, וא"ת והיאך אפשר לומר כן והא כתיב בכל אות נפשך תאכל בשר, וי"ל דדלמא לא התירה תורה אלא בשר תאוה ולא דברה תורה אלא כנגד יצה"ר ומוטב שיאכלו בשר תמותות שחוטות ולא שיאכלו בשר תמותות נבלות כמו שהתירה תורה יפת תואר כנגד יצר הרע מן הטעם הזה כמו שאמרו בקידושין (כ"א ב').

והיה המנהג המפורסם בעולם כולו שהיו אז רגילים בו והעבודה הכוללת אשר גדלו עליה - להקריב מיני בעלי חיים בהיכלות ההם אשר היו מעמידים בהם הצלמים ולהשתחוות להם ולקטר לפניהם והעבודים והפרושים היו אז האנשים הנתונים לעבודת ההיכלות ההם העשויים לכוכבים (כמו שבארנו) - לא גזרה חכמתו ית' ותחבולתו המבוארת בכל בריאותיו שיצונו להניח מיני העבודות ההם כולם ולעזבם ולבטלם כי אז היה זה מה שלא יעלה בלב לקבלו כפי טבע האדם שהוא נוטה תמיד למורגל; והיה דומה אז כאילו יבוא נביא בזמננו זה שיקרא לעבודת האלוה ויאמר האלוה צוה אתכם שלא תתפללו אליו ולא תצומו ולא תבקשו תשועתו בעת צרה אבל תהיה עבודתכם מחשבה מבלתי מעשה: ומפני זה השאיר ית' מיני העבודות ההם והעתיקם מהיותם לנבראים ולענינים דמיוניים שאין אמיתות להם - לשמו ית' וצונו לעשותם לו ית'. וצוונו לבנות היכל לו "ועשו לי מקדש" ושיהיה המזבח לשמו "מזבח אדמה תעשה לי" ושיהיה הקרבן לו "אדם כי יקריב מכם קרבן ליי" ושישתחוו לו ושיקטירוהו לפניו. והזהיר מעשות דבר מאלו המעשים לזולתו "זובח לאלוקים יחרם וגו'" "כי לא תשתחוה לאל אחר".

But the custom which was in those days general among all men, and the general mode of worship in which the Israelites were brought up, consisted in sacrificing animals in those temples which contained certain images, to bow down to those images, and to bum incense before them; religious and ascetic persons were in those days the persons that were devoted to the service in the temples erected to the stars, as has been explained by us. It was in accordance with the wisdom and plan of God, as displayed in the whole Creation, that He did not command us to give up and to discontinue all these manners of service; for to obey such a commandment it would have been contrary to the nature of man, who generally cleaves to that to which he is used; it would in those days have made the same impression as a prophet would make at present if he called us to the service of God and told us in His name, that we should not pray to Him, not fast, not seek His help in time of trouble; that we should serve Him in thought, and not by any action. For this reason God allowed these kinds of service to continue; He transferred to His service that which had formerly served as a worship of created beings, and of things imaginary and unreal, and commanded us to serve Him in the same manner; viz., to build unto Him a temple; comp. "And they shall make unto me a sanctuary" (Exod. 25:8); to have the altar erected to His name; comp. "An altar of earth thou shalt make unto me" (ibid. 20:21); to offer the sacrifices to Him; comp. "If any man of you bring an offering unto the Lord" (Lev. 1:2), to bow down to Him and to bum incense before Him. He has forbidden to do any of these things to any other being; comp. "He who sacrificeth unto any God, save the Lord only, he shall be utterly destroyed" (Exod. 22:19); "For thou shalt bow down to no other God" (ibid. 34:14).

ת"ר (במדבר לה, כז) ורצח גואל הדם את הרוצח מצוה ביד גואל הדם אין גואל הדם רשות ביד כל אדם דברי רבי יוסי הגלילי ר' עקיבא אומר רשות ביד גואל הדם וכל אדם חייבין עליו מאי טעמא דרבי יוסי הגלילי מי כתיב אם רצח ורבי עקיבא מי כתיב ירצח
The rabbis taught [in a baraisa], (Numbers 35,27) "And the goel hadam will kill the murderer" [we can derive that] it is a mitzvah in the hands of the goel hadam. If there is no goel hadam, it's permissible for anyone else. These are the words of Rebbi Yossi Hagalili. Rebbi Akiva says, It's permissible for the Goel Hadam, and anyone else is liable [for killing the murderer]. What is the reason of Rebbi Yossi Hagalili? [He would say,] does [the Torah] write, "If" he kills? And Rebbi Akiva? [He would say,] Does [the Torah] write, he "shall" kill?
מתני׳ כיוצא בו רוצח שגלה לעיר מקלטו ורצו אנשי העיר לכבדו יאמר להם רוצח אני אמרו לו אף על פי כן יקבל מהן שנאמר (דברים יט, ד) וזה דבר הרוצח
MISHNA: Similerly, if a murderer that was exiled to a city of refuge and the people of the city wish to honor him, he must say to them "I am a murderer". If they tell him "even so" he may except [honor] from them, as the Torah says, (Deuteronomy 19, 4) "and this is the word of the murderer"
מעלים היו שכר ללוים דברי רבי יהודה רבי מאיר אומר לא היו מעלים להן שכר וחוזר לשררה שהיה בה דברי רבי מאיר רבי יהודה אומר לא היה חוזר לשררה שהיה בה: גמ׳ אמר רב כהנא מחלוקת בשש דמר סבר (במדבר לה, יב) לכם לקליטה ומר סבר לכם לכל צרכיכם אבל בארבעים ושתים דברי הכל היו מעלין להם שכר א"ל רבא הא ודאי לכם לכל צרכיכם משמע אלא אמר רבא מחלוקת בארבעים ושתים דמר סבר (במדבר לה, ו) ועליהם תתנו כי הנך לקליטה ומר סבר ועליהם תתנו כי הנך מה הנך לכל צרכיכם אף הני נמי לכל צרכיכם אבל בשש דברי הכל לא היו מעלים להן שכר:
[The murderers] would have to pay up rent to the Levites [who inhabited the city of refuge]. These are the words of Rebbi Yehuda. Rebbi Meir says, [The murderers] would not have to pay up rent. And [upon release, the murderers] would return to their positions that they had held [prior to exile]. These are the words of Rebbi Meir. Rebbi Yehuda says, [The murderers] would not return to their previous positions. GEMARA: Rav Kahana says, The dispute [in our Mishna] only concerns the six [primary cities of refuge]. That one opinion [Rebbi Yehuda] holds (Numbers 35,12) "For you" implies [only] for protection. And the other opinion [Rebbi Meir] holds "For you" implies for all of your needs. But by the forty two [additional cities of refuge] everyone agrees that [the murderers] would pay rent. Rava said to him [Rav Kahana], "For you" most definitively implies for all of your needs. Rather Rava says, The dispute concerns the forty two [additional cities of refuge], that one opinion [Rebbi Yehuda] holds (Numbers 35, 6) "and besides then you should designate" [implies] that they should be like those [the six primary cities only] with regards to protection. And the other opinion [Rebbi Meir] holds "and besides then you should designate" [implies] that they should be like those [the six primary cities]. Just as those [the six] are for all of your needs, so too these [the forty two] are for all of your needs. But with regards to the six [primary cities], everyone agrees that [the murderers] would not pay rent.
א"ר יוחנן הרב שגלה מגלין ישיבתו עמו איני והא א"ר יוחנן מנין לדברי תורה שהן קולטין שנאמר (דברים ד, מג) את בצר במדבר וגו' [וכתיב בתריה] (דברים ד, מד) וזאת התורה לא קשיא הא בעידנא דעסיק בה הא בעידנא דלא עסיק בה ואי בעית אימא מאי קולטין ממלאך המות כי הא דרב חסדא הוה יתיב וגריס בבי רב ולא הוה קא יכול שליחא [דמלאכא דמותא] למיקרב לגביה דלא הוה שתיק פומיה מגירסא סליק ויתיב אארזא דבי רב פקע ארזא ושתיק ויכיל ליה א"ר תנחום בר חנילאי מפני מה זכה ראובן לימנות בהצלה תחלה מפני שהוא פתח בהצלה תחלה שנאמר (בראשית לז, כא) וישמע ראובן ויצילהו מידם דרש רבי שמלאי מאי דכתיב (דברים ד, מא) אז יבדיל משה שלש ערים בעבר הירדן מזרחה [שמש] אמר לו הקב"ה למשה הזרח שמש לרוצחים איכא דאמרי א"ל הזרחת שמש לרוצחים
Rabbi Yohanan: "The teacher that is exiled—they exile his yeshiva with him." Is this so?! But Rabbi Yohan said: "From where [do we learn] that the words of Torah are effective at providing refuge? As it is said: 'Betzer in the wilderness...' (Deuteronomy 4:43), (and afterwards it is written) 'And this Torah' (Deuteronomy 4:44)"?! [I.e., why is a teacher being exiled at all? Why don't the words of Torah protect him?]. Not a difficulty. This one [the second statement] is [a case where] he is currently occupied with it [the Torah], and that one is [a case where] he is currently not occupied with it. And if you want to say [another solution]: What [does Rabbi Yohanan mean when he says the words of Torah] are effective at providing refuge? [Refuge] from the angel of death. For when Rav Hisda was sitting and studying in the yeshiva, the messenger, the angel of death, was not able to come near him since his mouth was never quiet from his learning. He climbed and sat on the cedar tree of the yeshiva. The cedar broke and he was silent, and [then] the [angel of death] was able [to take him]. Rabbi Tanhum bar Hanilai: "Because of what did Reuben merit to be counted in saving (hatzalah) first? [I.e. Why is Reuben's city mentioned first in the list of cities of refuge?] Because it was he who opened with saving (hatzalah) first, as it is said: 'Reuben heard [what his brothers had decided to do to Joseph] and he [decided to] save him (va-yetzileihu) from their hands (Genesis 37:21)." Rabbi Smalai expounded: "What is that which it was written, 'Then Moses separated three cities across the Jordan in the east (mizraha shamesh)' (Deuteronomy 4:41)? The Holy Blessed One said to Moses: 'The sun will rise (hizrah shemesh) on the murderers.'" There are those who say: "[God] said to [Moses]: "You caused the sun to rise (hazrahta shemesh) on the murderers."

