The Unethical Life? #17: The Big 10
(א) וַיְדַבֵּ֣ר אֱלֹקִ֔ים אֵ֛ת כָּל־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לֵאמֹֽר׃ (ס) (ב) אָֽנֹכִ֖י֙ יי אֱלֹקֶ֑֔יךָ אֲשֶׁ֧ר הוֹצֵאתִ֛יךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֣֥ית עֲבָדִֽ֑ים׃ (ג) לֹֽ֣א יִהְיֶֽה־לְךָ֛֩ אֱלֹקִ֥֨ים אֲחֵרִ֖֜ים עַל־פָּנָֽ֗יַ (ד) לֹֽ֣א תַֽעֲשֶׂ֨ה־לְךָ֥֣ פֶ֣֙סֶל֙ ׀ וְכָל־תְּמוּנָ֡֔ה אֲשֶׁ֤֣ר בַּשָּׁמַ֣֙יִם֙ ׀ מִמַּ֡֔עַל וַֽאֲשֶׁ֥ר֩ בָּאָ֖֨רֶץ מִתַָּ֑֜חַת וַאֲשֶׁ֥֣ר בַּמַּ֖֣יִם ׀ מִתַּ֥֣חַת לָאָֽ֗רֶץ (ה) לֹֽא־תִשְׁתַּחְוֶ֥֣ה לָהֶ֖ם֮ וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם֒ כִּ֣י אָֽנֹכִ֞י יי אֱלֹקֶ֙יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָבֹ֧ת עַל־בָּנִ֛ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽ֑י׃ (ו) וְעֹ֥֤שֶׂה חֶ֖֙סֶד֙ לַאֲלָפִ֑֔ים לְאֹהֲבַ֖י וּלְשֹׁמְרֵ֥י מִצְוֺתָֽי׃ (ס) (ז) לֹ֥א תִשָּׂ֛א אֶת־שֵֽׁם־יי אֱלֹקֶ֖יךָ לַשָּׁ֑וְא כִּ֣י לֹ֤א יְנַקֶּה֙ יי אֵ֛ת אֲשֶׁר־יִשָּׂ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ לַשָּֽׁוְא׃ (פ) (ח) זָכ֛וֹר֩ אֶת־י֥֨וֹם הַשַּׁבָּ֖֜ת לְקַדְּשֽׁ֗וֹ (ט) שֵׁ֤֣שֶׁת יָמִ֣ים֙ תַּֽעֲבֹ֔ד֮ וְעָשִׂ֖֣יתָ כָּל־מְלַאכְתֶּֽךָ֒ (י) וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔֜י שַׁבָּ֖֣ת ׀ לַיי אֱלֹקֶ֑֗יךָ לֹֽ֣א־תַעֲשֶׂ֣֨ה כָל־מְלָאכָ֡֜ה אַתָּ֣ה ׀ וּבִנְךָֽ֣־וּ֠בִתֶּ֗ךָ עַבְדְּךָ֤֨ וַאֲמָֽתְךָ֜֙ וּבְהֶמְתֶּ֔֗ךָ וְגֵרְךָ֖֙ אֲשֶׁ֥֣ר בִּשְׁעָרֶֽ֔יךָ (יא) כִּ֣י שֵֽׁשֶׁת־יָמִים֩ עָשָׂ֨ה יי אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֗רֶץ אֶת־הַיָּם֙ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּ֔ם וַיָּ֖נַח בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֑י עַל־כֵּ֗ן בֵּרַ֧ךְ יי אֶת־י֥וֹם הַשַּׁבָּ֖ת וַֽיְקַדְּשֵֽׁהוּ׃ (ס) (יב) כַּבֵּ֥ד אֶת־אָבִ֖יךָ וְאֶת־אִמֶּ֑ךָ לְמַ֙עַן֙ יַאֲרִכ֣וּן יָמֶ֔יךָ עַ֚ל הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־יי אֱלֹקֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ (ס) (יג) לֹ֥֖א תִּֿרְצָֽ֖ח׃ (ס) לֹ֣֖א תִּֿנְאָֽ֑ף׃ (ס) לֹ֣֖א תִּֿגְנֹֽ֔ב׃ (ס) לֹֽא־תַעֲנֶ֥ה בְרֵעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁקֶר׃ (ס) (יד) לֹ֥א תַחְמֹ֖ד בֵּ֣ית רֵעֶ֑ךָ לֹֽא־תַחְמֹ֞ד אֵ֣שֶׁת רֵעֶ֗ךָ וְעַבְדּ֤וֹ וַאֲמָתוֹ֙ וְשׁוֹר֣וֹ וַחֲמֹר֔וֹ וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְרֵעֶֽךָ׃ (פ)

(1) God spoke all these words, saying: (2) I the LORD am your God who brought you out of the land of Egypt, the house of bondage: (3) You shall have no other gods besides Me. (4) You shall not make for yourself a sculptured image, or any likeness of what is in the heavens above, or on the earth below, or in the waters under the earth. (5) You shall not bow down to them or serve them. For I the LORD your God am an impassioned God, visiting the guilt of the parents upon the children, upon the third and upon the fourth generations of those who reject Me, (6) but showing kindness to the thousandth generation of those who love Me and keep My commandments. (7) You shall not swear falsely by the name of the LORD your God; for the LORD will not clear one who swears falsely by His name. (8) Remember the sabbath day and keep it holy. (9) Six days you shall labor and do all your work, (10) but the seventh day is a sabbath of the LORD your God: you shall not do any work—you, your son or daughter, your male or female slave, or your cattle, or the stranger who is within your settlements. (11) For in six days the LORD made heaven and earth and sea, and all that is in them, and He rested on the seventh day; therefore the LORD blessed the sabbath day and hallowed it. (12) Honor your father and your mother, that you may long endure on the land that the LORD your God is assigning to you. (13) You shall not murder. You shall not commit adultery. You shall not steal. You shall not bear false witness against your neighbor. (14) You shall not covet your neighbor’s house: you shall not covet your neighbor’s wife, or his male or female slave, or his ox or his ass, or anything that is your neighbor’s.

(ו) אָֽנֹכִי֙ יי אֱלֹקֶ֔יךָ אֲשֶׁ֧ר הוֹצֵאתִ֛יךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֣֥ית עֲבָדִֽ֑ים׃ (ז) לֹ֣א יִהְיֶ֥ה־לְךָ֛֩ אֱלֹקִ֥֨ים אֲחֵרִ֖֜ים עַל־פָּנָֽ֗יַ׃ (ח) לֹֽ֣א־תַעֲשֶׂ֥ה־לְךָ֥֣ פֶ֣֙סֶל֙ ׀ כָּל־תְּמוּנָ֔֡ה אֲשֶׁ֤֣ר בַּשָּׁמַ֣֙יִם֙ ׀ מִמַּ֔֡עַל וַאֲשֶׁ֥ר֩ בָּאָ֖֨רֶץ מִתָּ֑֜חַת וַאֲשֶׁ֥ר בַּמַּ֖֣יִם ׀ מִתַּ֥֣חַת לָאָֽ֗רֶץ׃ (ט) לֹא־תִשְׁתַּחֲוֶ֥֣ה לָהֶ֖ם֮ וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם֒ כִּ֣י אָנֹכִ֞י יי אֱלֹקֶ֙יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָב֧וֹת עַל־בָּנִ֛ים וְעַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽ֑י׃ (י) וְעֹ֤֥שֶׂה חֶ֖֙סֶד֙ לַֽאֲלָפִ֑֔ים לְאֹהֲבַ֖י וּלְשֹׁמְרֵ֥י מצותו [מִצְוֺתָֽי׃] (ס) (יא) לֹ֥א תִשָּׂ֛א אֶת־שֵֽׁם־יי אֱלֹקֶ֖יךָ לַשָּׁ֑וְא כִּ֣י לֹ֤א יְנַקֶּה֙ יי אֵ֛ת אֲשֶׁר־יִשָּׂ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ לַשָּֽׁוְא׃ (ס) (יב) שָׁמ֣֛וֹר אֶת־י֥וֹם֩ הַשַׁבָּ֖֨ת לְקַדְּשׁ֑֜וֹ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖֣ ׀ יי אֱלֹקֶֽ֗יךָ (יג) שֵׁ֤֣שֶׁת יָמִ֣ים֙ תַּֽעֲבֹ֔ד֮ וְעָשִׂ֖֣יתָ כָּֿל־מְלַאכְתֶּֽךָ֒׃ (יד) וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֜֔י שַׁבָּ֖֣ת ׀ לַיי אֱלֹקֶ֑֗יךָ לֹ֣א תַעֲשֶׂ֣ה כָל־מְלָאכָ֡ה אַתָּ֣ה וּבִנְךָֽ־וּבִתֶּ֣ךָ וְעַבְדְּךָֽ־וַ֠אֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ֨ וַחֲמֹֽרְךָ֜ וְכָל־בְּהֶמְתֶּ֗ךָ וְגֵֽרְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ לְמַ֗עַן יָנ֛וּחַ עַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ כָּמֽ֑וֹךָ׃ (טו) וְזָכַרְתָּ֞֗ כִּ֣י־עֶ֤֥בֶד הָיִ֣֙יתָ֙ ׀ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔֗יִם וַיֹּצִ֨אֲךָ֜֩ יי אֱלֹקֶ֤֙יךָ֙ מִשָּׁ֔ם֙ בְּיָ֤֥ד חֲזָקָ֖ה֙ וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֑֔ה עַל־כֵּ֗ן צִוְּךָ֙ יי אֱלֹקֶ֔יךָ לַעֲשׂ֖וֹת אֶת־י֥וֹם הַשַׁבָּֽת׃ (ס) (טז) כַּבֵּ֤ד אֶת־אָבִ֙יךָ֙ וְאֶת־אִמֶּ֔ךָ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יי אֱלֹקֶ֑יךָ לְמַ֣עַן ׀ יַאֲרִיכֻ֣ן יָמֶ֗יךָ וּלְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־יי אֱלֹקֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ (ס) (יז) לֹ֥֖א תִּֿרְצָֽח׃ (ס) וְלֹ֖֣א תִּֿנְאָֽ֑ף׃ (ס) וְלֹ֖֣א תִּֿגְנֹֽ֔ב׃ (ס) וְלֹֽא־תַעֲנֶ֥ה בְרֵֽעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁוְא׃ (ס) (יח) וְלֹ֥א תַחְמֹ֖ד אֵ֣שֶׁת רֵעֶ֑ךָ (ס) וְלֹ֨א תִתְאַוֶּ֜ה בֵּ֣ית רֵעֶ֗ךָ שָׂדֵ֜הוּ וְעַבְדּ֤וֹ וַאֲמָתוֹ֙ שׁוֹר֣וֹ וַחֲמֹר֔וֹ וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְרֵעֶֽךָ׃ (ס)

(6) I the LORD am your God who brought you out of the land of Egypt, the house of bondage: (7) You shall have no other gods beside Me. (8) You shall not make for yourself a sculptured image, any likeness of what is in the heavens above, or on the earth below, or in the waters below the earth. (9) You shall not bow down to them or serve them. For I the LORD your God am an impassioned God, visiting the guilt of the parents upon the children, upon the third and upon the fourth generations of those who reject Me, (10) but showing kindness to the thousandth generation of those who love Me and keep My commandments. (11) You shall not swear falsely by the name of the LORD your God; for the LORD will not clear one who swears falsely by His name. (12) Observe the sabbath day and keep it holy, as the LORD your God has commanded you. (13) Six days you shall labor and do all your work, (14) but the seventh day is a sabbath of the LORD your God; you shall not do any work—you, your son or your daughter, your male or female slave, your ox or your ass, or any of your cattle, or the stranger in your settlements, so that your male and female slave may rest as you do. (15) Remember that you were a slave in the land of Egypt and the LORD your God freed you from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the LORD your God has commanded you to observe the sabbath day. (16) Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, that you may long endure, and that you may fare well, in the land that the LORD your God is assigning to you. (17) You shall not murder. You shall not commit adultery. You shall not steal. You shall not bear false witness against your neighbor. (18) You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not crave your neighbor’s house, or his field, or his male or female slave, or his ox, or his ass, or anything that is your neighbor’s.

  • Which is the most important or fundamental of the 10?
  • If we would just follow the 10, could we have a just and functioning society?
  • Why might there be such a focus on the 10 commandments in comparison to the other 603 commandments (mitzvoth)?
  • How universal are the 10 commandments?

https://www.gotquestions.org/Moses-Hammurabi-code.html

Question: "Did Moses copy the Law from the Code of Hammurabi?"

Answer:
Hammurabi was a Babylonian king who reigned from 1795 to 1750 B.C. He is remembered today for promoting and enforcing an organized code of laws. The Code of Hammurabi, discovered on a stele in 1901, is one of the best preserved and comprehensive of ancient writings of significant length ever found. The Hammurabian Code is divided into 12 sections and consists of 282 laws, 34 of which are unreadable. The Code is primarily a case-by-case formula of customary law covering administrative, civil, and criminal issues. The complexity of the laws and their subject matter reveal much about ancient Babylonian culture.

About 300 years after Hammurabi, in 1440 B.C., Moses recorded the Law for the Israelites. Because the Mosaic Law contains some similarities to Hammurabi’s Code, some critics of the Bible believe that Moses copied from the Hammurabian Code. If they’re right, and Moses simply stole from the Babylonians, then the whole episode at Mount Sinai is false (Exodus 34), and the inspiration of Scripture is suspect.

Both Levitical law and Hammurabi’s Code impose the death penalty in cases of adultery and kidnapping (Leviticus 20:10; Exodus 21:16; cf. Statutes 129 and 14). Also, there are similarities in the law of retaliation, such as “an eye for an eye” (Leviticus 21:23-25; cf. Statute 196). Statute 206 of the Hammurabian Code says, “If during a quarrel one man strike another and wound him, then he shall swear, ‘I did not injure him wittingly,’ and pay the physicians.” The Law of Moses is comparable: “If people quarrel and one person hits another with a stone or with their fist and the victim does not die but is confined to bed, the one who struck the blow will not be held liable if the other can get up and walk around outside with a staff; however, the guilty party must pay the injured person for any loss of time and see that the victim is completely healed” (Exodus 21:18-19).

There are other examples, but in all truth, such resemblances do not demonstrate that Moses plagiarized Hammurabi’s Code. What the similarities do show is that murder, theft, adultery, and kidnapping are problems in every society and must be addressed. Even today, countries throughout the world have similar laws. Such parallels certainly don’t prove plagiarism.

Similarity in penal codes should be expected in civil societies. Both Babylon and Israel had laws against murder, but it doesn’t follow that one stole the idea from the other. Should one country not prosecute a crime simply because another country has a similar law?

The differences between Mosaic Law and the Hammurabian Code are equally significant. For example, the Law of Moses went far beyond the Code of Hammurabi in that it was rooted in the worship of one God, supreme over all (Deuteronomy 6:4-5). The moral principles of the Old Testament are based on a righteous God who demanded that mankind, created in His image, live righteously. The Law of Moses is more than a legal code; it speaks of sin and responsibility to God. The Hammurabian Code and other ancient laws do not do this.

The Code of Hammurabi focused exclusively on criminal and civil laws and meted out harsh, and sometimes brutal, punishments. In this way, Hammurabi has more in common with Draco than with Moses. The Law of Moses provided justice, but it also dealt with spiritual laws and personal and national holiness. As a result, the Mosaic Law dealt with the cause of crime, not just its effects. The Mosaic Law elevates the value of human life, and its whole tenor is more compassionate than that of the Hammurabian Code. The spiritual dimension is what makes the Law of Moses unique.

In his book Highlights of Archaeology in Bible Lands, Fred Wight writes, “The Mosaic Law gives strong emphasis to the recognition of sin as being the cause of the downfall of a nation. Such a thought is entirely lacking in Hammurabi’s Code. . . . The great fundamental principle of the laws of God in the Hebrew Bible may be summed up in the words: ‘Be ye holy, for I am holy’ [Leviticus 11:45]. Such a principle as this was utterly unknown to the Babylonians as seen in their law code.”

There is a dramatic difference in perspective between Hammurabi and Moses. One’s focus is horizontal, while the other’s is vertical. Archaeologist Alfred Hoerth, author of Archaeology and the Old Testament, says, “The Old Testament law code is religiously oriented, while others are civil. The Mesopotamians believed the god Shamash gave Hammurabi his law code so people could get along with one another. In the Bible, the law code was given primarily so people could get along with God.”

This is what sets the Mosaic Law apart from all the other law codes of antiquity: its strong emphasis on spiritual matters. The closest the Hammurabian Code comes to effect such spirituality is its proclamation that those who stole from the gods would be put to death. Unlike the Mosaic Law, Hammurabi’s Code had no provision for forgiveness.

The theory that Moses’ Law is simply a rewording of Hammurabi’s has largely been abandoned today, due to the fact that similar law codes, even older than Hammurabi’s, have been found in various other places. These would include the Cuneiform laws, written as early as 2350 B.C.; the Code of Urukagina, 2380 B.C.; the Code of Ur-Nammu, 2050 B.C.; and others.

Most critics accede to the fact that the Babylonian laws were probably well-known to the Hebrews of Moses’ day. When God communicated His Law, He used language that the Israelites were already familiar with, and this would explain similar wording for similar laws.

Both Hammurabi and Moses recorded a complex system of laws that were unique to their times. Hammurabi claimed to receive his code from the Babylonian god of justice, Shamash. Moses received God’s Law atop Mount Sinai directly from Yahweh, the God of the Israelites. There are some similarities between the Mosaic Law and the Code of Hammurabi, as would be expected from two legislative systems. However, their significant differences demonstrate the baselessness of the charge that Moses copied from the Code of Hammurabi.

http://www.alhatorah.org/The_Torah_and_Ancient_Near_Eastern_Law_Codes

The Torah and Ancient Near Eastern Law Codes

Introduction

There is both considerable overlap and significant differences between the legal sections of the Torah and its Ancient Near Eastern counterparts. While much is shared in both content and formulation, it is the differences between the codes which are most revealing. From the range of the topics covered to the specific details of the offenses and penalties, the collections vary widely. These variations reflect both the different underlying values and principles of the cultures, and their different conceptions of justice and punishment.1

The Ancient Near Eastern Law Codes

Lists of laws have been preserved in seven major cuneiform collections - the Sumerian codes of Ur-Nammu and Lipit Ishtar, the Old-Babylonian codes of Eshnuna and Hammurabi, and finally, the Middle Assyrian, Old Hittite and Neo-Babylonian lists. The degree of preservation varies for each text. Some, like the code of Ur-Nammu, remain only in bits and fragments, while others, like the famous code of Hammurabi, contain over 200 laws. The texts date to several different time periods. While the laws of Lipit Ishtar were composed as early as the nineteenth century BCE, the Middle Assyrian laws appear as late as the twelfth century BCE.

Points of Contact

  • Common categories – Many areas of law are common to both the Mesopotamian and Biblical law collections. These include prohibitions against dishonest business dealings, false testimony, murder or rape, and laws dealing with adultery, illegal entry or theft, and personal injury.
  • Specific details – In many cases, even the details of these laws are extremely similar. For instance, when discussing battery, the various collections contain an identical catalog of injured bodily parts: eye, tooth, hand, and leg. Both the Torah and several of the codes bring the unusual case of the striking of a pregnant woman in a brawl as an example of personal liability.2 Sometimes, even the same extenuating circumstances appear in both sets of sources. Thus, in the case of rape, the same distinction between a city and an outlying field is found in both Sefer Devarim and Hittite Law 197.

Points of Difference

  • AuthorshipHashem is the author of the Torah's laws, whereas it is the king rather than the deity who writes and promulgates the Mesopotamian codes.3As such, a Torah transgression is considered a sin against God, and not just a crime against a fellow man. For the same reason, while many of the codes give the victim the right to pardon the offender,4 in Israelite law, this is not possible.5
  • Types of laws includedWhile the Ancient Near Eastern codes include just civil law, the Torah also incorporates ethical and moral precepts6 and religious and cultic law.7 The idea of interweaving religious and secular law is unique to the Torah,8 and often laws from the two categories flow seamlessly into one another.9
  • Formulation of laws – In the Mesopotamian codes, all the laws are casuistic in style, formulated as case law. In the Torah, on the other hand, alongside such laws, there are also apodictic rules, absolute prescriptions of right and wrong.10Additionally, in the Torah, commandments are often accompanied by some sort of rationale or motivation for obedience.11 This is somewhat rare in the secular codes.
  • Context – The Ancient Near Eastern collections contain just a list of laws and rules, framed perhaps by an introduction or epilogue. The laws in the Torah, in contrast, are embedded within narrative material, and in some cases are not understandable without it.12 (Rabbi Neil's note: Nomos & Narrative...) Moreover, the Torah's commandments are presented as a covenant to which the people agreed, and not merely a list of laws imposed upon them by a king.
  • PunishmentsIn the Torah, life and property are never considered commensurate, while in the Ancient Near Eastern codes, they are often equated.13 Other penalties, such as bodily mutilation, multiple punishments for the same offense, or vicarious punishment, which are frequently found in other codes,14 are either rare15 or completely absent from the Torah. Finally, in the Torah, penalties do not vary depending on the social status of the criminal/victim (excepting slaves) while in the other codes, such social stratification is common.16
  • Different conceptions of justice – At the core of many of these differences lie contrasting understandings of the purpose of the judicial code. The Torah attempts to lay forth principles of right and wrong and to set up a just society, while the primary goal of the other codes is to preserve law and order.17Compensation to the victim becomes more important than the idea of retribution for committing a wrong.18 Different value systems further pervade the codes. In the Ancient Near Eastern codes, an economic principle prevails; safeguarding property is of the utmost importance. In the Torah, in contrast, the sanctity of human life takes precedence.19

A Case Study – Laws of Goring Oxen

The laws dealing with goring oxen are remarkably similar between the Codes of Eshnuna, Hammurabi and Parashat Mishpatim, and as such, serve as a useful case study for comparison. Click on the Table to the right to compare the laws.

  • The cases – The specific cases mentioned vary throughout the codes, and there is not complete overlap regarding victims and culprits. Shemot has the widest range of cases, speaking of both a non-goring and habitually goring ox, and matching each to both a human and animal victim. The Code of Hammurabi, in contrast, deals only with human victims and differentiates in this realm between the goring and non-goring culprit. The Code of Eshnuna deals with both human and animal victims, connecting the first with a habitually goring culprit and the latter with a non-goring culprit. In speaking of human victims, all three codes differentiate between freemen and slave. Shemot, though, goes out of its way to emphasize that the same laws apply to children as well.
  • The punishments – In both the Codes of Hammurabi and Eshnuna, in cases of negligence,23 the penalties for goring a human are monetary. In the Torah, in contrast, this is considered a capital offense, and both the ox and its owner are condemned to death, though the latter has the option of paying a ransom instead. In the case of a non-habitual gorer killing a man, both the Torah and the Code of Hammurabi do not hold the owner accountable at all. In Shemot, though, the ox is considered guilty and he is thus stoned to death.
  • The context – In the Code of Eshnuna, the oxen laws are grouped together with other laws of negligence.24 In the Code of Hammurabi, the laws are sandwiched between those that deal with negligent construction/navigation of both houses and boats and those that discuss all sorts of agricultural concerns.25 The placement of the goring laws in Shemot is unique in that not all the laws are grouped together. There is a gap of two verses between the laws dealing with the goring of humans and those concerned with the goring of other oxen. The former follow a discussion of assault and battery, while the latter are connected to other cases of animal injury due to negligence.26
  • Understanding the differences – Much of the above can be explained in light of the differing values placed on life versus property in Torah and the other codes. In the Torah, where human life is supreme, laws related to the killing of animals and the killing of people are distinct. The death of man is incomparable to the death of an animal. Similarly, bloodshed, being the ultimate sin, requires the taking of a life, and thus, even in cases of non-negligence, when man is not held responsible, the goring ox is put to death. In the other codes, where a compensatory system prevails, vicarious punishment exists, allowing for the possibility that a child be killed to replace another's lost child. Here, in contrast, the Torah emphasizes that even if a child is the one killed, it is still the adult ox owner who is punished, not the son.

Ibn Ezra - Introduction to the 10 Commandments

...And Moshe explained this in the section, "And when your son will ask you" (Deuteronomy 6:20), since the explanation of the question is, "Why are we obligated to do the commandments of God more than every man? And is there not one Creator to all of us?" And behold, he mentioned three answers.The first is that ‘we were slaves to Pharaoh’ and He did us this great good; therefore we are obligated to keep all of what He commanded us, even if we don’t know the explanation of His commandments. And the second is because these commandments are not for His need, but rather ‘to benefit us all of the days and to keep us alive.’ And the third is that we should be righteous [so as] to inherit the world to come.

...And the men of research have found that all physical things are ten, and these are the main categories and there is none above them. The first one is the essence of everything and it is permanent, and the [other] nine things are all contingent, and they all rely upon the first and accompany it and come from it. For it is like measurement of one in the calculation of ten, since all of the calculation comes from it and every calculation is found in it, as it is the foundation. And behold, this first statement (of the ‘Ten Commandments’) that the glorious God said includes all of the commandments of the heart and the tongue and the deed, as one who does not believe in God in his heart has no commandment upon him. And a person is obligated to remember Him at every moment to honor Him; since all that he does, he should only do for the sake of His honor. And he [likewise] should only prevent himself from [transgressing] negative commandments for the sake of the honor of God alone. As a man who gives charity to a poor person should not give it for the honor of the sexton and not in order that people will praise him – as then, the level of man will be higher in his eyes than the level of the honor of God, who gave him assets – and he should prefer to [use] his money to give what he can to receive reward from God. And so [too], one who does a sin in secret so that it will not be made known to the king or that people [not] see him and he become light in their eyes. And someone who thinks this is crazy, since so is it written (Psalms 94:9), “if he creates the eye, does he not observe.”...

...And behold, God sees in secret places that which people are not able to see in the open, since God knows his thoughts and his secret. And behold, he was afraid of the king that will die tomorrow, that he should not punish him, and was not afraid of the true King, in whose hand is his soul - in this world and in the world to come. And Rav Saadia Gaon authored “The Commandments (Azharot)” and categorized all of the commandments in these ten statements (‘Ten Commandments’) and found the glorious Name of God in the first five statements. And I have already explained that the first statement is the foundation, and all of the structures of the commandments [lay] upon it. And after it is written, “There shall not be.”...