Business Ethics & the Morality of Equality
Deuteronomy 24:10-15

כִּי תַשֶּׁה בְרֵעֲךָ מַשַּׁאת מְאוּמָה לֹא תָבֹא אֶל בֵּיתוֹ לַעֲבֹט עֲבֹטוֹ: בַּחוּץ תַּעֲמֹד וְהָאִישׁ אֲשֶׁר אַתָּה נֹשֶׁה בוֹ יוֹצִיא אֵלֶיךָ אֶת הַעֲבוֹט הַחוּצָה: וְאִם אִישׁ עָנִי הוּא לֹא תִשְׁכַּב בַּעֲבֹטוֹ: הָשֵׁב תָּשִׁיב לוֹ אֶת הַעֲבוֹט כְּבֹא הַשֶּׁמֶשׁ וְשָׁכַב בְּשַׂלְמָתוֹ וּבֵרֲכֶךָּ וּלְךָ תִּהְיֶה צְדָקָה לִפְנֵי ה' אֱלֹהֶיךָ: לֹא תַעֲשֹׁק שָׂכִיר עָנִי וְאֶבְיוֹן מֵאַחֶיךָ אוֹ מִגֵּרְךָ אֲשֶׁר בְּאַרְצְךָ בִּשְׁעָרֶיךָ: בְּיוֹמוֹ תִתֵּן שְׂכָרוֹ וְלֹא תָבוֹא עָלָיו הַשֶּׁמֶשׁ כִּי עָנִי הוּא וְאֵלָיו הוּא נֹשֵׂא אֶת נַפְשׁוֹ וְלֹא יִקְרָא עָלֶיךָ אֶל ה' וְהָיָה בְךָ חֵטְא:

When you make a loan of any sort to your countryman, you must not enter the person's house to seize the pledge. You must remain outside, while the person to whom you made the loan brings the pledge out to you. If the person is needy, you shall not go to sleep in the pledge; you must return the pledge to the person at sundown, that s/he may sleep in his/her cloth and bless you; and it will be to your merit before Adonai your God. You shall not abuse a needy and destitute laborer, whether a fellow countryman or a stranger in one of the communities of your land. You must pay the persons wages on the same day, before the sun sets, for s/he is needy and urgently depends on it; else s/he will cry to Adonai against you and you will incur guilt. [JPS translation edited for gender-neutrality]

Suggested Discussion Questions

1. Who are the players in this text – seen and unseen?
2. Who is this text mainly concerned about?
3. What principles of money-lending and of labor law are present in this text? How might these principles be applied today?

Amos 5:10-12
שָׂנְאוּ בַשַּׁעַר מוֹכִיחַ וְדֹבֵר תָּמִים יְתָעֵבוּ: לָכֵן יַעַן בּוֹשַׁסְכֶם עַל דָּל וּמַשְׂאַת בַּר תִּקְחוּ מִמֶּנּוּ בָּתֵּי גָזִית בְּנִיתֶם וְלֹא תֵשְׁבוּ בָם כַּרְמֵי חֶמֶד נְטַעְתֶּם וְלֹא תִשְׁתּוּ אֶת יֵינָם: כִּי יָדַעְתִּי רַבִּים פִּשְׁעֵיכֶם וַעֲצֻמִים חַטֹּאתֵיכֶם צֹרְרֵי צַדִּיק לֹקְחֵי כֹפֶר וְאֶבְיוֹנִים בַּשַּׁעַר הִטּוּ:
They hate the arbiter in the gate, and detest him whose plea is just. Assuredly, because you impose a tax on the poor and exact from him a levy of grain, you have built houses of hewn stone but you shall not live in them; you have planted delightful vineyards, but shall not drink their wine. For I have noted how many are your crimes, and how countless your sins -- you enemies of the righteous, you takers of bribes, you who subvert in the gate the cause of the needy! [JPS translation]
Suggested Discussion Questions

1. What are the people being accused of in this text?
2. How are the dynamics between rich and poor portrayed here?
3. In what ways do the punishments listed here match the crimes that brought them?