(א) אלו הן הגולין, ההורג נפש בשגגה. היה מעגל במעגילה ונפלה עליו והרגתו, היה משלשל בחבית ונפלה עליו והרגתו, היה יורד בסלם ונפל עליו והרגו, הרי זה גולה. אבל אם היה מושך במעגילה ונפלה עליו והרגתו, היה דולה בחבית ונפסק החבל ונפלה עליו והרגתו, היה עולה בסלם ונפל עליו והרגו, הרי זה אינו גולה. זה הכלל: כל שבדרך ירידתו גולה, ושלא בדרך ירידתו אינו גולה. נשמט הברזל מקתו והרג, רבי אומר: אינו גולה. וחכמים אומרים: גולה. מן העץ המתבקע, רבי אומר: גולה. וחכמים אומרים: אינו גולה.

(ב) הזורק אבן לרשות הרבים והרג, הרי זה גולה. רבי אליעזר בן יעקב אומר: אם מכשיצאתה האבן מידו הוציא הלז את ראשו וקבלה, הרי זה פטור. זרק את האבן לחצרו והרג, אם יש רשות לנזק לכנס לשם גולה, ואם לאו אינו גולה, שנאמר (דברים יט) ואשר יבא את רעהו ביער, מה היער רשות לנזק ולמזיק לכנס לשם, יצא חצר בעל הבית שאין רשות לנזק [ולמזיק] לכנס לשם. אבא שאול אומר: מה חטבת עצים רשות, יצא האב המכה את בנו, והרב הרודה את תלמידו, ושליח בית דין.

(ג) האב גולה על ידי הבן, והבן גולה על ידי האב. הכל גולין על ידי ישראל, וישראל גולין על ידיהן, חוץ מעל ידי גר תושב. וגר תושב אינו גולה אלא על ידי גר תושב. הסומא אינו גולה, דברי רבי יהודה. רבי מאיר אומר: גולה. השונא אינו גולה. רבי יוסי [בר יהודה] אומר: השונא נהרג, מפני שהוא כמועד. רבי שמעון אומר: יש שונא גולה ויש שונא שאינו גולה. [זה הכלל]: כל שהוא יכול לומר לדעת הרג אינו גולה, ושלא לדעת הרג הרי זה גולה.

(ד) להיכן גולין, לערי מקלט. לשלש שבעבר הירדן ולשלש שבארץ כנען, שנאמר (במדבר לה) את שלש הערים תתנו מעבר לירדן ואת שלש הערים תתנו בארץ כנען וגו'. עד שלא נבחרו שלש שבארץ ישראל לא היו שלש שבעבר הירדן קולטות, שנאמר (שם) שש ערי מקלט תהיינה, עד שיהיו ששתן קולטות כאחד.

(ה) ומכונות להן דרכים מזו לזו, שנאמר (דברים יט) תכין לך הדרך ושלשת וגו'. ומוסרין להן שני תלמידי חכמים שמא יהרגנו בדרך, וידברו אליו. רבי מאיר אומר: [אף] הוא מדבר על ידי עצמו, שנאמר (שם) וזה דבר הרצח.

(ו) רבי יוסי בר יהודה אומר: בתחלה, אחד שוגג ואחד מזיד מקדימין לערי מקלט, ובית דין שולחין ומביאין אותו משם. מי שנתחיב מיתה בבית דין הרגוהו, ושלא נתחיב מיתה פטרוהו. מי שנתחיב גלות מחזירין אותם למקומו, שנאמר (במדבר לה) והשיבו אתו העדה אל עיר מקלטו וגו'. אחד משוח בשמן המשחה ואחד המרבה בבגדים ואחד שעבר ממשיחתו, [מחזירין את הרוצח]. רבי יהודה אומר: אף משוח מלחמה מחזיר את הרוצח. לפיכך אמותיהן של כהנים מספקות להן מחיה וכסות, כדי שלא יתפללו על בניהם שימותו. משנגמר דינו מת כהן גדול, הרי זה אינו גולה. אם עד שלא נגמר דינו מת כהן גדול ומנו אחר תחתיו ולאחר מכן נגמר דינו, חוזר במיתתו של שני.

(ז) נגמר דינו בלא כהן גדול, ההורג כהן גדול, וכהן גדול שהרג, אינו יוצא משם לעולם. ואינו יוצא לא לעדות מצוה, ולא לעדות ממון, ולא לעדות נפשות. ואפלו ישראל צריכים לו, ואפלו שר צבא ישראל כיואב בן צרויה, אינו יוצא משם לעולם, שנאמר (במדבר לה) אשר נס שמה, שם תהא דירתו, שם תהא מיתתו, שם תהא קבורתו. כשם שהעיר קולטת, כך תחומה קולט. רוצח שיצא חוץ לתחום ומצאו גואל הדם, רבי יוסי הגלילי אומר: מצוה ביד גואל הדם, ורשות ביד כל אדם. רבי עקיבא אומר: רשות ביד גואל הדם, וכל אדם אין חיבין עליו. אילן שהוא עומד בתוך התחום ונופו נוטה חוץ לתחום, או עומד חוץ לתחום ונופו נוטה לתוך התחום, הכל הולך אחר הנוף. הרג באותה העיר, גולה משכונה לשכונה. ובן לוי גולה מעיר לעיר.

