Blessing Pizza and European Jewry On observing halacha and observing reality

Five Grains: wheat, rye, oats, barley, or spelt

Five ways of eating them:

1) Raw

2) Strange

3) Cooked

4) Baked as bread

5) Pat haba'ah bekisanin

(ז) פת הבא בכיסנין יש מפרשים פת שעשוי כמין כיסים שממלאים אותם דבש או סוקר ואגוזים ושקדים ותבלין והם הנקראי' רושקלאיי"ש דיאלחש"ו וי"א שהיא עיסה שעירב בה דבש או שמן או חלב או מיני תבלין ואפאה והוא שיהי' טעם תערובת המי פירות או התבלין ניכר בעיסה: [וי"א שזה נקרא פת גמור אא"כ יש בהם הרבה תבלין או דבש כמיני מתוקה שקורין לעקו"ך שכמעט הדבש והתבלין הם עיקר וכן נוהגים]: [רש"י וערוך וכן יש לפרש דעת רמב"ם] וי"מ שהוא פת בין מתובלת בין שאינה מתובלת שעושים אותם כעבים יבשים וכוססין אותם והם הנקראים בישקוני"ש והלכה כדברי כלם שלכל אלו הדברים נותנים להם דינים שאמרנו בפת הבאה בכסנין:

[What is] Pat Haba'ah Bekisanin?: There are those who say that this is bread made into pockets that they fill with honey, sugar, nuts or spices.

And there are those who say that this is dough into which honey or oil or milk or spices were mixed and he baked it. And this is so only if the flavor of the fruit or spices is detectable. [There are those who say that this is bread unless there is a lot of spices or honey.]

And there are those who say that this is bread whether seasoned or not that they make into hard crackers and they chew them, and this is what they call biscuits.

And the halakhah follows all of these opinions.

(ד) הביאו לפניו מיני תרגימא מברך עליהן בורא מיני כיסנין.

(ה) על הזרעים הוא אומר בורא מיני זרעים על הדשאים הוא אומר בורא מיני דשאים ועל הירקות הוא אומר בורא פרי האדמה רבי יהודה אומר ברוך מצמיח האדמה בדברו ר"מ אומר אפי' ראה את הפת ואמר ברוך שברא את הפת זו כמה נאה פת זו הרי זו ברכתה אפילו ראה תאנים ואמר ברוך [מי] שברא תאנים הללו כמה [הן] נאות זו היא ברכתן ר' יוסי אומר כל המשנה ממטבע שטבעו חכמים בברכות לא יצא רבי יהודה אומר כל שנשתנה מברייתו [ושנה ברכתו] יצא.

(4) [If] they brought in front of him [different] types of desserts, the Beracha (blessing) that he makes on them is Borei Minei Kisnin (Who created different types of nibblings).

(5) On seeds one says Borei Minei Zerayim, and on herbs one says Borei Minei Deshaim, and on vegetables one says Borei Pri Haadama. Rabbi Yehudah says [on vegetables] Baruch Matzmiach Haadama Bidvaro.

Rabbi Meir says, even if one saw bread and said ‘Blessed be the One Who created this bread, how nice this bread is,’ that is its Beracha. Even if she saw figs and said ‘Blessed be the One Who created these figs, how nice they are,’ that is their Beracha.”

Rabbi Yossi says, anyone who changes the text that the Rabbis coined, does not fulfill his obligation [of saying the Beracha].

ת"ר אסור לו לאדם שיהנה מן העוה"ז בלא ברכה וכל הנהנה מן העוה"ז בלא ברכה מעל מאי תקנתיה ילך אצל חכם ילך אצל חכם מאי עביד ליה הא עביד ליה איסורא אלא אמר רבא ילך אצל חכם מעיקרא וילמדנו ברכות כדי שלא יבא לידי מעילה

The Sages taught: One is forbidden to enjoy anything this world without reciting a blessing. And anyone who enjoys this world without a blessing, it is as if one is guilty of theft.

What should one do? Go to a Sage!

Go to a Sage? what will he do to him, after he has already violated a prohibition?

Rather, Rava said: One should go to a Sage initially, who will teach the blessings, so that one will not come to steal.

מיתיבי מעשה ברשב"ג שהיה על גבי מעלה בהר הבית וראה עובדת כוכבים אחת נאה ביותר אמר(תהלים קד, כד) מה רבו מעשיך יי ואף ר"ע ראה אשת טורנוסרופוס הרשע רק שחק ובכהרק שהיתה באה מטיפה סרוחה שחק דעתידה דמגיירא ונסיב לה בכה דהאי שופרא בלי עפרא ורבא ודויי הוא דקא מודה דאמר מר הרואה בריות טובות אומר ברוך שככה ברא בעולמו ולאסתכולי מי שרי מיתיבי (דברים כג, י) ונשמרת מכל דבר רע שלא יסתכל אדם באשה נאה ואפילו פנויה באשת איש ואפי' מכוערת ולא בבגדי צבע [של] אשה ולא בחמור ולא בחמורה ולא בחזיר ולא בחזירה ולא בעופות בזמן שנזקקין זה לזה ואפילו מלא עינים כמלאך המותאמרו עליו על מלאך המות שכולו מלא עינים בשעת פטירתו של חולה עומד מעל מראשותיו וחרבו שלופה בידו וטיפה של מרה תלויה בוכיון שחולה רואה אותו מזדעזע ופותח פיו וזורקה לתוך פיוממנה מת ממנה מסריח ממנה פניו מוריקות קרן זוית הואי:

It happened that R. Shimon ben Gamliel was on the steps of the Temple and saw a beautiful female idol-worshipper. He said "How great are your creations, O God!". Rabbi Akiva also saw the wife of Tyranus Rufus the wicked - and spat, laughed, and wept. [...] he wept, because such beauty was to go to the grave. [...]

Why did they act like this? Because they were thankful, and it has been taught that on encountering any beautiful creature one says "Blessed is He, who has created such things in His world!"

And may one look [at such women]? It has been taught the opposite [...] rather, they met at the [street] corner.

Abraham Joshua Heschel / God in Search of Man. Ch. 34: The Meaning of Observance

www.zacharias-frankel-college.de

facebook.com/zachariasfrankelcollege