פרשת וזאת הברכה תשי"ב - ההקדמה לברכות השבטים
א. "איש האלוהים"
לפסוק א' שואל אברבנאל:
למה נקרא משה רבנו בזה המקום "איש האלוהים" ולא תמצאו שקראו הכתוב כן בשום מקום אחר?
נסה למצוא את הסיבה לכך.
ב. שאלות כללית לפסוקים ב'– ה'
מה הקשר בין פסוקים ב'-ג'-ד'-ה' ובין ברכות השבטים?
העזר בדברי רש"י לפסוקים ב'-ה'.
וכן בדברי הרמב"ן:
ד"ה אף חובב עמים: ...והנראה אלי, כי "חובב" מגזרת לטמון בחובי עוני (איוב ל"א ל"ג), מענין חדר בחדר להחבא (דהי"ב י"ח כ"ד), ושם חביון עזו (חבקוק ג' ד'), יאמר גם אתה בידיך מחביא ומסתיר עמים, כל קדושי ישראל הנזכר, ירמוז כי כל העדה כולם קדושים והשם יסתירם בידו, כטעם ואשים דברי בפיך ובצל ידי כסיתיך (ישעיה נ"א ט"ז), כענין סתרי ומגני אתה (תהלים קי"ט קי"ד), וכן ויתיעצו על צפוניך (שם פ"ג ד'). וזה רמז למה שאמר (במדבר י"ד י"ד) אשר עין בעין נראה אתה ה' ועננך עומד עליהם, וכן אמר בשירה (לעיל ל"ב י') יסובבנהו יבוננהו יצרנהו כאישון עינו.
ד"ה והם תוכו: כמו הכו, כאשר בא תרגלתי לאפרים (הושע י"א ג') במקום הרגלתי, וכאשר הומרה ה"א הנקבה בתי"ו באם אתן שנת לעיני (תהלים קל"ב ד'), עושה רע מאת (קהלת ח' י"ב), וכן רבים. יאמר שהם מוכים בכל מכה במדבר ללכת אחריך בכל אשר תלך, לא יחושו לרעב ולצמאון ומכת נחש ועקרב, רק יצאו לרגליך ואחריך ירוצו. וזה כענין שנאמר (ירמיה ב' ב') זכרתי לך חסד נעוריך אהבת כלולותיך לכתך אחרי במדבר בארץ לא זרועה.
ד"ה ישא מדברותיך: כמו לא תשא את שם ה' אלהיך לשוא (שמות כ' ז'), ובל אשא את שמותם על שפתי (תהלים ט"ז ד'), ישא ביום ההוא לאמר (ישעיה נ' ז'). מדברותיך, כמו ומדברך נאוה (שה"ש ד' ג'), יאמר שישא דבריך על שפתיו ויהגה בהם תמיד.
ד"ה תורה צוה לנו משה: הטעם, שישא תמיד ויאמר תורה צוה לנו משה, והיא תהיה מורשה לקהלת יעקב, כי לדורות עולם כל בני יעקב יירשוה וישמרו אותה, כי לא תשכח מפי זרעו. ודרשו רבותינו (מדרש תהלים א'), שלא אמר מורשה בית יעקב או זרע יעקב. ואמר "קהלת יעקב" לרמז שיקהלו רבים עליהם ותהיה התורה לעולם מורשה ליעקב ולכל הנקהלים עליו, הם הגרים הנלוים על ה' לשרתו ונספחו על בית יעקב, ונקראו כולם קהילתו.
ד"ה יחד שבטי: ...והנכון והאמת מה שפירשנו: והנה הזכיר כי השם שוכן בישראל, והנה קיבלו תורתו ומלכותו כל שבטיהם יחד עליהם ועל זרעם לדורותם, אם כן הנם ראויים לברכה.
ד"ה אף חובב: מגזרת ארמית מלשון והייתם לי סגולה, ועמים הם ישראל כמו, אחריך בנימין בעממיך; עמים הר יקראו.
however loving cognate to the Aramaic word which translates “you shall be My chosen treasure” [Exodus 19: 5].peoples denotes Israel. Compare, “After you, Benjamin with your peoples” [Judges 5: 14], “They shall call nations to the mountain” [: 19].
ד"ה וכל קדושיו: בני לוי.
All His holy ones the children of Levi.
ד"ה בידך: שהם סביבות הארון.
ד"ה והם תכו לרגלך: ילכו על דרכך. וטעם בידך: שתשמר.
they follow at Your feet they walk along Your path.
ד"ה ישא מדברותיך: כי הם ילמדו התורה והם המעתיקים על תורה שבעל פה.
carrying forth at Your words for they shall teach the Torah (referring to those who transmit the Oral Law).
ד"ה ישא: כל אחד, ואם הם רבים. וטעם מדברותיך: כי אשר דיברת ישאו כי הם נושאי התורה כי גם הם ישאו את הארון. וטעם ישא: כמו לא תשא שמע שוא.
carrying forth [singular] each single individual (even though the word they is plural). Your words means that they shall carry all that You have spoken. It is they who carry the Torah, and it is also they who carry, literally, the Ark. carrying as in, “you shall not raise up groundless reports” [Exodus 23: 1].
ד"ה תכו: בלא את. ויש אומרים מלשון מתוך, כאילו הולכים בתוך רגלך. ואחרים אומרים כי התי"ו למקום ה"א כתי"ו תרגלתי לאפרים כטעם אפילו שיוכו בשבילך לא יעזבו דברים. וזה רחוק. והנכון שהוא כמו נמשכו, והטעם, שילכו אל המקום ששם הארון שהוא הדום רגלי השם, וזאת היא הברכה, שהשם יהיה חומת אש סביב ישראל והיה סגולתו. והלויים יורו התורה תמיד.
follow There is no other word related to this word. There are some who say that it comes from “from within”, as if to say, “they go forth from within Your feet”. Others say that the tav appears in place of a heh (like the tav in “I taught Efrayim to walk” [Hosea 11: 3]), as if to say, Even though they be “beaten” on Your account, they shall not abandon Your words. But this is far-fetched. The correct interpretation of the word is similar to “they are drawn”, meaning, they will go to the place where the Ark is situated, which is “God ’s footstool” [cf. Psalms 99: 5]. This blessing, then, is that God will be a wall of flame surrounding Israel, and that His beloved, along with the Levites, will forever teach the Torah.
מה הקשר בין הפסוקים ב'-ה' לבין ברכות השבטים ו'-כ"ה לפי דעת הראב"ע, ובמה נבדלת דעתו מדעת רש"י?
ג. "והם תוכו לרגליך"
"וְהֵם תֻּכּוּ לְרַגְלֶךָ"
והם תכו לרגלך AND THEY SAT AT THY FOOT — And they are deserving of this, because they betook themselves right into the middle within the underpart of the mountain unto Thy foot at Sinai.
ד"ה תוכו: ...ואחרים אומרים כי התי"ו במקום ה"א כתי"ו תרגלתי לאפרים כטעם אפילו שיוכו בשבילך לא יעזבו דבריך וזה רחוק...
follow There is no other word related to this word. There are some who say that it comes from “from within”, as if to say, “they go forth from within Your feet”. Others say that the tav appears in place of a heh (like the tav in “I taught Efrayim to walk” [Hosea 11: 3]), as if to say, Even though they be “beaten” on Your account, they shall not abandon Your words. But this is far-fetched. The correct interpretation of the word is similar to “they are drawn”, meaning, they will go to the place where the Ark is situated, which is “God ’s footstool” [cf. Psalms 99: 5]. This blessing, then, is that God will be a wall of flame surrounding Israel, and that His beloved, along with the Levites, will forever teach the Torah.
1. כיצד מפרשים ה"אחרים" את מילת "לרגליך", בניגוד לשאר המפרשים?
2. הידוע לך שימוש כזה של "לרגל" בתורה?
האם מזדהה פירושו עם פירוש הרמב"ן ל"והם תוכו"?
השוה דברי בעל עקדת יצחק:
והם – כלל אישי האומה הזאת הנבחרת – תוכו לרגליך. כלומר: בעטת בם ורמסת אותם ברגליך ועם כל זה הוא (עַם זה) יסבול וישא מדברותיך ולא יסור מאומרו: "תורה צוה לנו משה!" כלומר: "או יהודי או צלוב".
ועיין גיליון עקב שנה זו שאלה ג'.