(ח) [כיוצא בו] רוצח שגלה לעיר מקלטו ורצו אנשי העיר לכבדו, יאמר להם רוצח אני. אמרו לו אף על פי כן, יקבל מהן, שנאמר (דברים יט) וזה דבר הרצח. מעלים היו שכר ללוים, דברי רבי יהודה. רבי מאיר אומר: לא היו מעלים להן שכר. וחוזר לשררה שהיה בה, דברי רבי מאיר. רבי יהודה אומר: לא היה חוזר לשררה שהיה בה.

(1) The following are exiled [to the Ir Miklat]: one who kills a peron accidentally. If he was pushing a roller [on a roof] and it fell on him[a bystander] and killed him, or if he was lowering a barrel [from a roof] and it fell and killed him [a bystander], or if he was descending a ladder and he fell and killed him[a bystander], all of these cases he [the killer] is exiled. However, if he was pulling a roller and it fell and killed the person, or if he was raising a barrel and the rope tore and it fell and killed a person, or if he was climbing a ladder and he fell and killed a person, in these cases he [the killer] would not exiled. This is the principle: If the killer was involved in a downward movement , he is exiled. If it is not a downward movement he is not exiled. If the blade came off the handle and killed, Rebbi says he is not exiled but the Sages say he is exiled. If it came from the wood being chopped, Rebbi says he is exiled but the Sages say he is not exiled.

(2) One who throws a rock into the public domain and it kills someone, he is exiled. Rabbi Eliezer ben Yaakov says: if the person stuck his head into the public domain only after the stone left his [the killer's] hand, he is exempt. If he threw the stone into his courtyard and it killed, if the victim had permission to be there, he is exiled, but if he did not have permission, he is not exiled, as it says, "If he comes upon his fellow in the woods..." (Deuteronomy 19:5). Just as the woods is open to both the victim and the perpetrator to enter there, this excludes a privately owned courtyard where both the victim (and the perpetrator) does not have permission to be there. Aba Shaul says: Just as chopping wood is optional, [so too one is only exiled for optional activities] this excludes a father beating his son, a teacher disciplining his student, and the messenger of the courts.

(3) A father can be exiled on account of (killing his) son and a son can be exiled on account of (killing his) father. All are exiled on account of (killing) an Israelite and an Israelite is exiled on account of (killing) them, except for a resident alien. A resident alien is only exiled on account of (killing) a resident alien. A blind person is not exiled, these are the words of Rabbi Yehudah. Rabbi Meir says he (a blind person is) exiled. A known enemy is not exiled. Rabbi Yose bar Yehuda says: a known enemy is killed because he is as one who is habitual. Rabbi Shimon says: some known enemies are exiled and some are not exiled. This is the general rule: anyone who we can say that he killed with intent is not exiled. If he killed without intent, he is exiled.

(4) To where are they exiled? To the cities of refuge: Three on the east side of the Jordan River and three in the land of Canaan, as it says, "Give three cities on this side of the Jordan and give three cities in the land of Canaan." (Numbers 35:14) Until the three were chosen in the land of Canaan, the three on the east side of the Jordan did not absorb [protect], as it says, "These six cities" (Numbers 35:15), until all six can absorb at the same time.

