Shabbat Shuva ~ The Teshuvah for Indifference

(ב) שׁ֚וּבָה יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד ה' אֱלֹקֶ֑יךָ כִּ֥י כָשַׁ֖לְתָּ בַּעֲוֺנֶֽךָ׃ (ג) קְח֤וּ עִמָּכֶם֙ דְּבָרִ֔ים וְשׁ֖וּבוּ אֶל־ה' אִמְר֣וּ אֵלָ֗יו כָּל־תִּשָּׂ֤א עָוֺן֙ וְקַח־ט֔וֹב וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃

(2) Return, O Israel, up to Ad-nai your God, for you have stumbled because of your sin. (3) Take words with you and return to Ad-nai, say to Him: "Forgive all guilt and accept what is good; instead of bulls we will pay [through] our lips."

Can you find two different teshuvot in these verses? Maybe three?

בס"ד. ש"פ האזינו, שבת שובה ה'תשמ"א*

(כ"ק מנחם מענדל הרב מליובאוויטש)

שובה ישראל עד הוי' אלקיך כי כשלת בעוניך1, ופירש אדמו"ר הזקן2, דמ"ש שובה גו' עד הוי' אלקיך (אף שלכאורה הול"ל להוי' אלקיך3) הוא, ששיעור התשובה הוא עד שהוי' יהי' אלקיך4. וצריך להבין, דמי ששייך (ודורשים ממנו) תשובה נעלית כזו, הרי הוא בעל מדריגה נעלית גם קודם עשיית תשובה זו, וכמובן גם ממ"ש שובה ישראל, דשם ישראל הוא על שם כי שרית עם אלקים ועם אנשים ותוכל5, שהוא שר6 ושולט על ההעלם דשם אלקים ועל הכחות שמתפשטים ממנו (אנשים)7, ואיך שייך בו ענין העון שיהי' צריך לתשובה. והגם שידוע שתשובה היא לא רק על עבירות8 אלא להשיב נפשו למקורה ושרשה [והרוח תשוב אל האלקים אשר נתנה9], דתשובה זו היא גם בצדיקים גמורים10, הרי מפורש בכתוב שובה ישראל גו' כי כשלת בעוניך11, והיאך שייך ענין העוונות במי שהוא בדרגא זו. גם צריך להבין מה שממשיך בכתוב12 קחו עמכם דברים ושובו אל הוי', דאחרי שכבר אמר שובה ישראל גו' מה מוסיף ב(קחו עמכם דברים) ושובו אל הוי'13. גם צריך להבין מה שאומר אח"כ12 אמרו אליו כל תשא עון גו', שגם האמירה והבקשה תשא עון קשורה עם ענין התשובה14, ומזה משמע שלאחרי התשובה דשובה ישראל גו' ודשובו אל הוי', צריך להיות עוד תשובה13. גם צ"ל מה שבתשובה הא' ובתשובה הג' מזכיר ענין העון (כי כשלת בעוניך, תשא עון), משא"כ בתשובה הב'.

Return, O Israel, up to Ad-nai your God, for you have stumbled because of your sin.

Return, O Israel, up to Ad-nai your G-d, for you have stumbled because of your sin. - And the Admor Hazaken explained that what is says "return...up to" (when it should have said "return to") is that teshuvah is to be done up to [the time when] Ad-nai is "your G-d". And we need to understand to whom this applies (and from whom this is asked), such a high level of teahuvah. Behold, one is to be in a very high level even before one does such teshuvah, and we also have to understand why it is written "return Israel", since the name Israel is due to "you struggled with G-d and men and were able". that is, that he governs and controls the mystery of the name "Elokim" and the forces that spread from it. And how, in this case, can exist an issue of sin for which teshuvah is needed? And it is also known that teshuvah is not just done on transgressions, it is also to return one's soul to its source and root ["and the spirit returns to G-d that gave it" (Kohelet/Eccl. 12:7)], and this teshuvah also applies to the complete tzadikim: it is written "Return, O Israel, up to Ad-nai your G-d, for you have stumbled because of your sin" - and how would sin apply for a person at this level? We also need to understand the continuation of the verse: "Take words with you and return to Ad-nai", since once it has already been said "return Israel, etc" what is to be added with "(Take words with you and) return to Ad-nai"? And we also need to understand what says afterwards "say to Him: "Forgive all guilt etc" since all "saying" and the request to "forgive" have to do with the issue of teshuvah, and this teaches that after the teshuvah of "return Israel etc." and the teshuvah of "turn to Ad-nai" there has to be another teshuvah. And we also need to explain what is between the first teshuvah and the third teshuvah that both recall sin, and the second does not.

The translation is mine, so if there is something you do not understand blame me and not the Rebbe of Lubavitch. This is his opening paragraph, and the answers he gives span 10 paragraphs, so I'm just presenting to you his questions.

Questions are more interesting than answers, really. So I want us to think about these three types of teshuvah, and assume that one is exactly as the rebbe explains: even when we do good we need to be aware of how we do good - even tzadikim gmurim do teshuvah, not on misdeeds, but on disconnecting from their soul core. When we do good, and get to the level of tzadik, is our core connected to our deeds? Have we done good as deeply as we could? We might have done the deed, and the deed was good, but how was our heart in it?

The second teshuvah I'd like to say is our garden variety: misdeeds and actually downright transgressions.

But the third teshuvah I understand as the one about not doing, about indifference. Indifference is as much a sin as the garden variety, and that is why We are commanded not to be indifferent in a couple of times in the Torah:

Indifference to individuals
(טז) לֹא־תֵלֵ֤ךְ רָכִיל֙ בְּעַמֶּ֔יךָ לֹ֥א תַעֲמֹ֖ד עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָ אֲנִ֖י ה'׃

(16) Do not go gossiping about your countrymen. Do not stand idly by the blood of your fellow: I am the LORD.

(א) לֹֽא־תִרְאֶה֩ אֶת־שׁ֨וֹר אָחִ֜יךָ א֤וֹ אֶת־שֵׂיוֹ֙ נִדָּחִ֔ים וְהִתְעַלַּמְתָּ֖ מֵהֶ֑ם הָשֵׁ֥ב תְּשִׁיבֵ֖ם לְאָחִֽיךָ׃ (ב) וְאִם־לֹ֨א קָר֥וֹב אָחִ֛יךָ אֵלֶ֖יךָ וְלֹ֣א יְדַעְתּ֑וֹ וַאֲסַפְתּוֹ֙ אֶל־תּ֣וֹךְ בֵּיתֶ֔ךָ וְהָיָ֣ה עִמְּךָ֗ עַ֣ד דְּרֹ֤שׁ אָחִ֙יךָ֙ אֹת֔וֹ וַהֲשֵׁבֹת֖וֹ לֽוֹ׃ (ג) וְכֵ֧ן תַּעֲשֶׂ֣ה לַחֲמֹר֗וֹ וְכֵ֣ן תַּעֲשֶׂה֮ לְשִׂמְלָתוֹ֒ וְכֵ֣ן תַּעֲשֶׂ֜ה לְכָל־אֲבֵדַ֥ת אָחִ֛יךָ אֲשֶׁר־תֹּאבַ֥ד מִמֶּ֖נּוּ וּמְצָאתָ֑הּ לֹ֥א תוּכַ֖ל לְהִתְעַלֵּֽם׃ (ס)
(1) If you see your fellow’s ox or sheep gone astray, do not ignore it; you must take it back to your fellow. (2) If your fellow does not live near you or you do not know who he is, you shall bring it home and it shall remain with you until your fellow claims it; then you shall give it back to him. (3) You shall do the same with his ass; you shall do the same with his garment; and so too shall you do with anything that your fellow loses and you find: you must not remain indifferent.

(יד) כָּל הַיָּכוֹל לְהַצִּיל וְלֹא הִצִּיל עוֹבֵר עַל (ויקרא יט טז) "לֹא תַעֲמֹד עַל דַּם רֵעֶךָ". וְכֵן הָרוֹאֶה אֶת חֲבֵרוֹ טוֹבֵעַ בַּיָּם. אוֹ לִסְטִים בָּאִים עָלָיו. אוֹ חַיָּה רָעָה בָּאָה עָלָיו. וְיָכוֹל לְהַצִּילוֹ הוּא בְּעַצְמוֹ. אוֹ שֶׁיִּשְׂכֹּר אֲחֵרִים לְהַצִּילוֹ וְלֹא הִצִּיל. אוֹ שֶׁשָּׁמַע עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים אוֹ מוֹסְרִים מְחַשְּׁבִים עָלָיו רָעָה אוֹ טוֹמְנִין לוֹ פַּח וְלֹא גִּלָּה אֹזֶן חֲבֵרוֹ וְהוֹדִיעוֹ. אוֹ שֶׁיָּדַע בְּעַכּוּ''ם אוֹ בְּאוֹנֵס שֶׁהוּא בָּא עַל חֲבֵרוֹ וְיָכוֹל לְפַיְּסוֹ בִּגְלַל חֲבֵרוֹ לְהָסִיר מַה שֶּׁבְּלִבּוֹ וְלֹא פִּיְּסוֹ. וְכָל כַּיּוֹצֵא בִּדְבָרִים אֵלּוּ. הָעוֹשֶׂה אוֹתָם עוֹבֵר עַל לֹא תַעֲמֹד עַל דַּם רֵעֶךָ:

(טו) הָרוֹאֶה רוֹדֵף אַחַר חֲבֵרוֹ לְהָרְגוֹ אוֹ אַחַר עֶרְוָה לְבָעֳלָהּ וְיָכוֹל לְהַצִּיל וְלֹא הִצִּיל. הֲרֵי זֶה בִּטֵּל מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁהִיא (דברים כה יב) "וְקַצֹּתָה אֶת כַּפָּהּ". וְעָבַר עַל שְׁנֵי לָאוִין עַל (דברים כה יב) "לֹא תָחוֹס עֵינְךָ" וְעַל (ויקרא יט טז) "לֹא תַעֲמֹד עַל דַּם רֵעֶךָ":

(14) Anyone who can save and does not save transgresses 'do not stand by the blood of your neighbour'. So too one who sees his friend drowning in the sea, bandits attacking him or a bad animal attacking him and he is able himself to save him or he could hire others to save him but he does not; one who hears idol worshippers or informers plotting harm for him or laying a trap for him and he doesn't tell his friend and inform him; or if he knows that an idol worshipper or a thug are on their way to his friend and he could appease them on behalf of his friend to change their intention and he doesn't appease him; and so too any similar case; One who does any of these transgresses 'do not stand idly by your neighbour's blood'.

(15) The one who sees a pursuer going after his friend to kill him or after a woman to rape her and is able to save [the pursued] and does not, this one has cancelled a positive commandment: "and cut off her hand" (Deut. 25:12) and has transgressed two negative commandments: "do not turn away your eyes" (Deut. 25:12) and "do not stand idly by your neighbor's blood" (Lev. 19:16).

(טו) רבי ינאי אומר, אין בידינו לא משלות הרשעים ואף לא מיסורי הצדיקים. רבי מתיא בן חרש אומר, הוי מקדים בשלום כל אדם. והוי זנב לאריות, ואל תהי ראש לשועלים .

(15) Rabbi Yanai says: We do not have [the ability to explain] the tranquility of the wicked or even the suffering of the righteous. Rabbi Mattia son of Charash says: Be the first to greet every person, and be a tail to lions, and do not be a head to foxes.

Rabbi Marc Sack, Congregation Rodeph Sholom, Tampa, Florida

My grandfather was a storyteller, not by profession, but by nature. He never lost an opportunity to tell my siblings and me about his journey to this country and the travails of his life. By profession, he was a fruit peddler. He had a large van-like truck that he loaded with fruits and vegetables every morning, going out to the neighborhoods in and around Hartford to hawk his goods. Sometimes, my grandfather hired teenagers to help him on the truck. In fact, I, myself, did this for a couple of summers. One of these helpers — this must have been in the early 1950s — was an African American teen. One summer morning, my grandfather and his helper finished loading the truck and stopped at a restaurant for breakfast. They sat down at a table, but the owner said that he would not serve the young man. The way my grandfather told it, he said to the owner, "If you won't serve him, you won't serve me," and they got up and left the restaurant. My grandfather was by no means ideological about his convictions. He never talked about the evils of racism. He just knew that bigotry was wrong and that all people deserved to be treated with decency.

Indifference to the community

(ט) וְכִֽי־תָבֹ֨אוּ מִלְחָמָ֜ה בְּאַרְצְכֶ֗ם עַל־הַצַּר֙ הַצֹּרֵ֣ר אֶתְכֶ֔ם וַהֲרֵעֹתֶ֖ם בַּחֲצֹצְר֑וֹת וֲנִזְכַּרְתֶּ֗ם לִפְנֵי֙ ה' אֱלֹֽקֵיכֶ֔ם וְנוֹשַׁעְתֶּ֖ם מֵאֹיְבֵיכֶֽם׃

(9) And when ye go to war in your land against the adversary that oppresseth you, then ye shall sound an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God, and ye shall be saved from your enemies.
מתני׳ סדר תעניות כיצד מוציאין את התיבה לרחובה של עיר ונותנין אפר מקלה על גבי התיבה ובראש הנשיא ובראש אב בית דין וכל אחד ואחד נותן בראשו הזקן שבהן אומר לפניהן דברי כבושין אחינו לא נאמר באנשי נינוה וירא אלקים את שקם ואת תעניתם אלא (יונה ג, י) וירא אלקים את מעשיהם כי שבו מדרכם הרעה ובקבלה הוא אומר (יואל ב, יג) וקרעו לבבכם ואל בגדיכם
MISHNA: What is the customary order of fast days? Normally the sacred ark in the synagogue, which was mobile, was kept in a locked room. However, on fast days they remove the ark to the main city square and place burnt ashes upon the ark, as a sign of mourning. And they also place ashes on the head of the Nasi, and on the head of the deputy Nasi, and each and every member of the community likewise places ashes upon his head. The eldest member of the community says to the congregation statements of reproof, for example: Our brothers, it is not stated with regard to the people of Nineveh: And God saw their sackcloth and their fasting. Rather, the verse says: “And God saw their deeds, that they had turned from their evil way” (Jonah 3:10). And in the Prophets it says: “And rend your hearts and not your garments, and return to the Lord your God” (Joel 2:13). This teaches that prayer and fasting are insufficient, as one must also repent and amend his ways in practice.

(א) מִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה לִזְעֹק וּלְהָרִיעַ בַּחֲצוֹצְרוֹת עַל כָּל צָרָה שֶׁתָּבוֹא עַל הַצִּבּוּר. שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר י ט) "עַל הַצַּר הַצֹּרֵר אֶתְכֶם וַהֲרֵעֹתֶם בַּחֲצֹצְרוֹת". כְּלוֹמַר כָּל דָּבָר שֶׁיָּצֵר לָכֶם כְּגוֹן בַּצֹּרֶת וְדֶבֶר וְאַרְבֶּה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן זַעֲקוּ עֲלֵיהֶן וְהָרִיעוּ:

...(ג) אֲבָל אִם לֹא יִזְעֲקוּ וְלֹא יָרִיעוּ אֶלָּא יֹאמְרוּ דָּבָר זֶה מִמִּנְהַג הָעוֹלָם אֵרַע לָנוּ וְצָרָה זוֹ נִקְרָה נִקְרֵית. הֲרֵי זוֹ דֶּרֶךְ אַכְזָרִיּוּת וְגוֹרֶמֶת לָהֶם לְהִדַּבֵּק בְּמַעֲשֵׂיהֶם הָרָעִים. וְתוֹסִיף הַצָּרָה צָרוֹת אֲחֵרוֹת. הוּא שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה (ויקרא כו כז) "וַהֲלַכְתֶּם עִמִּי בְּקֶרִי" (ויקרא כו כח) "וְהָלַכְתִּי גַּם אֲנִי עִמָּכֶם בַּחֲמַת קֶרִי". כְּלוֹמַר כְּשֶׁאָבִיא עֲלֵיכֶם צָרָה כְּדֵי שֶׁתָּשׁוּבוּ אִם תֹּאמְרוּ שֶׁהִיא קֶרִי אוֹסִיף לָכֶם חֲמַת אוֹתוֹ קֶרִי:

(ד) וּמִדִּבְרֵי סוֹפְרִים לְהִתְעַנּוֹת עַל כָּל צָרָה שֶׁתָּבוֹא עַל הַצִּבּוּר עַד שֶׁיְּרֻחֲמוּ מִן הַשָּׁמַיִם. ...

(1) It is a positive commandment from the Torah to cry out and to sound trumpets for all troubles that come upon the community, as it is said, "upon an enemy who attacks you and you sound trumpets (Numbers 10:9)." That is to say, every matter that troubles you like famine, plague, locusts, and so forth, cry out because of them and sound the trumpets. ...

(3) But if they do not cry out and sound trumpets, but rather say: "What has happened is the way of the world, is merely happenstance". This is a cruel way, and it causes them to stick to their bad deeds. And the trouble will add other troubles. About this it is written in the Torah (Not an exact quote, seems to be referring to Leviticus 26, 27-28): "but walk contrary unto Me then I will walk contrary unto you in fury of happenstance". That is, when I will bring upon you troubles so that you will repent, if you will say that it is happenstance I will increase the fury of this tear/happenstance.

(4) And from the words of the Sofrim (rabbis) one needs to fast on every trouble that comes to the community until from Heaven they have mercy. ...

"Most vividly the Jews feel that the world is not redeemed, that the present order of things is appalling. There is no anxiety in Judaism about personal salvation. What matters is universal salvation... the fulfillment of a mitzvah is a way of entering into fellowship with the ultimate will. In giving ourselves to the goal, we feel how He is a partner to our acts... one of the lessons we have derived from the events of our time is that we cannot dwell at ease under the sun of our civilization, that man is the least harmless of beings..." (AJ Heschel - No Time for Neutrality, in: Moral Grandeur and Spiritual Audacity, pp. 78-79)

Elie Weisel, in an interview to Reform Judaism Magazine

So despite your disappointment and bouts of pessimism, you remain hopeful.

Yes. One must wager on the future. I believe it is possible, in spite of everything, to believe in friendship in a world without friendship, and even to believe in God in a world where there has been an eclipse of God's face. Above all, we must not give in to cynicism. To save the life of a single child, no effort is too much. To make a tired old man smile is to perform an essential task. To defeat injustice and misfortune, if only for one instant, for a single victim, is to invent a new reason to hope.

Just as despair can be given to me only by another human being, hope too can be given to me only by another human being. Mankind must remember too that, like hope, peace is not God's gift to his creatures. Peace is a very special gift--it is our gift to each other. For the sake of our children and theirs, I pray that we are worthy of that hope, of that redemption, and some measure of peace.

Do you still have faith in God as the ultimate redeemer?

I would be within my rights to give up faith in God, and I could invoke six million reasons to justify such a decision. But I am incapable of straying from the path charted by my forefathers, who felt duty-bound to live for God. Without the faith of my ancestors, my own faith in humanity would be diminished. So my wounded faith endures.

Against Indifference 2016

By Nathan Lopes Cardozo

https://blogs.timesofisrael.com/prayer-for-the-world/

The opposite of love is not hate, it’s indifference.” — Elie Wiesel

There is probably no greater curse in our world today than the curse of indifference. While we are surrounded by abundant beauty and have much to be thankful for, millions of children and other innocent people live lives of ongoing war, hunger, displacement, and other disasters.

Demonic forces that we cannot control, or do not care about because they are far away from our lives of comfort, strike our fellow human beings all over the world.

While we Jews have our share of calamities, it is our duty as the chosen people to care not only for our fellow Jews but for all of humanity.

Here is a prayer, in Hebrew and English, which I suggest we say in all our synagogues on Shabbat, when saying the prayer for the State of Israel and our soldiers, or when praying at home.

This is not just a prayer to God; it is also meant as a reminder to us not to remain indifferent to all the pain in our world and to what requires our care and serious attention.

I invite all of you to ask your rabbis, and your gabbaim who assist in the running of the services, to add this short prayer to the synagogue Shabbat service, and send it out to your friends, Jews and gentiles alike.

I suspect that if God were to give the Torah today, He would add an eleventh commandment:

“Thou shalt not be indifferent”

The beginning of the Jewish new year, less than two weeks away, gives us a unique opportunity to start saying this prayer.

Shana tova to all good people!

Nathan Lopes Cardozo

* * *

With special thanks to my dear friend Shimon Kremer for helping me formulate this prayer.

Download a PDF version of the prayer

תפילה לשלום העולם

“מָה-רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה’, כֻּלָּם, בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ, מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ”

אָבִינוּ שֶבַּשָמַיִם רִבּוֹן כָּל הָעוֹלָמִים

רַחֵם נָא עַל כָּל הַסוֹבלִים מִפִיגוּעֵי טֶרוֹר וּמִלחָמוֹת בָּאָרֶץ וּבחוּץ לָאָרֶץ.

הַגֵן עַל כָּל בּרִיוֹתֶיךָ מִפנֵי אַלִימוּת, תּרַפֶּה ידֵי בּנֵי בּלִיַעַל,

ותַנחֶה אוֹתָם לדֶרֶך הטוֹבָה ולִתשוּבָה שלֵמָה.

מנַע אסוֹנוֹת טֶבַע:

רעִידוֹת אֲדָמָה, מַיִם גוֹעשִים, וגַלִים רוֹעֲשִים,

אֵש מִשתוֹלֶלֶת או רוּחַ סוֹחֶפֶת.

רַחֵם עַל נטוּלֵי מָקֹום, חַסרֵי בַּיִת וּמזֵי רָעָב בּעוֹלָמֶךָ.

חֲמוֹל עַל מַעֲשֶיךָ, נַחֵם אֶת הָאֲבֵלִים ורַפֵא אֶת הַפצוּעִים.

פּתַח אֶת ליבֵּנוּ למַעַן כָּל יצוּרֵי אֱנוֹש בּכָל אַרבַּע כַּנפוֹת הָאָרֶץ.

ותִמחֶה רוֹעַ מכָּל יוֹשבֵי תֶבֶל אַרצךָ.

שנאמר:

” הִרְכַּבְתָּ אֱנוֹשׁ, לְרֹאשֵׁנוּ: בָּאנוּ-בָאֵשׁ וּבַמַּיִם; וַתּוֹצִיאֵנוּ, לָרְוָיָה”(תהילים סו:יב)

ונֹאמַר אָמֶן

* * *

Prayer for World Peace

“How abundant are Your works, Hashem; with wisdom You have made them all; the earth is full of Your possessions.” (Psalms 104:24)

Our Father in Heaven, Master of the Universe,

Have mercy on all who suffer from terrorism and wars, in Israel and the world over.

Protect all of Your creatures against violence; weaken the hands of villains, and lead them to the path of goodness and complete repentance.

Prevent natural disasters:

Earthquakes, hurricanes, tsunamis, raging fires and tornadoes

Have compassion on all the displaced, homeless, and starving people in Your world.

Have mercy on your creations. Comfort the mourners, and heal the injured.

Open our hearts to all human beings in all four corners of the earth.

Eradicate evil from among all the inhabitants of Your world,

As is written:

“You allowed people to subjugate us; we went through fire and water and You brought us out to a place of abundance.” (Psalms 66:12)

And let us say, Amen.