Korach: Don't Forget the Salt
(יט) כֹּ֣ל ׀ תְּרוּמֹ֣ת הַקֳּדָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָרִ֥ימוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ לַֽיהוָה֒ נָתַ֣תִּֽי לְךָ֗ וּלְבָנֶ֧יךָ וְלִבְנֹתֶ֛יךָ אִתְּךָ֖ לְחָק־עוֹלָ֑ם בְּרִית֩ מֶ֨לַח עוֹלָ֥ם הִוא֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְךָ֖ וּלְזַרְעֲךָ֥ אִתָּֽךְ׃

(19) All the sacred gifts that the Israelites set aside for Adonai I give to you, to your sons, and to the daughters that are with you, as a due for all time. It shall be an everlasting covenant of salt before Adonai for you and for your offspring as well.

Rashi - Rabbi Solomon ben Isaac, France, 1040-1105

It shall be an everlasting covenant of salt — This means that God made a covenant with Aaron by means of something which is wholesome and lasting and keeps other things wholesome.

Rashbam - Rabbi Samuel ben Meir, France, 1085-1158

I believe that the Torah uses the term “salt” to symbolize something which endures indefinitely... a covenant meant to

endure permanently, throughout the ages.

מתני׳ הביאו לפניו מליח תחלה ופת עמו מברך על המליח ופוטר את הפת שהפת טפלה לו זה הכלל כל שהוא עיקר ועמו טפלה מברך על העיקר ופוטר את הטפלה: גמ׳ ומי איכא מידי דהוי מליח עיקר ופת טפלה אמר רב אחא בריה דרב עוירא אמר רב אשי באוכלי פירות גנוסר שנו אמר רבה בר בר חנה כי הוה אזלינן בתריה דרבי יוחנן למיכל פירות גנוסר כי הוינן בי מאה מנקטינן ליה לכל חד וחד עשרה עשרה וכי הוינן בי עשרה מנקטינן ליה כל חד וחד מאה מאה וכל מאה מינייהו הוה מחזיק להו צנא בר תלתא סאוי ואכיל להו ומשתבע דלא טעים זיונא זיונא סלקא דעתך אלא אימא מזונא רבי אבהו אכיל עד דהוה שריק ליה דודבא מאפותיה ורב אמי ורב אסי הוו אכלי עד דנתור מזייהו רבי שמעון בן לקיש הוה אכיל עד דמריד ואמר להו רבי יוחנן לדבי נשיאה והוה משדר ליה רבי יהודה נשיאה באלושי אבתריה ומייתי ליה לביתיה כי אתא רב דימי אמר עיר אחת היתה לו לינאי המלך בהר המלך שהיו מוציאים ממנה ששים רבוא ספלי טרית לקוצצי תאנים מערב שבת לערב שבת כי אתא רבין אמר אילן אחד היה לו לינאי המלך בהר המלך שהיו מורידים ממנו ארבעים סאה גוזלות משלש בריכות בחדש כי אתא רבי יצחק אמר עיר אחת היתה בארץ ישראל וגופנית שמה שהיו בה שמנים זוגות אחים כהנים נשואים לשמנים זוגות אחיות כהנות ובדקו רבנן מסורא ועד נהרדעא ולא אשכחו בר מבנתיה דרב חסדא דהוו נסיבן לרמי בר חמא ולמר עוקבא בר חמא ואף על גב דאינהי הוו כהנתא אינהו לא הוו כהני אמר רב כל סעודה שאין בה מלח אינה סעודה אמר רבי חייא בר אבא אמר רבי יוחנן כל סעודה שאין בה שריף אינה סעודה: מתני׳ אכל ענבים ותאנים ורמונים מברך אחריהם שלש ברכות דברי רבן גמליאל וחכמים אומרים ברכה אחת מעין שלש רבי עקיבא אומר אפילו אכל שלק והוא מזונו מברך עליו שלש ברכות השותה מים לצמאו מברך שהכל נהיה בדברו רבי טרפון אומר בורא נפשות רבות וחסרונן: גמ׳ מאי טעמא דרבן גמליאל דכתיב ארץ חטה ושערה וגו׳ וכתיב ארץ אשר לא במסכנת תאכל בה לחם וגו׳ וכתיב ואכלת ושבעת וברכת את ה׳ אלהיך ורבנן ארץ הפסיק הענין ורבן גמליאל נמי ארץ הפסיק הענין ההוא מבעי ליה למעוטי הכוסס את החטה אמר רבי יעקב בר אידי אמר רבי חנינא כל שהוא מחמשת המינין בתחלה מברך עליו בורא מיני מזונות ולבסוף ברכה אחת מעין שלש אמר רבה בר מרי אמר רבי יהושע בן לוי כל שהוא משבעת המינין בתחלה מברך בורא פרי העץ ולבסוף ברכה אחת מעין שלש אמר ליה אביי לרב דימי מאי ניהו ברכה אחת מעין שלש אמר ליה אפירי דעץ על העץ ועל פרי העץ ועל תנובת השדה ועל ארץ חמדה טובה ורחבה שהנחלת לאבותינו לאכול מפריה ולשבוע מטובה רחם ה׳ אלהינו על ישראל עמך ועל ירושלים עירך ועל מקדשך ועל מזבחך ותבנה ירושלים עיר קדשך במהרה בימינו והעלנו לתוכה ושמחנו בה כי אתה טוב ומטיב לכל דחמשת המינין על המחיה ועל הכלכלה ועל תנובת השדה כו׳ וחותם על הארץ ועל המחיה מיחתם במאי חתים כי אתא רב דימי אמר רב חתים בראש חדש ברוך מקדש ישראל וראשי חדשים הכא מאי רב חסדא אמר על הארץ ועל פירותיה ורבי יוחנן אמר על הארץ ועל הפירות אמר רב עמרם ולא פליגי הא לן והא להו מתקיף לה רב נחמן בר יצחק אינהו אכלי ואנן מברכין אלא איפוך רב חסדא אמר על הארץ ועל הפירות רבי יוחנן אמר על הארץ ועל פירותיה

Rav said: Any meal in which there is no salt is not considered a meal.

Soferim 15:8

As the world could not do without salt, neither could the Jewish People do without the Torah

Numbers 18:26-32 (selections)

(26) Speak to the Levites and say to them: When you receive from the Israelites their tithes, which I have assigned to you as your share, you shall set aside from them one-tenth of the tithe as a gift to Adonai. (27) This shall be accounted to you as your gift...You shall set aside all gifts due to Adonai from everything that is donated to you, from each thing its best portion, the part thereof that is to be consecrated. [Of the main part] you and your households may eat it anywhere, for it is your recompense for your services in the Tent of Meeting. (32) You will incur no guilt through it, once you have removed the best part from it; but you must not profane the sacred donations of the Israelites, lest you die.

Rabbi Even Posen - Congregation Neveh Shalom, Portland, Oregon

The lesson is that even those who rely on public support for their livelihood must give part of what they receive as tzedakah. The act of giving is one that can nourish the soul of the giver as well as sustain the receiver.

Maimonides - Moses ben Maimon, Spain/Egypt, 1135-1204

Everything that is for the sake of G‑d should be of the best and most beautiful. When one builds a house of prayer, it should be more beautiful than his own dwelling. When one feeds the hungry, he should feed him of the best and sweetest of his table. When one clothes the naked, he should clothe him with the finest of his clothes. Whenever one designates something for a holy purpose, he should sanctify the finest of his possessions, as it is written, “Each thing its best portion.”

Rabbi Moshe Bogomilsky, Vedibarta Bam

Some people, unfortunately, do not give tzedakah because they are reluctant to give away part of their wealth. The Torah, therefore, is telling us that tzedakah is like salt: it causes meat to shrink somewhat, but the preservative effect far outweighs the loss. Similarly, though on the surface it appears that one’s net value is shrinking, but in reality, thanks to the tzedakah, one’s earnings are preserved.

Ketubot 66b

Rabbi Yochanan ben Zakkai was once traveling on the outskirts of Jerusalem. A young girl who was picking barley from the garbage in the street approached him and said, “Rabbi, please support me.” He asked her, “Whose daughter are you?” She replied, “I am the daughter of Nakdimon ben Gurion.” Rabbi Yochanan ben Zakkai knew him by reputation to be one of the wealthiest people in Jerusalem, so he incredulously asked her “What happened to all your father’s wealth?” She responded with the famous parable: “melach mamon, chaseir!” [This means] if a person wants to “salt” his money (i.e. preserve it to be long-lasting), he should reduce his assets by giving some to tzedakah. Unfortunately, her father did not properly observe this mitzvah, and therefore his fortunes were not preserved.