(5) And roads were designated from one [city] to the next, as it says, "Prepare the road and divide in thirds..." (Deuteronomy 19:3). Two scholars were provided to them [the killer] lest they [the avenger] kill him on the road and they [the scholars] speak with him. Rabbi Meir says: He speaks for himself, as it says, "And this is the matter/word of the murderer..." (Deuteronomy 19:4)

(6) Rabbi Yose bar Yehuda says: At the outset, both neglectful and purposeful arrive at the city of refuge. The court sends for them and takes him from there. One who is to be killed by the court, is executed, and the one who is to be exiled, they return him back to his place, as it says , "The community will return him to his city of refuge."(Numbers 35:25) (The death of) one who is annointed with oil (the high priest) and one who has additional clothes (a step in becoming the high priest) and one who used to be anointed, return the killer (from the city of refuge to his city of origin). Rabbi Yehudah says: even one who is annointed for the purposes of war returns the killer. Therefore, the mothers of priests provided food and clothes (to the residents of cities of refuge), so they would not pray for their sons to die. If the high priest died after his judgment was renderd, he is not exiled. If the high priest died before his judgment was rendered and they appointed a new one and after that his judgment was rendered, he is returned [home] with the death of the second.

(7) If his judgment is rendered without a high priest, or if he kills the high priest, or a high priest who kills, those never leave there (the city of refuge). And he may not leave in order to testify for an obligatory purpose or for a monetary case or for a capital case. Even if Israel needs him, even if the head of the military of Israel like Yoav ben Zeruiah, he may not ever leave there. As it says , "Where he ran there" (Numbers 35:25), there must be his residence, there must be his death, there must be his burial. Just as the city absorbs, so too its outskirts [2,000 cubits from the edge of the city] absorb. A killer who leaves the outskirts and the blood avenger (next of kin) finds him, Rabbi Yose the Galilean says: (killing him) is an obligation of the blood avenger and optional for anyone. Rabbi Akiva says: (killing him) is optional for the blood avenger and any person is not liable for it. A tree which stands in the outskirts and its branches stretche out of the outskirts or if the tree stands out of the outskirts and its branches stretche into the outskirts, the ruling is everything s determined according to its branches. If he kills in the same city [the city of refuge], he is exiled from one neighborhood to another neighborhood. A Levite [the cities of refuge was owned by the Levites] who kills is exiled from one city to another.

(8) Similarly, a killer who was exiled to his city of refuge and the people of that city want to honor him, he should say to them, "I am a killer." If they say "Nevertheless", he should accept it from them, as it says, "This is the matter [words] of the killer." (Deuteronomy 19:4) They would pay rent to the Levites, these are the words of Rabbi Judah. Rabbi Meir says: they do not pay them rent. (When he returns to his city of origin) he returns to the status [authoity] that he had been, these are the words of Rabbi Meir. Rabbi Judah says: he would not return to the status that he had been.

חכמת שלמה מסכת מכות דף יב עמוד ב

גמ' מתני' כיוצא בו נמחק מתני' קודם כיוצא בו ונרשם אחר כיוצא בו:

מהרש"א חידושי הלכות מסכת מכות דף יב עמוד ב

במשנה כיוצא בו רוצח שגלה כו' לשון המשנה הוא בסוף מסכת שביעית המחזיר חוב בשביעית יאמר לו משמט אני א"ל אעפ"כ כו' כיוצא בו רוצח שגלה כו' א"ל רוצח אני א"ל אעפ"כ כו' כצ"ל:

חידושי הריטב"א מסכת מכות דף יב עמוד ב

והא דתנן רוצח שגלה לעיר מקלטו ורצו אנשי עיר לכבדו. יש משניות שגורסין כיוצא בו רוצח דגלה לעיר מקלט, ומחקי לה רבנן ז"ל דמאי שייכותא דהא בהדי דלעיל דליתני כיוצא בו, ונראה שיש (למחוק) (ו)לקיים הגירסא דמשום דקתני דבן לוי גולה מעיר לעירו אע"פ שהכל מפלכו וטעמא כדי שיהא נכנע יותר בעצמו בגלות ולכך שנינו כיוצא בו לענין ההכנעה.

תפארת ישראל - יכין מסכת מכות פרק ב

סב) בו. אי גרסינן לה קאי אסוף משנה ה' דדרש מזה דבר הרוצח דצריך הרוצח לדבר, ה"נ הכא: