×
Friends,    
More than 3,000 people have given a collective $200,000 toward our High Holiday campaign. Please join them before Rosh Hashanah, and your gift will be matched for two-times the impact.    
With your support, Sefaria will continue to deliver you new texts and translations, enhance our user interface on the web and app, and serve as a vital resource for rabbis, educators, and learners the worldover.    
Thank you and Shanah Tovah,    
Team Sefaria        
Save "Yalkut Shimoni, Genesis  1:13 "
Yalkut Shimoni, Genesis 1:13
ילקוט שמעוני, בראשית א:יג
התחיל לקבץ עפרו מד' פנות העולם אדום שחור לבן ירקרק. אדום זה הדם שחור אלו הקרבים ירקרק זה הגוף. ולמה מד' פנות העולם שאם יבא מן המזרח למערב ויגיע קצו להפטר מן העולם שלא תאמר הארץ אין עפר גופך משלי חזור למקום שנבראת אלא כל מקום שאדם הולך משם הוא גופו ולשם הוא חוזר.
God gathered the dust [of the first human] from the four corners of the world - red, black, white and green. Red is the blood, black is the inards and green for the body. Why from the four corners of the earth? So that if one comes from the east to the west and arrives arrives at the end of his life as he nears departing from the world, it will not be said to him, "This land is not the dust of your body, it's of mine. Go back to where you were created." Rather, every place that a person walks, from there she was created and from there she will return." [AJWS translation]

Suggested Discussion Questions:

1. What does this text teach us about the relative value of human life?

2. Is it ever useful or just to draw distinctions between people?

3. How could this text be used to create better immigration policies?

Time Period: Medieval (Geonim through the 16th Century)
We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור