ו) אָז יְדַלֵּג כָּאַיָּל פִּסֵּחַ וְתָרֹן לְשׁוֹן אִלֵּם כִּי נִבְקְעוּ בַמִּדְבָּר מַיִם וּנְחָלִים בָּעֲרָבָה: ז) וְהָיָה הַשָּׁרָב לַאֲגַם וְצִמָּאוֹן לְמַבּוּעֵי מָיִם בִּנְוֵה תַנִּים רִבְצָהּ חָצִיר לְקָנֶה וָגֹמֶא:
6) Then the lame shall skip like a hart, and the tongue of the mute shall sing, for water has broken out in the desert and streams in the plain.
7) And the dry place shall become a pool, and the thirsty place [shall become] springs of water; in the habitat of jackals, a resting place, a grassy place for reeds and rushes. [Translation by Judaica Press]
Suggested Discussion Questions:
How does this image of utopia reflect the importance of abundant natural resources?
Time Period: Biblical (early ancestors to 165 BCE)