פרשת שמות תש"ו - בני ישראל במצרים
א. מדברי המדרש
... הדא הוא דכתיב (משלי י"ג): "חושך שבטו שונא בנו ואוהבו שיחרו מוסר". בנוהג שבעולם אדם שאומר לו חברו: "פלוני הכה לבנך" – יורד עמו לחייו, ומה תלמוד לומר: "חושך שבטו שונא בנו"? ללמדך שכל המונע בנו מן המרדות, סוף הוא בא לתרבות רעה ושונאהו... כיוצא בו דוד שלא ייסר לאבשלום בנו ולא רידהו – יצא לתרבות רעה וביקש להרוג אביו ושכב עם פלגשיו וגרם לו לילך יחף והוא בוכה, ונפלו מישראל כמה אלפים וכמה רבבות... "ואוהבו שיחרו מוסר" – זה הקב"ה על שאהב את ישראל דכתיב (מלאכי א') "אהבתי אתכם אמר ה'" – שהוא מרדה אותן ביסורין. אתה מוצא שלוש מתנות טובות נתן הקב"ה לישראל, וכולם לא נתנם להם אלא על ידי יסורין, התורה וארץ ישראל וחיי העולם הבא. התורה דכתיב (תהלים צ"ד) "אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו", ארץ ישראל דכתיב (דברים ח') "וידעת עם לבבך כי כאשר ייסר איש את בנו, ה' אלוקיך מיסרך". מה כתיב אחריו? "כי ה' אלוקיך מביאך אל ארץ טובה...", חיי העולם הבא דכתיב (משלי ו') "כי נר מצוה ותורה אור ודרך חיים תוכחות מוסר". וכל המייסר את בנו מוסיף הבן אהבה על אביו ומכבדו... שנאמר "ואוהבו שיחרו מוסר" – ולפי ששיחרו מוסר לכך אוהבו.
And these are the names of the Sons of Israel that came into Egypt with Yaakov, every man came with his household – There it is written (Mishlei 13, 24): “He who spares the rod hates his son; but he who loves him discipline shim in his youth.” Ordinarily in the world, if a person says to his friend: “So-and-so hit your son”, he would be ready to reduce his livelihood. And why is it taught “ He who spares the rod hates his son”?! In order to teach you, that anyone who refrains from disciplining his son in the end causes him to fall into evil ways and will hate him. This is what we have found with Yishmael, who behaved wickedly on Avraham his father but did not rebuke him, with the result that he fell into evil ways and he hated him and he left from his house with nothing. What did Yishmael do when he was fifteen years old? He started to bring idols from the market and he would play with them and worship them as he had seen others do, immediately (Bereishit 21, 9) “And Sarah saw the son of the Egyptian Hagar that she had given birth for Avraham was fooling around etc…” And there is no fooling except for idol worship, like that it says (Shemot 32,6): And they rose up to fool around. Immediately (Bereishit 21,10): And she said to Avraham , Send out this maid-servant and her son, perhaps my son will learn from him. Immediately, (Bereishit 21,11) And this thing was very bad in the eyes of Avraham etc...on account of his son because he had become evil. (Bereshit 21,12) And G-d said to Avraham, do not let it be evil in your eyes etc... From here you can learn, that Avraham was secondary to Sarah in prophecy, following on, (Bereishit 21,14): And Avraham got up in the morning and he took bread and a bottle of water, to teach you, that he hated Yishmael because of his evil ways, and sent him and his mother Hagar empty-handed and expelled them from his house because of this. Do you really think that Avraham, of whom it is written (Bereishit 13,2): And Avraham was very rich in cattle etc... that he would send his wife and his son from his house empty-handed, without clothes or means of a livelihood?! Rather, this is to teach you, since he turned evil, he stopped thinking about him. What was his end? After he had been expelled, he sat at the cross-roads and was a bandit, as it says (Bereishit 16,12): And he was a wild man. And similar to this (Bereishit 25,28): And Yitzchak loved Esav, therefore he turned to evil ways, because he was not rebuked, like we were taught: Five transgressions the evil Esav transgressed on that day: He seduced an engaged lady, and killed a man, denied resurrection, and rejected the fundamentals of religion and spurned his birthright, that he desired the death of his father, and sought to kill his brother, as it says (Bereishit 27,41):May the days of mourning for my father be brought close etc.. And he forced Ya'acov to flee from his father. And he even went with Yishmael, to learn from his evil ways and to add to his wives, as it says (Bereshit 28,9): And Esav went to Yishmael. Similarly with David, that he did not rebuke or chastise his son Avshalom, he turned to evil ways and sought to kill his father, and he lay with concubines, and becoming the cause if his wandering, bare-footed and crying, and many thousands and myriads of Israelites were slaughtered, and he caused much suffering upon them which did not end. As it is written (Psalms 3,1): A song of David, when he fled from Avshalom his son, just as it was writtenafter (Psalms 3,2) How great in number have my enemies become etc.
1. מה ראה המדרש לפתוח ספר שמות רבה במאמר זה?
*
2. על איזו שאלה כללית רוצה המדרש הזה לתת תשובה?
ב. סיבת ייסורי ישראל
"ויקם מלך חדש" - רבנן פתחו פתחא להאי קרא (כשבאו לדרוש פסוק "ויקם מלך חדש" היו פותחין מפסוק זה) (הושע ה' ז') "בה' בגדו כי בנים זרים ילדו, עתה יאכלם חֹדש את חלקיהם" ללמדך: כשמת יוסף הפרו ברית מילה, אמרו: נהיה כמצרים. וכיוון שעשו כן, הפך הקב"ה האהבה שהיו המצרים אוהבין אותן לשנאה... לקיים מה שנאמר "עתה יאכלם חֹדש את חלקיהם" מלך חדש שעמד וחידש עליהם גזרותיו.
"And Yosef and his brothers and their entire generation passed away," to teach you that as long as one of them was still alive from the original ones that came down to Egypt, the Egyptians did not enslave the Israelites. "And the children of Israel reproduced and spawned," even though Yosef and his brothers died, their God did not die, instead "the children of Israel reproduced and spawned." Another point: Each one gave birth to six children in one litter, as it says: "And the children of Israel reproduced and spawned ..." Some say: Twelve [children in each litter] as it is written: "reproduced" - two, "spawned" - two, "they were many" - two, "they were massive" - two, "very much" - two, "and the land was filled with them" - two, for a total of twelve. "They were massive," some say: six children in each litter. And don't be incredulous, since the scorpion is one of the crawling creatures, and it gives birth to seventy at a time. Rabbi Natan says, "And the land was filled with them," like a field of reeds. "A new king arose," since the Egyptians saw this, they enacted new decrees upon them. That which is written: "A new king arose," Rav and Shmuel [interpret it]. One says: literally new. The other says: his decrees were new, he established decrees and punishments on them. The rationale of the one that says it was literally a new king, as it is written: "new." The rationale of the one that says it is referring to new decrees, since it is not written: "and he died, and a king was anointed." "Who did not know Yosef" -- according to the one who said it was a new king, this makes sense. According to the one who said he established new decrees, how does he explain ["that did not know Yosef"]? That he was _like_ one who did not know Yosef at all. The Rabbis say: Why does it call him a "new king"? Wasn't this the same Pharaoh as before? But the Egyptians said to Pharaoh: "let us mix it up with this nation." He said to them: "You are crazy! Until now we have eaten only because of them; how can we mix it up with them?! Were it not for Yosef we would all be dead." When he didn't listen to them, they deposed him from the throne for three months, until he said to them: "Whatever you want to do I am with you," and they re-appointed him. That is why it says, "A new king arose." The Rabbis took their opening text from this verse (Hosea 5:7): "Against God they have rebelled since they have given birth to foreign children, now the new moon will consume their parts." To teach you that when Yosef died they stopped performing circumcision; they said: Let us be like the Egyptians. From this you learn that Moshe circumcised them on their leaving Egypt. And when they did this [stopped observing circumcision], God converted the love of the Egyptians for them into hatred, as it says (Psalms 105:25): "He changed their mind to hate his nation, to harass his servants", to fulfill the verse (Hosea 5:7): "Now the new moon will consume their parts" [translator's note: the word "new moon," "hodesh," is re-vocalized by the Midrash to the word "new," "hadash."]. "A new king," since he arose and enacted new decrees against them. "Who did not know Yosef," and did he really not know Yosef?! Rabbi Abin said: It is like a parable of one who stoned to death the king's friend. The king said, Cut off his head, for tomorrow he will do the same thing to me. therefore Scripture says of him [Pharaoh] - in other words: today, "he did know Yosef," tomorrow, he will say (Exod. 5:2): "I do not know Adonai."
