Save " פרק כז: פסוקים ד-ה(ג)
"
פרק כז: פסוקים ד-ה(ג)

(ד) לָ֣מָּה יִגָּרַ֤ע שֵׁם־אָבִ֙ינוּ֙ מִתּ֣וֹךְ מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ כִּ֛י אֵ֥ין ל֖וֹ בֵּ֑ן תְּנָה־לָּ֣נוּ אֲחֻזָּ֔ה בְּת֖וֹךְ אֲחֵ֥י אָבִֽינוּ׃

(4) Let not our father’s name be lost to his clan just because he had no son! Give us a holding among our father’s kinsmen!”
(א) וַיְדַבֵּ֣ר יְהֹוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃ (ב) אִ֣ישׁ עַל־דִּגְל֤וֹ בְאֹתֹת֙ לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֔ם יַחֲנ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל מִנֶּ֕גֶד סָבִ֥יב לְאֹֽהֶל־מוֹעֵ֖ד יַחֲנֽוּ׃ (ג) וְהַחֹנִים֙ קֵ֣דְמָה מִזְרָ֔חָה דֶּ֛גֶל מַחֲנֵ֥ה יְהוּדָ֖ה לְצִבְאֹתָ֑ם וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחְשׁ֖וֹן בֶּן־עַמִּינָדָֽב׃ (ד) וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם אַרְבָּעָ֧ה וְשִׁבְעִ֛ים אֶ֖לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ (ה) וְהַחֹנִ֥ים עָלָ֖יו מַטֵּ֣ה יִשָּׂשכָ֑ר וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י יִשָּׂשכָ֔ר נְתַנְאֵ֖ל בֶּן־צוּעָֽר׃
(1) The LORD spoke to Moses and Aaron, saying: (2) The Israelites shall camp each with his standard, under the banners of their ancestral house; they shall camp around the Tent of Meeting at a distance. (3) Camped on the front, or east side: the standard of the division of Judah, troop by troop. Chieftain of the Judites: Nahshon son of Amminadab. (4) His troop, as enrolled: 74,600. (5) Camping next to it: The tribe of Issachar. Chieftain of the Issacharites: Nethanel son of Zuar.

למה יגרע שם אבינו. אנו במקום בן עומדות ואם אין הנקבות חשובות זרע תתיבם אמנו ליבם (ב"ב קיט, ב):

כי אין לו בן. הא אם היה לו בן לא היו תובעות כלום. מגיד שחכמניות היו:

(1) למה יגרע שם אבינו WHY SHOULD THE NAME OF OUR FATHER BE DONE AWAY — We stand in the place of male children, and if you say that females are not regarded as issue in respect to inheritance, then our mother should marry her deceased husband’s brother (cf. Deuteronomy 25:5, 6) (Bava Batra 119b). (2) כי אין לו בן [WHY SHOULD OUR FATHER'S NAME BE DONE AWAY WITH] BECAUSE HE HATH NO SON — Thus it follows that if he had had a son they would have made no claim of any kind: this tells us that they were women of intelligence (Sifrei Bamidbar 133:4; cf. Bava Batra 119b).

Hard Words:

we אנו
females נקבות
considered חשובות
children זרע
let her do יבום תתיבם
brother-in-law יבם
thus הא
claim תובעות
anything כלום
wise חכמניות

Guiding Questions:

1. How does רש״י explain the claim of the בנות צלפחד?

2. Which גמרא that we learned previously are these רש״י's based on?

(ה) וַיַּקְרֵ֥ב מֹשֶׁ֛ה אֶת־מִשְׁפָּטָ֖ן לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ (ס)
(5) Moses brought their case before the LORD.

(א) ויקרב משה את משפטן. נתעלמה הלכה ממנו וכאן נפרע על שנטל עטרה לומר (דברים א, יז) והדבר אשר יקשה מכם תקריבון אלי. דבר אחר ראויה היתה פרשה זו להכתב על ידי משה אלא שזכו בנות צלפחד ונכתבה על ידן (סנהדרין ח, א):

(1) ויקרב משה את משפטן AND MOSES BROUGHT THEIR CAUSE [BEFORE THE LORD] — The law on this subject escaped him (Sanhedrin 8a). Here he received punishment because he had assumed a “crown” (he had set himself up as the supreme judge) by saying, (Deuteronomy 1:17) “And the cause that is too hard for you ye shall bring to me”. Another explanation: This chapter ought to have been written by Moses (i.e., like most laws in the Torah it should have been spoken to the people by Moses without his having waited until some incident made its promulgation necessary), but for the fact that the daughters of Zelophehad had so much merit, it was therefore written through them (it was their complaint which gave occasion for stating it) (Bava Batra 119a; Sanhedrin 8a).
(יז) לֹֽא־תַכִּ֨ירוּ פָנִ֜ים בַּמִּשְׁפָּ֗ט כַּקָּטֹ֤ן כַּגָּדֹל֙ תִּשְׁמָע֔וּן לֹ֤א תָג֙וּרוּ֙ מִפְּנֵי־אִ֔ישׁ כִּ֥י הַמִּשְׁפָּ֖ט לֵאלֹהִ֣ים ה֑וּא וְהַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר יִקְשֶׁ֣ה מִכֶּ֔ם תַּקְרִב֥וּן אֵלַ֖י וּשְׁמַעְתִּֽיו׃

(17) You shall not be partial in judgment: hear out low and high alike. Fear no man, for judgment is G-d’s. And any matter that is too difficult for you, you shall bring to me and I will hear it.”

Hard Words:

was hiddenנתעלמה
from himממנו
hereכאן
tookנטל
crownעטרה
fitting ראויה
to be writtenלהכתב
they meritedזכו
it was writtenונכתבה
through themעל ידן

Guiding Questions:

1. Fill in רש״י's question and his 2 answers:

Q:

A1:

A2

(א) דָּבָר אַחֵר, וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה אֶת מִשְׁפָּטָן. רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר, יוֹדֵעַ הָיָה מֹשֶׁה רַבֵּינוּ אֶת הַדִּין הַזֶּה, אֶלָּא בָּאוּ לִפְנֵי שָׂרֵי עֲשָׂרוֹת תְּחִלָּה. אָמְרוּ לָהֶן, דִּין שֶׁל נַחֲלָה הוּא וְאֵין זֶה שֶׁלָּנוּ אֶלָּא שֶׁל גְּדוֹלִים מִמֶּנּוּ. בָּאוּ אֵצֶל שָׂרֵי חֲמִשִּׁים. רָאוּ שֶׁכִּבְּדוּ אוֹתָם שָׂרֵי עֲשָׂרוֹת, אָמְרוּ שָׂרֵי חֲמִשִּׁים, אַף אָנוּ יֵשׁ גְּדוֹלִים מִמֶּנּוּ. וְכֵן לְשָׂרֵי מֵאוֹת, וְכֵן לְשָׂרֵי אֲלָפִים, וְכֵן לַנְּשִׂיאִים, הֵשִׁיבוּ כֻּלָּן כָּעִנְיָן הַזֶּה, שֶׁלֹּא רָצוּ לִפְתֹּחַ פֶּה לִפְנֵי מִי שֶׁגָּדוֹל מֵהֶם. הָלְכוּ לִפְנֵי אֶלְעָזָר. אָמַר לָהֶם: הֲרֵי מֹשֶׁה רַבֵּנוּ. בָּאוּ אֵלּוּ וְאֵלּוּ לִפְנֵי מֹשֶׁה. רָאָה מֹשֶׁה שֶׁכָּל אֶחָד וְאֶחָד כִּבֵּד אֶת מִי שֶׁגָּדוֹל מִמֶּנּוּ. אָמַר מֹשֶׁה, אוֹמַר לָהֶם אֶת הַדִּין וְאֶטֹּל אֶת גְּדֻלָּתָם? אָמַר לָהֶם: אַף אֲנִי יֵשׁ גָּדוֹל מִמֶּנִּי. לְפִיכָךְ, וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה.

הֱשִׁיבוֹ, כֵּן בְּנוֹת צְלָפְחָד דּוֹבְרוֹת, שֶׁהוֹדָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דִּבּוּרָן. נָתֹן תִּתֵּן לָהֶן, מִטַּלְטְלִין וּבְכוֹרַת אֲבִיהֶם בְּנִכְסֵי חֵפֶר. נָטְלוּ שְׁלֹשָׁה חֲלָקִים, חֵלֶק אֲבִיהֶן שֶׁהָיָה מִיּוֹצְאֵי מִצְרִים, וְחֶלְקוֹ עִם אֶחָיו בְּנִכְסֵי חֵפֶר, וְעַל שֶׁהָיָה בְּכוֹר נָטַל פִּי שְׁנַיִם.

Hard Words:

law דִּין
leaders of tens שָׂרֵי עֲשָׂרוֹת
first תְּחִלָּה
inheritance נַחֲלָה
for us שֶׁלָּנוּ
than us מִמֶּנּוּ
to אֵצֶל
they honored כִּבְּדוּ
also אַף
and similarly וְכֵן
leaders נְּשִׂיאִים
they responded הֵשִׁיבוּ
all of them כֻּלָּן
in this way כָּעִנְיָן הַזֶּה
they wanted רָצוּ
to open their mouths לִפְתֹּחַ פֶּה
here is הֲרֵי
these אֵלּוּ
honored כִּבֵּד
I will take אֶטֹּל
therefore לְפִיכָךְ
He responded to him הֱשִׁיבוֹ
it is true כֵּן
conceded הוֹדָה
possessions מִטַּלְטְלִין
firstborn portion בְכוֹרַת
property נִכְסֵי
they took נָטְלוּ
amongst those who left מִיּוֹצְאֵי
firstborn בְּכוֹר
double portion פִּי שְׁנַיִם

1. How does the מדרש explain why משה had to ask ה׳ this question?

2. According to this מדרש, what else did the daughters get besides a portion of land?

ויקרב משה וגו'.

עוד יתבאר על פי מה שאמרו בבבא בתרא (קיט:) וזה לשונם אמר רבי חידקא שמעון השקמוני היה לי חבר מתלמידי רבי עקיבא וכך היה אומר יודע היה משה שבנות צלפחד יורשות אבל לא היה יודע אם נוטלות חלק בכורה וראויה היתה פרשת נחלות ליכתב על פי משה אלא שזכו בנות צלפחד ונכתבה על ידן וראויה היתה פרשת מקושש וכו' אלא שנתחייב מקושש ונכתבה על ידו עד כאן, וכתבו התוספות שם בדיבור המתחיל יודע היה משה וכו' אף על פי שלא נאמרה פרשת נחלות יודע היה מטעם אם כבן אנו נירש אם כבת תתיבם אמנו כדלקמן עד כאן:
וקשה לדברי ברייתא זו מברייתא (זבחים קטו:) שנחלקו רבי עקיבא ורבי ישמעאל בסדר נתינת התורה שכלם מודים שנאמרו כללות התורה ופרטיה בסיני, ולפי ברייתא זו לא נאמר למשה אם יטלו חלק בכורה אם לא עד שנת הארבעים שהיה בערבות מואב אחר מיתת אהרן שכן אמר הכתוב ולפני אלעזר הא למדת שמת אהרן, בשלמא פרשת מקושש לפי שהיתה בשנה ראשונה כאומרם ז''ל (ספרי ח''א קיג:) נוכל לומר שהיה ה' אומרה למשה בסיני אלא שנתחייב מקושש וכו' מה שאין כן מה שלפנינו, ועוד כפי זה מת אהרן חסר ידיעת התורה בפרט דין זה:

ונראה כי לעולם כל משפטי התורה נאמרו למשה בסיני כללות ופרטות וכמו כן פרשת נחלות והיה יודע משה ואהרן שהבנות יטלו גם חלק הבכורה, ומה שאמרו בברייתא לא היה יודע שיטלו חלק הבכורה פירוש בארץ ישראל, הכונה אם תחשב ראוי או מוחזק לפי שאין הבכור נוטל פי שנים אלא במוחזק ולא בראוי, ודבר זה לא בא מחמת חסרון ידיעת ההלכה אלא חסרון ידיעת מציאות זה אם קרוי מוחזק או ראוי, וחסרון ידיעת דבר זה אינו חסרון דיני התורה.

אמר רבי חידקא שמעון השקמוני היה לי חבר מתלמידי רבי עקיבא וכך היה רבי שמעון השקמוני אומר יודע היה משה רבינו שבנות צלפחד יורשות הן אבל לא היה יודע אם נוטלות חלק בכורה אם לאו וראויה היתה פרשת נחלות ליכתב על ידי משה אלא שזכו בנות צלפחד ונכתבה על ידן ויודע היה משה רבינו שהמקושש במיתה שנאמר (שמות לא, יד) מחלליה מות יומת אבל לא היה יודע באי זו מיתה הוא ימות וראויה היתה פרשת מקושש שתכתב ע"י משה אלא שנתחייב מקושש ונכתבה על ידו ללמדך שמגלגלים זכות על ידי זכאי וחובה על ידי חייב.

Rabbi Ḥideka said: Shimon HaShikmoni was my colleague among the students of Rabbi Akiva, and so would Rabbi Shimon HaShikmoni say: Even before turning to God for guidance, Moses our teacher knew that the daughters of Zelophehad were inheritors and that they were entitled to their father’s portion, as well as his share in Hepher’s portion. But he did not know if they were entitled to take a portion of the firstborn of Hepher’s portion or not. Rabbi Ḥideka continues citing Rabbi Shimon HaShikmoni: And the Torah portion concerning the laws of inheritances was fit to have been written through God initiating a commandment to Moses, without mentioning Zelophehad’s daughters. But by demonstrating their desire for land in Eretz Yisrael the daughters of Zelophehad merited that the portion was written through a response to them. Rabbi Ḥideka continues citing Rabbi Shimon HaShikmoni: And Moses our teacher similarly knew that the wood gatherer, who gathered wood on Shabbat (see Numbers 15:32–36), was to be punished by death, as it is stated: “Every one that profanes it shall be put to death” (Exodus 31:14), but he did not know by which death penalty the wood gatherer must die. And the Torah portion concerning the punishment of the wood gatherer was fit to have been written through God initiating a commandment to Moses, to teach which form of court-imposed capital punishment is administered to one who violates Shabbat. But the wood gatherer was found guilty, and the portion was written through the incident involving him. This is to teach you that merit is brought about by means of one who is meritorious and liability by means of one who is liable.

יודע היה משה שבנות צלפחד יורשות הן. אע"פ שלא נאמרה פרשת נחלה יודע היה משה מטעם דלקמן אם כבן אנו נירש אם כבת תתייבם אמנו:

ר' ישמעאל אומר כללות נאמרו בסיני ופרטות באהל מועד ר"ע אומר כללות ופרטות נאמרו בסיני ונשנו באהל מועד ונשתלשו בערבות מואב

Rabbi Yishmael says: The general statements, i.e., the principles of the Torah, were said at Sinai, and the details of the mitzvot that are explicated in Leviticus were said to Moses in the Tent of Meeting. Rabbi Akiva says: Both general statements and the details of mitzvot were said at Sinai and later taught again in the Tent of Meeting, and taught a third time by Moses to the Jewish people in the plains of Moab, when he taught the Torah to the people (see Deuteronomy 1:1).

