Torah Tuesday - The Ugly Man

תנו רבנן לעולם יהא אדם רך כקנה ואל יהא קשה כארז מעשה שבא רבי אלעזר (בן ר') שמעון ממגדל גדור מבית רבו והיה רכוב על החמור ומטייל על שפת נהר ושמח שמחה גדולה והיתה דעתו גסה עליו מפני שלמד תורה הרבה.

נזדמן לו אדם אחד שהיה מכוער ביותר אמר לו שלום עליך רבי ולא החזיר לו אמר לו ריקה כמה מכוער אותו האיש שמא כל בני עירך מכוערין כמותך אמר לו איני יודע אלא לך ואמור לאומן שעשאני כמה מכוער כלי זה שעשית כיון שידע בעצמו שחטא ירד מן החמור ונשתטח לפניו ואמר לו נעניתי לך מחול לי אמר לו איני מוחל לך עד שתלך לאומן שעשאני ואמור לו כמה מכוער כלי זה שעשית.

היה מטייל אחריו עד שהגיע לעירו יצאו בני עירו לקראתו והיו אומרים לו שלום עליך רבי רבי מורי מורי אמר להם למי אתם קורין רבי רבי אמרו לו לזה שמטייל אחריך אמר להם אם זה רבי אל ירבו כמותו בישראל אמרו לו מפני מה אמר להם כך וכך עשה לי אמרו לו אעפ"כ מחול לו שאדם גדול בתורה הוא.

אמר להם בשבילכם הריני מוחל לו ובלבד שלא יהא רגיל לעשות כן מיד נכנס רבי אלעזר בן רבי שמעון ודרש לעולם יהא אדם רך כקנה ואל יהא קשה כארז ולפיכך זכה קנה ליטול הימנה קולמוס לכתוב בו ספר תורה תפילין ומזוזות:

The Sages further taught in praise of the reed: A person should always be soft like a reed, and he should not be stiff like a cedar. An incident occurred in which Rabbi Elazar, son of Rabbi Shimon, came from Migdal Gedor, from his rabbi’s house, and he was riding on a donkey and strolling on the bank of the river. And he was very happy, and his head was swollen with pride because he had studied much Torah.

He happened upon an exceedingly ugly person, who said to him: Greetings to you, my rabbi, but Rabbi Elazar did not return his greeting. Instead, Rabbi Elazar said to him: Worthless [reika] person, how ugly is that man. Are all the people of your city as ugly as you? The man said to him: I do not know, but you should go and say to the Craftsman Who made me: How ugly is the vessel you made. When Rabbi Elazar realized that he had sinned and insulted this man merely on account of his appearance, he descended from his donkey and prostrated himself before him, and he said to the man: I have sinned against you; forgive me. The man said to him: I will not forgive you go until you go to the Craftsman Who made me and say: How ugly is the vessel you made.

He walked behind the man, trying to appease him, until they reached Rabbi Elazar’s city. The people of his city came out to greet him, saying to him: Greetings to you, my rabbi, my rabbi, my master, my master. The man said to them: Who are you calling my rabbi, my rabbi? They said to him: To this man, who is walking behind you. He said to them: If this man is a rabbi, may there not be many like him among the Jewish people. They asked him: For what reason do you say this? He said to them: He did such and such to me. They said to him: Even so, forgive him, as he is a great Torah scholar.

He said to them: For your sakes I forgive him, provided that he accepts upon himself not to become accustomed to behave like this. Immediately, Rabbi Elazar, son of Rabbi Shimon, entered the study hall and taught: A person should always be soft like a reed and he should not be stiff like a cedar, as one who is proud like a cedar is likely to sin. And therefore, due to its gentle qualities, the reed merited that a quill is taken from it to write with it a Torah scroll, phylacteries, and mezuzot.

A couple things to consider:

1. Didn't R. Elazar know that every person is created by Hashem?

2. How could a great man like R. Elazar speak so crassly?

מהר"ל - נת"ע-ב נתיב הענוה פ"ז

והשם הזה ממגדל גדור לא מצינו בשום מקום.... המקום הזה מיוחד בתורה.... יש בתורה המעלה העליונה שנרמז בשם מגדל שהוא גבוה למעלה, והתורה היא נבדלת מכל העולם כמו הגדר הזה...

Maharal - Nesivos Olam vol.2, Path of Humility ch.7

The name [of the city] Migdal Gedor is not mentioned anywhere... it must be that the reason we are told the name of the city is because it was known as a great center of Torah learning.... Torah has a superiority which is alluded to in the name "Migdal" (tower); a tower is above everything, and the Torah is separate from the entire world, like this "gedor" (fence)...

נזדמן לו אדם - יש ספרים שכתוב בהן אליהו זכור לטוב והוא נתכוון להוכיחו שלא ירגיל בדבר:

He happened upon an [exceedingly ugly] person: It is written in some places, that this was Elijah the Prophet, who had come to rebuke him not to become accustomed to act that way.

ובלבד שלא יהא רגיל לעשות כו'. לכאורה דהכי הל"ל ובלבד שלא יעשה עוד כן אבל מלשון שלא יהא רגיל כו' משמע דלפעמים יעשה כן י"ל דה"ק ובלבד שלא יהא עושה דבר המרגיל אותו לעשות כן דהיינו שלא יהא דעתו גסה שהוא מרגילו לעשות כן לספר בגנות בני אדם כמו שעשה ואמר כמה מכוער כו' וק"ל:

Provided that you do not become accustomed to behave like that: Seemingly, he should have said, "Provided that you don't behave like that again!" From the word "accustomed," it indicates that sometimes, such behavior is acceptable.

Rather, it means that one should not allow oneself to become accustomed to arrogant behavior, for this will bring one to speak negatively about others, as we see in our story, "How ugly..."

בן יהוידע

דאין כונת ר' אלעזר על צורתו אלא על הנהגתו ודרך ארץ שלו.

Ben Yehoyada

When R. Elazar said the man was ugly, he was not referring to his physical appearance, rather, to his conduct and derech eretz.

בן יהוידע

וכן רמז האיש מוסר בדבריו אלו, שאמר עד שתלך אצל אומן שעשאני, כלומר שתהי' נפטר מן העולם... שאז אותו זמן הגוף הוא בקבר, ואין שם היכר לצורה נאה ולצורה מכוערת, אלא כל הגופים שוים, אז אותו זמן תאמר לאומן שעשאני

Ben Yehoyada

Why does the "ugly man" say, "until you go," when he could have just said, "go"?

In the "ugly man's" words are hinted rebuke: When will you "go" to the Craftsman? After you pass away! Indeed, at that time, the body is in a grave and one will no longer be able to tell the difference between what was beautiful or ugly. All bodies will be equal. Then, at that time, go tell the Craftsman...!