(ז')... "ותימלא הארץ אותם" - שנתמלאו בתי תאטראות ובתי קרקסאות מהם.
In ten articles the world was created, and what is meant to be said, and in one article he could recover, but heal the wicked who destroy the world created in ten sayings and give good reward to the righteous who fulfill the world created in ten sayings.... R. Yochanan said: "Against the ten commandments in which the world was created, and from May, Rabbi Akiva said these twenty-two letters in which all the Torah was given as a bride, and they were engraved with a flame pen on a terrible crown of the Holy One, blessed be He, and when He sought to create the world, they descended and stood before God. In the beginning, the Lord entered his presence and said to him, "Master of the Universe, that you will create in me the world in which you are going to give the Torah to Israel by Moses, as the Torah commanded us to do." The Holy One, blessed be He, replied, "I will make an impression on you, and. He immediately came out in front of him with his mind. And after that, all the signs were entered, and after all of them they entered Bet. The Master of the Universe said to him, "I want you to create in me the world in me, which I say every day, Blessed be the Lord, Amen and Amen." The Creator replied, "Blessed is He who comes in the Name of the Lord, immediately received the Holy One, blessed be He, and created the world in him, A thousand said to him, "Why are you silent, and you do not say anything to me?" A thousand said to him, "Master of the Universe, because I have no strength to say before you that all the letters are calculated in a large number and I am in a small number. Two at three in the third with three and all in one. The Holy One, Blessed be He, said to him, "Do not be afraid that you are the head of all of them as a king. You are one, and I am one, and the Torah is one, which I will give you to the people of Israel, as it is said: I am the Lord your God:
1. כיצד מבארים שני המדרשים האלה את סיבת ייסורי ישראל?
*
2. מה ההבדל העקרוני בין שני המדרשים האחרונים לבין המדרש הראשון?
ג. שאלות ודיוקים ברש"י
ד"ה וישרצו: שהיו יולדות ששה בכרס אחד.
וישרצו AND THEY INCREASED ABUNDANTLY (more lit., they swarmed, a word used of the prolificness of reptiles) — they bore six children at one birth (the six words from פרו to מאד suggest or imply the number six) (Midrash Tanchuma, Shemot 5).
מניין למדרש שכן היה?
ד"ה נתחכמה לו: נתחכמה מה לעשות לו...
נתחכמה לו LET US DEAL WISELY WITH THEM (לו more lit., with him) — i. e. with the people (the word לו, which is singular, refers to עם used in the preceding verse in the phrase עם בני ישראל): let us consider wisely what to do to them. Our Rabbis, however, explained that the singular לו refers to God, and that the words mean: “let us use our wisdom against Him who would show Himself Israel’s deliverer, by sentencing them to death by water, since He has already sworn that He will not bring another flood upon the world, and He will therefore be unable to punish us ‘measure for measure’, as is His way.”)
דברי דוד:
הוקשה לו הייתור של מילת "לו" דדי לו לומר "הבה נתחכמה, פן ירבה" ותירץ רש"י דקאי על "עם", דיש לומר במה שכתב "הנה עם בני ישראל" רבוי בני אדם, והם בלי אסיפה אחת, ואין להם חבורה ביחד, אינם יכולים לעשות שום דבר, אלא אם הם נקראים בשם "עם" ויש להם חיבור יחד, אז יכולים לעשות איזה דבר בכח, על כן אמר "הנה עם בני ישראל" – פירוש, שנהיו לעם. על כן הבה נתחכמה לו לעם, כלומר מה נעשה שלא יהיו לעם, ועל זה הסכימו שיהיו עסוקים בעבודה, ולא יהיה להם שום חיבור להיקרא בשם עם.
א. באר את הרעיון הכלול בדבריו: למה לא פירש מדעת מפרשי רש"י האומרים (וכן הרא"ם) דקשה לרש"י שנאמר "לו" לשון יחיד, ולא נאמר "להם" בלשון רבים?
ב. מה כוונתו בדבריו המסומנים בקו - במה מונע עיסוקם בעבודה את השם "עם"?
ד. "ועלה מן הארץ"
"וְעָלָה מִן הָאָרֶץ"
come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass, that, when there befalleth us any war, they also join themselves unto our enemies, and fight against us, and get them up out of the land.’
ד"ה ועלה מן הארץ: על כרחנו. ורבותינו דרשו כאדם שמקלל עצמו ותולה קללתו באחרים, והרי הוא כאילו כתב "ועלינו מן הארץ", והם יירשוה.
ועלה מן הארץ AND HE WILL GO UP OUT OF THE LAND, against our will. Our Rabbis explained that they spoke like a person who is pronouncing a curse against himself but attaches the curse to others (because he does not wish to use an ominous expression of himself), so that it is as though Scripture wrote “and we shall have to go up out of the land” and they will take possession of it (Sotah 11a).
ד"ה נתחכמה לו: ...אמר ר' מורינוס כי טעם "ועלה מן הארץ" כמו ועלינו. ודיבר ככה שלא יכשיל השטן פיהו. ולפי דעתי אין צורך.
ד"ה ונלחם בנו ועלה מן הארץ: לשוב אל ארץ אבותיהם ולא טוב לנו לאבד עבדינו וקרא ליה מלכותא קטיעא.
ונלחם בנו ועלה מן הארץ, in order to return to the land of their ancestors. It would be disastrous for us to lose this source of cheap manpower. If that were to happen my kingdom would be an emaciated kingdom. [Pharaoh speaking of his loss of “face,” if he would allow the Jews to escape although they were also a great source of frustration. Ed.]
ד"ה ועלה מן הארץ: ... וייתכן לפרש שיאמר כי תקראנה מלחמות יהיה נוסף על שונאינו לשלול שלל ולבוז בז, ויעלה לו מן הארץ הזאת אל ארץ כנען עם כל אשר לנו, ולא נוכל אנחנו לנקום נקמתנו ממנו ולהילחם בו. והוא כלשון "אשר העלנו מארץ מצרים" (להלן ל"ב א'), "אשר העלה ואשר הביא את זרע בית ישראל מארץ צפונה ומכל הארצות" (ירמיה כ"ג ח'). וכן "ושמו להם ראש אחד ועלו מן הארץ" (הושע ב' ב'), שישימו עליהם ראש ועלו לארצם מן הארץ אשר גלו בה.
מ"ם של "מן הארץ" הוא מ"ם היתרון, וטעמו מצד התרבותם יתעלו ויתרוממו יותר מאנשי ארצנו, הם יעלו עלינו מעלה מעלה וימשלו בנו, ואנחנו נרד מטה מטה ונהיה משועבדים תחתיהם.
1. מה השאלה העומדת בפני כולם?
2. למה לא הסתפק רש"י בפירושו הראשון והוצרך להוסיף גם את מדרשו?
3. מה תיקן הרמב"ן בהוסיפו מילת "ויעלה לו מן הארץ"?
4. במה שונה הכתב והקבלה מכולם?