Jewish Teachings on Treatment of the "Stranger"
(יז) כִּ֚י יי אֱלֹֽקֵיכֶ֔ם ה֚וּא אֱלֹקֵ֣י הָֽאֱלֹקִ֔ים וַאדושם הָאֲדֹנִ֑ים הָאֵ֨ל הַגָּדֹ֤ל הַגִּבֹּר֙ וְהַנּוֹרָ֔א אֲשֶׁר֙ לֹא־יִשָּׂ֣א פָנִ֔ים וְלֹ֥א יִקַּ֖ח שֹֽׁחַד׃ (יח) עֹשֶׂ֛ה מִשְׁפַּ֥ט יָת֖וֹם וְאַלְמָנָ֑ה וְאֹהֵ֣ב גֵּ֔ר לָ֥תֶת ל֖וֹ לֶ֥חֶם וְשִׂמְלָֽה׃ (יט) וַאֲהַבְתֶּ֖ם אֶת־הַגֵּ֑ר כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

(17) For the LORD your God is God supreme and Lord supreme, the great, the mighty, and the awesome God, who shows no favor and takes no bribe, (18) but upholds the cause of the fatherless and the widow, and loves the stranger, providing him with food and clothing.— (19) You too must love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.

(כ) וְגֵ֥ר לֹא־תוֹנֶ֖ה וְלֹ֣א תִלְחָצֶ֑נּוּ כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

(20) You shall not wrong or oppress a stranger, for you were strangers in the land of Egypt.

(כ) כי גרים הייתם. ... כָּל לְשׁוֹן גֵּר אָדָם שֶׁלֹּא נוֹלַד בְּאוֹתָהּ מְדִינָה, אֶלָּא בָּא מִמְּדִינָה אַחֶרֶת לָגוּר שָׁם:

(20) כי גרים הייתם FOR YOU WERE STRANGERS — ...Wherever גר occurs in Scriptures it signifies a person who has not been born in that land (where he is living) but has come from another country to sojourn there.

ואחר שאמר לא תענון לשון רבים אמר אם... תענה, כי כל רואה אדם שהוא מענה יתום ואלמנה ולא יעזרם, גם הוא יחשב מענה

Ibn Ezra, Exodus 22:23

After it says, "Do not oppress" in the plural the language changes to be singular..., for anyone who sees a person oppressing an orphan or a widow and does not come to their aid, they will also be considered oppressors. [AJWS translation]

[From Nechama Leibowitz Haggadah, citing Leibowitz's "Studies on Shemot"]

The ethical imperative: Nechama pointed out that the Torah cautions us regarding our behavior toward the stranger no less than 36 times, the most repeated injunction in the Torah. Empathy is an outgrowth of experience. Nechama summarized, "We are bidden to put ourselves in the position of the stranger by remembering how it felt when we were strangers in another land."

(יז) לִמְד֥וּ הֵיטֵ֛ב דִּרְשׁ֥וּ מִשְׁפָּ֖ט אַשְּׁר֣וּ חָמ֑וֹץ שִׁפְט֣וּ יָת֔וֹם רִ֖יבוּ אַלְמָנָֽה׃ (ס)

Learn to do good. Devote yourselves to justice; aid the wronged. Uphold the rights of the orphan; defend the cause of the widow. [JPS translation]

(לא) עֹ֣שֵֽׁק־דָּ֭ל חֵרֵ֣ף עֹשֵׂ֑הוּ וּ֝מְכַבְּד֗וֹ חֹנֵ֥ן אֶבְיֽוֹן׃

He who oppresses the poor, blasphemes his Maker. He who is gracious to the needy honors God. [JPS translation]

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יְהִי כְבוֹד חֲבֵרְךָ חָבִיב עָלֶיךָ כְּשֶׁלָּךְ.

Rabbi Eliezer said, "Other people’s dignity should be as precious to you as your own." [AJWS translation]

רבי יונתן כל מי שאפשר למחות לאנשי ביתו ולא מיחה נתפס על אנשי ביתו באנשי עירו נתפס על אנשי עירו בכל העולם כולו נתפס על כל העולם כולו אמר רב פפא והני דבי ריש גלותא נתפסו על כולי עלמא

Babylonian Talmud

they said: Anyone who had the capability to effectively protest the sinful conduct of the members of his household and did not protest, he himself is apprehended for the sins of the members of his household and punished. If he is in a position to protest the sinful conduct of the people of his town, and he fails to do so, he is apprehended for the sins of the people of his town. If he is in a position to protest the sinful conduct of the whole world, and he fails to do so, he is apprehended for the sins of the whole world. Rav Pappa said: And the members of the household of the Exilarch were apprehended and punished for the sins of the whole world. Because their authority extends across the entire Jewish world, it is in their hands to ensure that nobody commit a transgression.

Abraham Joshua Heschel

O Lord, we confess our sins, we are ashamed of the inadequacy of our anguish, of how faint and slight is our mercy. We are a generation that has lost its capacity for outrage. We must continue to remind ourselves that in a free society all are involved in what some are doing. Some are guilty, all are responsible.

EMMANUEL LEVINAS, NINE TALMUDIC READINGS, " TOWARD THE OTHER," P. 27 To punish children for the faults of their parents is less dreadful than to tolerate impunity when the stranger is injured. Let passersby know this: in Israel, princes die a horrible death because strangers were injured by the sovereign. The respect for the stranger and the sanctification of the name of the Eternal are strangely equivalent.

On the Refugee Crisis by Rabbi Sir Jonathan Sacks

I used to think that the most important line in the Bible was “Love your neighbour as yourself”. Then I realised that it is easy to love your neighbour because he or she is usually quite like yourself. What is hard is to love the stranger, one whose colour, culture or creed is different from yours. That is why the command, “Love the stranger because you were once strangers”, resonates so often throughout the Bible. It is summoning us now. A bold act of collective generosity will show that the world, particularly Europe, has learned the lesson of its own dark past and is willing to take a global lead in building a more hopeful future. Wars that cannot be won by weapons can sometimes be won by the sheer power of acts of humanitarian generosity to inspire the young to choose the way of peace instead of holy war.