Hard Words:

takeנוטלות
according to this reasonמטעם
we will inheritנירש
as we will explain laterכדלקמן
it makes senseבשלמא
it seemsנראה
alwaysלעולם
general principlesכללות
detailsפרטות
inheritanceנחלות
they should takeיטלו
meaningפירוש
the intent it הכונה
consideredתחשב
property due to themראוי
property already in their possessionמוחזק
double portionפי שנים
because ofמחמת
lackחסרון
realityמציאות
calledקרוי
lawsדיני

Guiding Questions:

1. According to the גמרא in בבא בתרא, what הלכה was משה unsure about in the case of the בנות צלפחד and in the case of the מקושש עצים?

2. What general idea do we learn from these 2 stories?

3. What question does the אור החיים ask based on the גמרא in בבא בתרא and the גמרא in זבחים?

4. How does the אור החיים resolve this contradiction?

ויקרב משה את משפטן לפני ה'. יש שפירשו כי כיון שגלו בנות צלפחד בטענתן שלא היו אביהן מעדת שונאיו של משה היה בזה קרוב הדעת למשה, ואלו היה דן את דינן היה כאלו נוטל שחד דברים ועל כן חשך עצמו מן הדין ולא רצה לדון אותן. ואין זה נראה נכון, שאם כן היה לו למשה למסור הדין ביד אחד משופטי ישראל, שרי אלפים ושרי מאות שהיו שם, כיון שהוא בעצמו לא היה יכול לדונן.

אבל הנכון והאמת כדעת רז"ל שנתעלם ממנו הדין ולא ידעו כלל, ומפני שאינו דין עמוק אבל הוא מן הפשוטים והתלוי בסברא עד שהאומות מדרך השכל דנין בו על כן נחשב לו לעונש, כי העלמתו ממנו לא לעמקו כי אם בעונש שאמר (דברים א) והדבר אשר יקשה מכם תקריבון אלי, ועל כן ויקרב משה את משפטן. ומה שבא אות הנו"ן גדול, רמז לתלמיד חכם שהוא גדול בתורה, ולמדה תורה דרך ארץ שלא ידון אדם בפני מי שגדול ממנו אלא צריך הוא שיקריב את המשפט לפניו, שכן עשה משה שלא רצה לדון דין בנות צלפחד עד ששאל מהקב"ה. ואם אתה אומר לא ידעו, אפשר מי שכתוב בו (במדבר יב) בכל ביתי נאמן הוא, והיה בקי בכל סתרי התורה ותעלומות חכמה, האיך אפשר שלא ידע הדין הקל הזה, אלא שלא רצה לדון עד ששאל כדי ללמד ק"ו לדורות.

(1) 'ויקרב משה את משפטן לפני ה', “Moses presented their judicial claim to the Lord.” Some commentators feel that the reason that Moses disqualified himself from presiding over the court dealing with the claim of the daughters of Tzelofchod was precisely because they had made a point of stating that their father had not been someone who had personally hated, i.e. opposed Moses. If he were to judge their case he might be accused of being prejudiced in their favour as a result of their having made such a statement. I do not believe that this is plausible at all. If this evaluation were correct Moses did not have to turn to G’d but could have let this case be decided by a tribunal from which he personally had excused himself. (2) The truth of the matter is that the reason why Moses turned to G’d is that he himself had forgotten the law on the subject. If he did not know, the less learned judges most certainly would not know either. Seeing that the problem was not complicated and could have been resolved by simply using one’s intellect, and even the Gentile courts have solved it satisfactorily, Moses is faulted for not having known the law on this point. He, who had once said: “if a matter is to difficult for you, present it to me for a decision” (Deut. 31,17) was now denied knowledge of a relatively simple point in law, one that even women were able to work out for themselves. This is why Moses had to present the case of these daughters of Tzelofchod to G’d for a decision.
The reason that the final letter ן is written especially large in the word משפטן, is a hint to a Torah scholar who is an outstanding scholar and who has studied not only Torah but also other disciplines, not to preside over a case in the presence of a scholar who outranks him in wisdom. Rather, if he is asked to preside over a case, he is to present this case to the authority on the subject. We learn this from Moses who did not sit in judgment of a case when he was not certain of the law but presented the case to the Expert, i.e. to Hashem.
If you accept the premise that Moses did not know the law on this point challenged by the daughters of Tzelofchod, surely we must ask how a person such as Moses who had been described by Hashem as בכל ביתי נאמן הוא, “he is thoroughly at home and trusted in My entire House,” did not know such a simple law as that when there are no sons the daughters have precedence over the brothers of the deceased or his father? This statement surely included the fact that Moses was an expert in all the most difficult laws of the Torah! How could he have failed to know this simple halachah? We must assume that he asked G’d in order to teach the scholars the lesson that if even he did not presume to preside over legislation which had not been spelled out but had to be arrived at by mere logic, then a scholar of lesser stature than himself must certainly not presume to determine a case on the basis of logic when there is a more experienced scholar who can decide it on the basis of precedent.
(3) Still, it is the opinion of our sages in Tanchuma Pinchas 9 that Moses had temporarily forgotten this halachah. In that case we may see in the enlarged letter ן at the end of the word משפטן a hint that the 50th level of insight had been denied Moses and that this level is so close to G’d Himself that it may be described as לפני ה' and not be included in the compliment that Moses was so familiar in the “House“ of Hashem. This may be the reason that the Torah added the words לפני ה' after the word משפטן. The Torah meant that just as the 50th level of insight was not attained by Moses so he did not know this particular ruling in the field of inheritance.
Even though the reason presented by us for Moses not knowing the halachah in question is not the same (lack of deep knowledge) as saying that the reason it was withheld from him was a punishment for what had sounded a little arrogant at the time, both answers could be derived from the words את משפטן לפני ה'.
(4) A Midrashic approach based on Tanchuma Pinchas 9. The daughters of Tzelofchod did not approach Moses, the High Priest and the elders in the first instance, but had first approached judges of lesser stature in order to give them due respect and not make them feel that they had been bypassed. The various levels of judges, i.e. chiefs of fifty, chiefs of a hundred, etc., also displayed their respect for the higher levels by passing the case on, progressively, through the judiciary system. When Moses observed how each layer of the judiciary preserved the honour of the next higher level of their colleagues, he in turn decided to do the same and he paid his respects to the law maker by presenting the case of the daughters of Tzelofchod to G’d Himself for a ruling. This is the only reason we find the Torah reporting that 'ויקרב משה את משפטן לפני ה', “Moses presented their litigation before the Lord.” Our sages in Baba Batra 119 state that although ordinarily this halachah should have been recorded as “written” by Moses, the fact that the daughters of Tzelofchod were careful to preserve the dignity of all the people possibly concerned with this legislation is presented as if it had been “written” by them.
(ז) לֹא־כֵ֖ן עַבְדִּ֣י מֹשֶׁ֑ה בְּכָל־בֵּיתִ֖י נֶאֱמָ֥ן הֽוּא׃
(7) Not so with My servant Moses; he is trusted throughout My household.

Hard Words:

its explanation פירשו
since כיון
they revealed גלו
their claim טענתן
congregation of עדת
his enemies שונאיו
bias קרוב הדעת
if אלו
judged דן
their case דינן
as if כאלו
took נוטל
bribery שחד
closed himself off חשך
seems נראה
to give over למסור
since כיון
on his own בעצמו
to judge them לדונן
that it was hidden שנתעלם
at all כלל
dependent תלוי
logic סברא
its hiddenness העלמתו
expert בקי
secrets of סתרי
hidden parts תעלומות
easy קל
to judge לדון

Guiding Questions:

1. Write out the 4 steps of this רבינו בחיי:

Question:

Explanation 1:

Problem:

Explanation 2:

We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור