(מלכים ב א׳: א׳-י״ח)
אחזיה מלך ישראל
אליהו נשלח להוכיח גם את בנו של אחאב, אחזיה, והוא מחולל מופתים גם מול שליחיו. קנאתו לה' באה לידי ביטוי באש המכלה בגזרת פיו כמאה איש. (II Kings 1:1–18)
Ahazya King of Israel and Elijah
Elijah is sent to rebuke Ahav’s son Ahazya, just as he had rebuked Ahav. Elijah performs miracles when faced with the king’s messengers. His zealotry for God is expressed through fires that consume one hundred men upon his decree.
(מלכים ב ב׳: א׳-י״ח)
הסתלקותו של אליהו
לאחר שאליהו הפך את אלישע לנביא, הוא הבין כי הוא פטור משתי המשימות הנוספות שהוטלו עליו – מינוייהם של יהוא ושל חזאל – שכן הן ייעשו בידי אלישע, ממשיכו. כשם שבאש חולל נסים בחייו – בהורדתה מהשמים בהר הכרמל ובשימוש הקטלני בה בשליחי אחזיה, כך באש יסתלק אליהו מן העולם. (II Kings 2:1–18)
Elijah's Departure
After Elijah appoints Elisha as a prophet, he realizes that he himself is now exempt from the other two missions God has assigned to him, the appointment of Yehu and Hazael, as these will be performed by his successor, Elisha. Consequently, Elijah is ready to leave the world. Just as Elijah performed wonders in his lifetime through the medium of fire, including the flames that consumed his offering on Mount Carmel, and his lethal use of fire against Ahazya’s messengers in the previous chapter, so, too, the great prophet will depart from the world enveloped in fire.
(מלכים ב ב׳: י״ט-כ״ה)
מעשיו הראשונים של אלישע
בשובו מעליית אליהו השמימה עושה אלישע שני מעשי נסים – באחד הוא מרפא ומביא חיים, ואילו בשני הוא ממית. (II Kings 2:19–25)
Elisha's First Deeds
Upon his return from watching Elijah ascend to heaven, Elisha performs two miracles. One is an act of healing and revitalization, while the other causes death.
(מלכים ב ג׳: א׳-כ״ז)
מלחמת מלכי ישראל, יהודה ואדום במואב
בפעם הראשונה אלישע מקבל מעמד ציבורי. כאשר הצבא המשותף למלכי ישראל, יהודה ואדום נתקל במצוקה קשה, הם מבקשים נביא ופונים אל אלישע כדי לשמוע את דבר ה'. בולט השינוי שהתרחש במעמד הנביא: בימי אליהו רדפה איזבל אחרי הנביאים, ואליהו טען וחזר וטען שאין בכוחו לשנות את מצבם הקשה של נביאי ה'. אולי מפלתו של אחאב והקללות על ביתו חוללו שינוי, לפחות בקרב המלכים. עתה אלישע הנביא מכובד מאוד בעיניהם – כשמלכי ישראל, יהודה ומואב זקוקים לעצתו, אין הם מזמנים אותו אליהם, אלא יוצאים ממקומם אל מקומו. (II Kings 3:1–27)
The War of the Kings of Israel, Judah, and Edom against Moav
In this chapter, Elisha assumes a national role for the first time. When a joint force of the kings of Israel, Judah, and Edom finds itself in great distress, they seek a prophet in order to hear the word of God, and so they turn to Elisha. Clearly, the status of prophets has changed since the days of Elijah, when Izevel had persecuted them, and Elijah repeatedly complained that he did not have the power to improve their dire situation. Perhaps Ahav’s downfall and the curses that befell his family led to this transformation, at least among the kings. Now they treat the prophet Elisha with great respect: When the kings of Israel, Judah, and Edom seek his council, they do not send for him, but rather travel to him themselves.
(מלכים ב ד׳: א׳-מ״ד)
עוד מופתים פרטיים שעשה אלישע
בעניין זה מופיעים מופתים אחדים שעשה אלישע לאנשים פרטיים ששמותיהם אינם נקובים כאן. חלק מן הנסים הללו דומים לנסים שחולל רבו, אליהו. שני המופתים הראשונים שנעשו למען נשים – הרביית השמן לפי רוב הכלים והחייאת בן האשה השונמית, מקבילים לקמח ולשמן שהשפיע אליהו בכלים שהביאה לפניו האלמנה מצרפת ולהחייאת בנה. הן האלמנה מצרפת הן האשה הגדולה משונם המארחות את הנביאים, תובעות מאורחיהן אחריות לחיי בניהן מסיבות שונות; ושני הנביאים נענים להן ומחוללים נס יוצא דופן – החייאת מתים. גם צורות לשון שהופיעו בסיפורי אליהו שבות ונזכרות בסיפורי אלישע – לצירוף וְאֵין קוֹל וְאֵין עֹנֶה וְאֵין קָשֶׁב, האמור באליהו, דומה הצירוף – וְְאֵין קוֹל וְְאֵין קָשֶׁב האמור באלישע; אף הפועל הנדיר וַיִּגְהַר מופיע בשניהם, ורק בהם. (II Kings 4:1–44)
More Private Miracles Performed by Elisha
This and the following sections relate several miracles that Elisha performs for private, anonymous individuals. Some of these wonders are similar to miracles that had been performed previously by his master, Elijah. The first two miracles, the increase of oil until it filled all the available vessels, and the resurrection of the son of the Shunamite woman, both of which were wrought on behalf of women, parallel the miracles performed by Elijah for the widow from Tzarefat, when her flour and oil miraculously increased and when Elijah revived her son. Both the woman from Tzarefat and the great woman from Shunem, who hosted the prophets, demanded that their distinguished guests take responsibility for their sons’ lives. Likewise, both prophets responded to the women and performed the remarkable miracle of resurrecting the dead. In addition, there are linguistic similarities between the verses that describe the miracles performed by Elijah and Elisha. In one of the stories relating to Elijah, the verse states: “But there was no voice, nor respondent, nor listener”; similarly, in one of the stories relating to Elisha, the verse states: “But there was no voice, and no one listening” (4:31). Additionally, the rare verb vayighar, he bent or lay down, appears only in connection with the stories of these two prophets.
(מלכים ב ד׳: א׳-ז׳)
אלישע וברכת השמן (II Kings 4:1–7)
Elisha and the Blessing of the Oil
(מלכים ב ד׳: ח׳-ל״ז)
אלישע והאשה הגדולה משונם (II Kings 4:8–37)
Elisha and the Great Woman from Shunem
(מלכים ב ד׳: ל״ח-מ״א)
אביאור לישע מפיג רעל (II Kings 4:38–41)
Elisha Removes Poison
(מלכים ב ד׳: מ״ב-מ״ד)
אלישע משביע במעט מזון (II Kings 4:42–44)
Elisha Satisfies His Disciples with a Small Amount of Food
(מלכים ב ה׳: א׳-כ״ז)
אלישע מרפא את צרעת נעמן
המופת הבא שונה מהמופתים שנזכרו בעניין הקודם, שנעשו למען אנשים אנונימיים. כאן מושיע אלישע את שר צבא האויב התקיף, נעמן. מלך ישראל הוא שקורא לאלישע לחולל את הנס, ורפואתו של השר מצרעתו מצילה את כבוד ישראל. למופת זה אין השלכות פוליטיות בלבד; הוא מעורר את נעמן גם למסקנות דתיות. ואולם הסיפור אינו מסתיים בהכרה המרשימה של נעמן בכוחו של אלוקי ישראל, אלא דווקא בקטנותו של משרת אלישע, גיחזי, שניסה להפיק רווח חומרי מן המעשה, ועל כן דבקה בו ובזרעו צרעת נעמן. (II Kings 5:1–27)
Elisha Heals Naaman's Leprosy
The following miracle differs from those described in the previous sections, which were performed for anonymous individuals. Here, Elisha cures Naaman, the commander of the army of Israel’s powerful enemy Aram, of leprosy. The prophet is asked to perform a miracle by the king of Israel himself, and his healing of Naaman’s leprosy preserves the honor of Israel. This miracle has more than just political ramifications; it also leads Naaman to make religious resolutions about worshipping God. However, the story does not end with Naaman’s inspiring recognition of the power of the God of Israel, rather with the pettiness of Elisha’s servant Gehazi, who seeks material gain from the incident, as a result of which Naaman’s leprosy is placed upon Gehazi and his descendants.
(מלכים ב ו׳: א׳-ז׳)
אלישע מציף ברזל
הנס שאלישע מחולל כאן נעשה למען דמות שהכתוב אינו נוקב בשמה, וברקע המעשה – ריבוים של בני הנביאים שהסתופפו בצל אלישע. (II Kings 6:1–7)
Elisha Makes Iron Float
In this section, Elisha performs another miracle, this time for an anonymous individual, amid the masses of disciples who were crowded around the prophet.
(מלכים ב ו׳: ח׳-כ״ג)
אלישע מתעתע בארם וניצל מלכידה
כאן אלישע נכנס לעבי הקורה של יחסי ישראל ארם. הוא מסייע לסכל את מזימותיו של מלך ארם כנגד ישראל. הארמים, שסימנו את אלישע כאויבם, מנסים ללכדו. בדרך נס הוא נמלט מידיהם, וצבא ארם המסונוור מובל לידי מלך ישראל. (II Kings 6:8–23)
Elisha Tricks Aram and Eludes Its Traps
In this passage, Elisha becomes involved in the military rivalry between Israel and Aram, as he helps the king of Israel thwart the plots of the king of Aram against him. The Arameans, marking Elisha as their enemy, subsequently attempt to trap him. He miraculously escapes their clutches, and the blinded Aramean army is led into the hands of the king of Israel.
(מלכים ב ו׳: כ״ד-ז׳: כ׳)
נס שומרון הנצורה
גם בעניין זה מרחפת סכנה על ראש אלישע; והפעם – מיד מלך ישראל, המאשים את אלישע במצב החמור שבו שרויים תושבי שומרון הנצורים. שוב ה' מסייע לאלישע, ונבואתו – שנשמעה רחוקה מאוד מן המציאות בהווה ואפילו מופרכת – מתממשת. (II Kings 6:24–7:20)
The Miracle in the Besieged City of Samaria
In this episode as well, Elisha’s life is in danger. This time, the threat comes from the king of Israel, who blames the prophet for the dire situation of the besieged residents of Samaria. Once again, God comes to Elisha’s aid, and his prophecy, which sounds detached from reality and even absurd, ultimately materializes.
(מלכים ב ח׳: א׳-ו׳)
שדה השונמית וביתה
עניין קצר זה מקביל למצוקתה הראשונה של השונמית – מות בנה. בשני המקרים סבלה אשה זו בעקבות התערבות חיובית של הנביא בחייה – נתינת הבן שלא ביקשה ויזמתו של הנביא להצילה מרעב. ואולם לעומת החייאתו הנסית המובהקת של הבן, הנס המתחולל כאן הוא נסתר ועקיף – באמצעות תזמון מכוון. (II Kings 8:1–6)
The Field and House of the Shunamite Woman
This short section parallels the Shunamite woman’s earlier plight of her son’s death in chapter 4. In both cases, the woman suffered as a consequence of the prophet’s involvement in her life: The granting of a son whom she had not requested, and Elisha’s initiative to save her from starvation. However, in contrast to the child’s miraculous resurrection, the miracle that occurs here is hidden and indirect, as she is helped as the result of “good timing” directed by God.
(מלכים ב ח׳: ז׳-ט״ו)
אלישע מעניק מלוכה לחזאל
שוב מתוארות פעולותיו של אלישע במערך המדיני. קודם הסתלקותו של אליהו הוא הצטווה למנות את חזאל שבדמשק למלך ארם. אליהו לא מילא שליחות זו, ועתה מבצע אותה תלמידו. (II Kings 8:7–15)
Elisha Confers the Monarchy upon Hazael
In this section, Elisha is once again active on the political front. Before Elijah’s departure, God had commanded him to appoint Hazael of Damascus as king of Aram. As Elijah did not fulfill this mission himself, it is now performed by his disciple.
(מלכים ב ח׳: ט״ז-כ״ט)
יהורם ואחזיהו מלכי יהודה
יהורם מלך יהודה היה קרוב באופיו ובהתנהגותו למלכי ישראל, ואף בא בקשרי נישואין עם שושלת המלוכה של ישראל. אחזיהו בנו היה כבר נצר משותף לשתי השושלות – הוא מלך על יהודה לאחר שמת אביו, אך הוא היה גם נכד לאחאב מלך ישראל. בעניין זה מתוארת ההשתלשלות שבעקבותיה ביקר אחזיהו אצל דודו יורם מלך ישראל, ביקור שיחרוץ את גורלו. (II Kings 8:16–29)
Yehoram and Ahazyahu, Kings of Judah
Yehoram king of Judah was similar in his character and actions to the kings of Israel, and he even established ties of marriage with the royal dynasty of Israel. Thus, his son Ahazyahu was a scion of both dynasties: He reigned over Judah after his father’s death, but he was also a grandson of Ahav king of Israel. This section describes the events that unfold following Ahazyahu’s visit to his uncle Yoram king of Israel, a trip that will ultimately seal his fate.
(מלכים ב ט׳: א׳-ל״ז)
משיחת יהוא ועלייתו למלוכה
שלושה תפקידים הוטלו על אליהו לפני שהסתלק מן העולם – מינוים של שני מלכים ונביא אחד. בגופו מימש אליהו רק את משימת מינוי הנביא, והעביר את תפקידיו האחרים לאלישע. את חזאל מינה כבר אלישע למלך על ארם, ועתה הוא ידאג למשיחת יהוא למלך ישראל. משיחת יהוא נועדה לגרום לאבדנו הגמור של בית אחאב. כדי למנות את מלך ארם החדש יצא אלישע בעצמו לדמשק; ולעומת זאת, את משיחתו של יהוא אלישע מקיים באמצעות שליח. יהוא יצליח להרוג את מלך ישראל, את אמו ובדרך אגב גם את אחיינו, מלך יהודה. (II Kings 9:1–37)
The Anointment of Yehu and His Rise to the Throne
Three tasks were entrusted to Elijah before he left the world: the appointment of two kings and one prophet. He personally carried out only the assignment of selecting a prophet, Elisha, to whom he delegated the other two tasks. At this point, Elisha has already made Hazael king of Aram by going to Damascus himself. He now turns to the final task, the anointment of Yehu as king of Israel, which he does through a messenger. Yehu is commanded to destroy the house of Ahav entirely, and consequently kills the king of Israel, his mother, and also his nephew, who is the king of Judah.
(מלכים ב י׳: א׳-כ״ז)
יהוא ממשיך בהרג
נוסף על איזבל, שהשפעתה על בית המלוכה ועל האווירה הכללית בממלכת ישראל הייתה רבה, נשא אחאב נשים רבות. לאחר שיהוא הרג את יהורם בן אחאב ואיזבל, את אחזיה נכדם ואת איזבל, הוא פנה להרוג את שבעים בניו של אחאב, שלא נועדו מראש לרשת את המלוכה וחיו בשומרון. כך הפיל יהוא את חיתתו לא רק על יזרעאל, שבה שהה עם אנשיו, אלא אפילו על תושבי הבירה המבוצרת והרחוקה שומרון. בהמשך הוא הורג בדרכו הפרועה והכוחנית את כל מי שהיה קשור בכל דרך שהיא לבית אחאב ביזרעאל – את אחי אחזיה שנקרו לפניו במקרה בדרך, את נאמניו של אחאב ובכללם אולי אף את מי שכרתו – במצוותו – את ראשי בני אחאב בשומרון. בערמתו הוא מצליח לטבוח גם בכל עובדי הבעל שבממלכתו ולנתץ ולבזות את פולחן הבעל. (II Kings 10:1–27)
Yehu Continues the Massacre
Izevel greatly influenced the royal household and the overall atmosphere of the Kingdom of Israel, but Ahav had many other wives. After Yehu kills Yehoram the son of Ahav and Izevel, Ahazya their grandson, and Izevel herself, he proceeds to slaughter Ahav’s seventy sons, who were living in Samaria and were never meant to inherit Ahav’s throne. In this manner, Yehu imposes fear not only upon Yizre’el, where he resides with his men, but also upon the residents of the distant fortified capital city of Samaria. In his overpowering style, he also kills anyone connected in any form to the house of Ahav in Yizre’el. This includes Ahazya’s brothers, whom he happened to encounter on his journey, Ahav’s faithful servants, and perhaps even those who had severed, upon his command, the heads of Ahav’s sons in Samaria. Due to his cunning, he is also able to slaughter all the worshippers of the Baal in his kingdom, and to dismantle and demean the cult of the Baal.
(מלכים ב י׳: כ״ח-ל״ו)
סיכום מלכות יהוא והערכתו
גם לפני יהוא מלכו אנשים שמרדו באדוניהם, אבל בפעולותיו של יהוא באה לביטוי דמות צבעונית ביותר שדרכי הפעולה שלה היו חריגות. יהוא הצליח לא רק לערוך שינויים משמעותיים בממלכה ולהחזיק בשלטון זמן רב, אלא גם להעמיד שושלת יציבה במשך כמה דורות. בשנות מלכותו היו מתחים בין ישראל לארם, ויד ארם גברה, אך נראה שהיחסים עם ממלכת יהודה היו שלווים. (II Kings 10:28–36)
Summary and Assessment of the Reign of Yehu
Even before Yehu, other rulers of the Kingdom of Israel had rebelled against their masters, but Yehu was a colorful figure who employed unusual tactics. He succeeded not only in implementing significant changes in the kingdom and in remaining in power for a long period of time, but also in establishing a stable dynasty for several generations. During his reign, there were tensions between Israel and Aram, and Aram had the upper hand, but his relations with the Kingdom of Judah were apparently peaceful.
(מלכים ב י״א: א׳-כ׳)
עתליה וסופה
בממלכת ישראל תפס יהוא את השלטון, השמיד את כל בית אחאב והקים שושלת לעצמו. בפקודתו של יהוא נהרג גם אחזיה מלך יהודה כשביקר את דודו יורם. אמו של אחזיה, עתליה בת איזבל היא שכבשה בזרוע את כס המלוכה ביהודה. למרות תאוותה לחסל את כל זרע המלוכה של יהודה, יהושבע, אחותו של המלך ההרוג, מצילה ילד אחד, יואש בן אחזיה, ומסתירה אותו בבית ה'. יהוידע הכהן מביא להריגת עתליה ולהמלכתו של יואש. (II Kings 11:1–20)
The Reign and Downfall of Atalya
In the Kingdom of Israel, Yehu had usurped the throne, destroyed the entire house of Ahav, and established his own dynasty. At Yehu’s command, Ahazya king of Judah was also killed, during his visit to his uncle Yoram. Ahazya’s mother, Atalya daughter of Izevel, subsequently takes over the throne in Judah by force. She attempts to eliminate all the royal descendants of Judah who could potentially become king, including her own descendants, but Yehosheva the sister of the murdered king saves one child, Yo’ash son of Ahazya, whom she hides in the Temple. Yehoyada the priest ultimately brings about the death of Atalya and the crowning of Yo’ash as king of Judah.
(מלכים ב י״ב: א׳-כ״ב)
יהואש מלך יהודה
יהואש, שהוחבא בילדותו בבית ה', דואג גם בבגרותו לבדק הבית הזה ולחיזוקו. לאחר זמן, כאשר אויב מן החוץ מאיים על יהודה, יהואש משתמש בכספי הקודש ובאוצרות אבותיו המלכים כדי לשחד אותו, ובכך למנוע את עלייתו על ירושלים. (II Kings 12:1–22)
Yeho'ash King of Judah
Yeho’ash was the full name of Yo’ash, and this is how he is referred to in the Bible over the course of his reign. It is fitting that Yeho’ash, who had been hidden throughout his childhood in the House of God, takes care of the maintenance and renovation of the Temple in his adult years. Later, when an enemy threatens Judah from without, Yeho’ash uses the money in the Temple treasury and in the royal storehouses to pay off the threatening army and thereby prevent an attack on Jerusalem.
(מלכים ב י״ג: א׳-כ״ה)
יהואחז ויהואש מלכי ישראל ומות אלישע
אף שמלכי ישראל לא צייתו בדרך כלל לדברי הנביאים, מעמדו של אלישע היה גבוה לאין ערוך ממעמדו של כל נביא אחר. בעניין זה פונה יהואחז אל אלישע במצוקתו. בהמשך מופיעים הנסים האחרונים שחולל אלישע: הנבואה שהשמיע באוזני יהואש בן יהואחז, אשר תתממש לאחר שייפטר מן העולם, ונס החייאת המת שיתרחש לאחר שאלישע עצמו ייקבר. (II Kings 13:1–25)
Yeho'ahaz and Yeho'ash, Kings of Israel
Although the kings of Israel did not generally heed the instructions of the prophets, Elisha was far greater in stature than other prophets. Consequently, in this section, Yeho’ash bitterly mourns Elisha’s impending death. Elisha then relates a prophecy of salvation that will be fulfilled after Elisha’s death. Elisha’s last miracle takes place after he has already been buried, when a corpse comes into contact with his bones.
(מלכים ב י״ד: א׳-כ״ב)
אמציהו מלך יהודה
יואש מלך יהודה נרצח על ידי עבדיו כנראה מתוך איבה פרטית. רק לאחר שהתבסס שלטונו של אמציהו, בנו של יואש, הוא נקם בקושרים. בעקבות ניצחונו על אדום גבה לבו והוא עלה למלחמה על ממלכת ישראל. (II Kings 14:1–22)
Amatzyahu King of Judah
Yo’ash king of Judah was murdered by his servants, probably for reasons of personal enmity. After his son Amatzyahu firmly establishes his reign, he takes vengeance upon the conspirators. However, he subsequently becomes excessively proud following his victory over Edom and makes the mistake of going to war against Israel.
(מלכים ב י״ד: כ״ג-כ״ט)
ירבעם (השני) מלך ישראל
בשל היחלשותם של הארמים במלחמותיהם עם אשור עלה בידי ירבעם השני לכבוש למעשה את כל אזור סוריה. השבת דמשק וחמת לתחום ישראל הייתה הישג חשוב מאוד. ממלכת ישראל הורחבה להיות כבימי תפארתה מקדם. (II Kings 14:23–29)
Yorovam II King of Israel
Due to the weakness of the Arameans in their wars with Assyria, Yorovam II managed to conquer almost the entire area of Syria. The restoration of Damascus and Hamat to Israelite control was a very important achievement. The Kingdom of Israel was thus expanded until it was as large as it was in its former glory days.
(מלכים ב ט״ו: א׳-ז׳)
עזריה מלך יהודה
עזריה היה ידוע יותר בשמו עֻזיה או עֻזיהו. על צרעתו המוזכרת כאן מסופר בפירוט בדברי הימים. (II Kings 15:1–7)
Azarya King of Judah
Azarya is better known as Uziya, or Uziyahu. His leprosy, which is mentioned briefly here, is described in greater detail in II Chronicles (26:16–21).
(מלכים ב ט״ו: ח׳-ל״א)
זכריהו, שלוּם, מנחם, פקחיה ופקח מלכי ישראל
זכריהו היה המלך החמישי והאחרון בשושלת יהוא. בניה של שושלת זו לא חטאו בחטאים מיוחדים, אך המשיכו להנהיג את ממלכת ישראל בדרכים הרעות מלפני ה'. בימיהם המשיכו תושבי הממלכה לעבוד את עגלי הזהב שבדן ובבית-אל כבעברמשנרצח זכריהו, מלכו בישראל עוד ארבעה מלכים בעת שמלך ביהודה עזריהו. שלושה מתוכם מלכו לאחר שרצחו את המלך הקודם. הואיל והשלטון בישראל היה רעוע, חלק מן המלכים הללו ישבו על כיסאם זמן קצר מאוד. המרידות התכופות בממלכת ישראל נעשו ממניעים אישיים ולא אידאולוגיים. אנשים שקיננה בלבם תאוות שלטון וראו עצמם ראויים לשררה, ואף הצליחו למצוא חוג תומכים נאמנים להם, גם אם לא הנחה אותם כל חזון, היו רוצחים את המלך – שאף הוא לא היה מלך חוקי. (II Kings 15:8–31)
Zekharyahu, Shalum, Menahem, Pekahya, and Pekah, Kings of Israel
Zekharyahu was the fifth and last king in the dynasty of Yehu. The members of this royal line did not commit any specific sins; however, they continued to lead the Kingdom of Israel down a path that was evil in the eyes of God. In their days, the inhabitants of the kingdom persisted in worshipping the calves in Dan and Beit El, in accordance with the practice of earlier generations. After Zekharyahu is murdered, four other kings rule in Israel during the reign of Azaryahu king of Judah, three of whom take the throne after having killed the previous king. Since the monarchy of Israel is unstable, some of these kings rule for an extremely brief period of time. The frequent rebellions in the Kingdom of Israel are based on personal rather than ideological motivations. Individuals who lust after power and consider themselves worthy of the throne are able to gather a group of loyal supporters despite their lack of leadership vision. They then rise up and kill the reigning king, who is not a legitimate ruler either.
(מלכים ב ט״ו: ל״ב-ט״ז: כ׳)
יותם ואחז מלכי יהודה
יותם היה מלך צדיק, אך לא עלה בידו לפעול הרבה בממלכה. לא ברור אם שימש מלך רשמי, או שרק תפקד כמושל מטעם עֻזיהו אביו בשנים שבהן היה מצורע. אחז בנו, לעומתו, היה מן הרשעים שבמלכי יהודה. בזמנו נמשך תהליך התמעטותה של ממלכת ישראל, וגם ממלכת יהודה כבר חשה את הלחץ מצד מלכי אשור. (II Kings 15:32–16:20)
Yotam and Ahaz, Kings of Judah
Although Yotam is a righteous king, he does not leave a lasting impact upon the kingdom. It is unclear whether he is officially appointed king or if he is merely king regent, ruling on behalf of his father Uziyahu, who has been afflicted with leprosy. In contrast, Ahaz, his own son, is one of the most wicked of all the kings of Judah. During his reign, the deterioration of the Kingdom of Israel continues, while the Kingdom of Judah is increasingly impacted by the rising power and influence of the Assyrian empire.
(מלכים ב י״ז: א׳-ו׳)
הושע בן אלה וסוף מלכות ישראל
הושע בן אלה היה המלך האחרון למלכות ישראל. מלכותו הסתיימה במאסרו באשור, ולאחר זמן הוגלו גם אזרחיו לאשור. כך החלה גלותם של עשרת השבטים. (II Kings 17:1–6)
Hoshe'a Son of Ela and the End of the Kingdom of Israel
Hoshe’a son of Ela is the last king to rule the Kingdom of Israel. His reign ends with his arrest and imprisonment in Assyria. A short while later, the inhabitants of the Kingdom of Israel are also exiled to Assyria, and the exile of the ten tribes begins.
(מלכים ב י״ז: ז׳-כ״ג)
מדוע חרבה ממלכת ישראל?
בעניין הקודם תוארה השתלשלות העניינים הפוליטית שהובילה לכליאתו של הושע בן אלה, למצור על שומרון ולגלות תושביה. ממנו עלה כי המהלכים שנקט הושע בן אלה מול האיום שנשקף לו מאשור הם שהביאו לקץ ממלכתו. ואכן נביאי ישראל התנגדו למהלכים דיפלומטיים המבוססים על מרמה והתקשרויות כפולות, ואף לא האמינו שאפשר לסמוך על מצרים. אולם בעניין זה מוצגות הסיבות העמוקות לסופה של ממלכת ישראל ולגלותה, ותבניות העומק ההיסטוריוסופיות העומדות ביסוד חורבנה של הממלכה. מתברר כי נפילתה נבעה לא רק ממדיניות המנהיגים אלא גם ממעשי העם. (II Kings 17:7–23)
Why Was the Kingdom of Israel Destroyed?
The previous section described the political chain of events that led to the imprisonment of Hoshe’a son of Ela, the siege of Samaria, and the exile of its inhabitants. It might be inferred that the downfall of Hoshe’a’s kingdom was solely the result of his misguided decisions when faced with the Assyrian threat. Indeed, the prophets of Israel opposed diplomatic moves that were based on deceit and double dealings, and they also maintained that Egypt was an unreliable ally. This section, though, presents a deeper historiosophical explanation of the underlying reasons and patterns at the root of the destruction and exile of the Kingdom of Israel. The downfall was not caused exclusively by political errors on the part of the leaders but also by the sinful behavior of the people.
(מלכים ב י״ז: כ״ד-מ״א)
הכותים שהוגלו אל השומרון
מלכי אשור נקטו מדיניות של הגליית תושבי המדינות שכבשו. ואולם כדי שהארץ הכבושה לא תתרוקן ותהפוך לשממה, היו האשורים מגלים אליה עמים אחרים. חילופי אוכלוסין אלו נועדו להפר את הרצף הלאומי של כל עם שהם משלו בו, לשבור את רוחו ולהפוך את בניו לכנועים וצייתנים, ובכך להפחית את הסיכויים למרד. גם מלכים אחרים נהגו להגלות את האזרחים שניצחו, אולם מלכי אשור עשו זאת באופן מלא יותר. בעניין זה נדון מעמדם המורכב של הכותים ובני ערים מזרחיות אחרות שהובאו להתיישב בשומרון, והמשיכו לאחוז בפולחני מוצאם. (II Kings 17:24–41)
The Nations Who Were Exiled to Samaria
The kings of Assyria adopted a policy of exiling the inhabitants of the countries that they defeated. To prevent the conquered land from becoming entirely desolate and bereft of people, they would subsequently bring exiles from other nations to settle in that area. These population exchanges were designed to disrupt the continuity of each nation in the territory formerly under its control, to break its spirit, and to subjugate its members and thereby render them compliant, consequently reducing the chances of an uprising. Other kingdoms also exiled defeated peoples, but the Assyrians were particularly thorough in this regard. This section deals with the complex status of the eastern nations who were brought to inhabit Samaria but continued to practice the pagan rituals of their lands of origin.
(מלכים ב י״ח: א׳-כ׳: כ״א)
קורות חזקיהו מלך יהודה
חזקיהו היה ממלכי המופת של עם ישראל. הוא פעל בנחישות להסרת העבודה הזרה למיניה. בימי מלכותו חרבה ממלכת ישראל, ועשרת השבטים גלו ממקומם כיחידה אחת, ובכל זאת הוא העז למרוד במלך אשור. סנחריב מלך אשור פתח במסע כיבוש ביהודה, ושלח את נציגו, רבשקה, לנאום מול אנשי ירושלים כדי לנסות לשכנע את העם היושב בה למרוד בחזקיהו ולקבל את מרותו של מלך אשור ללא מאבק מזוין. בדרכים מתוחכמות ביקש רבשקה לשכנע את שומעיו שתקוותם היחידה להינצל היא כניעה למעצמה האשורית. אף על פי שבדרך הטבע לא נראה שום פתרון למצב המסוכן שבו הייתה נתונה יהודה, חיזק ישעיהו הנביא את לב המלך והעם שיתעשתו ולא יתמסרו לידי הכובש הזר. ואכן בדרך נס ניצלה ירושלים מסכנת חורבן ממשית, וסנחריב שב לארצו ונרצח בה. ישעיהו הנביא מצרף לנבואותיו והוראותיו כמה מופתים מרשימים המאששים את תוקף נבואתו. בהמשך העניין הוא מלווה את חזקיהו הן בהיותו חולה, הן בהקשר של התרחשויות לאומיות אחרות בממלכתו הקשורות ביחסים עם בבל. המסופר כאן מופיע בשינויים קלים גם בספר ישעיה. לעתים יש בשינויים אלו כדי לשפוך אור על ההתרחשויות. (II Kings 18:1–20:21)
The Story of Hizkiyahu King of Judah
Hizkiyahu, who is also sometimes called Hizkiya, is one of the greatest kings of the Jewish people and works diligently to remove all forms of idolatrous practice from among the people. During his reign, Assyria conquers the Kingdom of Israel and exiles the ten tribes, yet Hizkiyahu dares to rebel against Assyria nonetheless. Sennacherib king of Assyria undertakes a campaign to conquer Judah and sends his representative Rav Shakeh to address the people of Jerusalem and convince them to rebel against Hizkiyahu and accept the rule of Assyria without a fight. Employing psychological warfare, Rav Shakeh attempts to convince his listeners that they could hope to be saved only if they would submit to the Assyrian empire. The situation of Judah appears hopeless, but the prophet Isaiah encourages Hizkiyahu and the people not to succumb to the foreign conquerors. Eventually, Jerusalem is miraculously saved from destruction, and Sennacherib returns to his own land, where he is murdered. Isaiah predicts impressive miracles that would confirm the validity of his prophecies. Isaiah continues to accompany and guide Hizkiyahu through his illness and through other national events pertaining to the kingdom’s relationship with Babylonia. The events related here appear as well, with some small differences, in the book of Isaiah. At times, these differences can shed light on the historical events.
(מלכים ב כ״א: א׳-כ״ו)
מנשה ואמון מלכי יהודה
מנשה בן חזקיהו עלה למלוכה בגיל צעיר מאוד, ומלכותו האריכה ימים יותר מאשר שאר מלכי יהודה. לתקופת מלכותו נודעה אפוא חשיבות רבה הן בזמנו הן לאחר זמנו. במשך חמישים וחמש שנות מלכותו עשה מנשה הרע בעיני ה' ובעיני אדם. גם בזמנם של רבים ממלכי יהודה המצב לא היה אידיאלי, אך מלכותו נחשבת כתקופת שפל גם משום שהייתה מעין תשליל של ימי אביו. יש לציין כי מנשה, שבחר לנהוג כמעשה בית אחאב, נולד לחזקיהו בסוף ימיו, לאחר שכבר החלים מחוליו. אמון בנו המשיך בדרכו, ולאחר שהתנקשו בחייו נקבר בחלקת הקבר שבה נטמן מנשה. (II Kings 21:1–26)
Menashe and Amon, Kings of Judah
Menashe son of Hizkiyahu ascended to the throne at a very young age, and his reign lasted longer than any other king of Judah. His reign had great significance both during his lifetime and beyond. For the fifty-five years of his reign, Menashe was evil in the eyes of God and man. The situation was not ideal during the reigns of many other kings of Judah, but Menashe’s reign was considered a low point due to his wickedness and the contrast between him and his righteous father. It should be noted that Menashe, who chose to follow the path of the house of Ahav, was born to Hizkiyahu after Hizkiyahu had recovered from his illness. Menashe’s son Amon continued in his path, and following his assassination, he was buried in the same burial plot as Menashe.
(מלכים ב כ״ב: א׳-כ״ג: ל׳)
יאשיהו מלך יהודה
שוב מתרחש שינוי בהנהגת הממלכה – אמון היה מלך רשע בנו של מלך רשע אף יותר, ואילו יאשיהו בנו, שהתחיל למלוך עוד קודם שעמד על דעתו, ונסמך תחילה על בני חצרו והמקורבים אליו, תפס אחרי זמן את השלטון בפועל ונטש אף הוא את דרכי אביו – אך לטובה. יאשיהו היה הדמות הגדולה האחרונה בתולדות מלכי יהודה. יאשיהו הורה על חיזוק בדק בית המקדש. במסגרת השיפוצים נמצא במקדש ספר תורה. למשמע דברי התוכחה שנקראו מספר התורה ונוכח דברי הפורענות הקשים שהשמיעה חֻלדה הנביאה הגיב יאשיהו בזעזוע, ובעקבותיהם חולל מהפכה בממלכתו. הוא כינס את כל העם וחשוביו והודיע להם על המהפך העמוק והנרחב של טיהור יהודה וסביבותיה מן הפולחנים הזרים שבדעתו לחולל. ואכן יאשיהו הרס את האלילים ואת אמצעי הניחוש, ניתץ וטימא את המזבחות והבמות, זבח את כהני העבודה הזרה, ואף ציווה לחגוג את חג הפסח לאחר דורות רבים שבהם כלל העם לא התאסף לחוג אותו. למרות צדקתו הגדולה והבולטת של יאשיהו לא היה במעשי התיקון שיזם כדי למנוע את גזרת החורבן שכבר ריחפה על מלכות יהודה. (II Kings 22:1–23:30)
Yoshiyahu King of Judah
Once again, there is a change of leadership in the kingdom. Amon was a wicked king, whose father had been even more evil. Amon’s son Yoshiyahu begins his reign before he reaches the age of maturity, and initially relies entirely on the members of his court and those who are close to him. Soon, however, he takes firm control of the reins of power and when he does so, he abandons his father’s path, just as his wicked grandfather had abandoned his own father’s path. This time, the change is for the better. Yoshiyahu is the last great figure among the kings of Judah. He orders necessary renovations to the Temple, and during the course of this work a Torah scroll is discovered. Yoshiyahu is shaken by the dire warnings of the Torah, as well as harsh prophecies of retribution subsequently delivered by the prophetess Hulda, and he sets out to transform his kingdom. He gathers the people, including all its important figures, and informs them of his decision to initiate profound and broad change, involving the purification of Judah and its surroundings from foreign cults. True to his word, Yoshiyahu destroys the idols and the implements of divination, smashes and defiles the unlawful altars, slaughters the priests of idolatry, and commands that the people celebrate the festival of Passover, which has not been communally observed for many generations. However, despite Yoshiyahu’s outstanding righteousness, the steps he instigates are insufficient to prevent the decree of destruction that already hovers over the Kingdom of Judah.
(מלכים ב כ״ג: ל״א-כ״ה: ז׳)
מלכי יהודה האחרונים וגלות החרש והמסגר
יאשיהו היה התקווה האחרונה של ארץ יהודה. עם מותו החלה ממלכת יהודה להידרדר. אמנם היא המשיכה להתקיים עוד שנים אחדות, אבל היו אלה שנות דעיכתה עד מפלתה הסופית. עם מות יאשיהו הגיע הסוף הלא-רשמי של השלטון ביהודה, והמלכים שקמו אחריו לא היו אלא צללים של האפשרות שהבזיקה בימי יאשיהו. יהואחז היה כפוף למלך מצרים, והוא שהחליפוֹ באליקים-יהויקים, אחיו. יהויקים היה כפוף למלך בבל, ובנו, יהויכין, שמלך אחריו הוגלה לבבל. מלך בבל, נבוכדנאצר הגלה עמו את בני המעמד הגבוה בירושלים, בזז את אוצרות בית ה', והמליך תחת יהויכין את מתניה-צדקיהו. לאחר המצור הממושך שערך הצבא הבבלי על ירושלים, נתפס צדקיהו, ואחרי התעללות קשה הוגלה אף הוא לבבל. (II Kings 23:31–25:7)
The Last Kings of Judah and the Exile of the Craftsmen and Smiths
Yoshiyahu had been the last hope of the Kingdom of Judah. Now, after his death, the kingdom undergoes a final downward spiral. It survives for a few more years, but during this period gradually fades until its ultimate demise. The unofficial conclusion of the monarchy is reached following Yoshiyahu’s death, as the kings who follow him offer no more than a shadow of the potential that briefly arose during his reign. Yoshiyahu’s successor, Yeho’ahaz, is subjugated to the king of Egypt, who replaces him with his brother Elyakim, also known as Yehoyakim. Yehoyakim himself is subjugated to the king of Babylon, and his son Yehoyakhin, who reigns after him, is exiled to Babylon. Nebuchadnezzar king of Babylon also exiles the members of the upper class from Jerusalem. He raids the Temple treasuries, and installs Matanya, also known as Tzidkiyahu, as king instead of Yehoyakhin. Tzidkiyahu eventually rebels against Nebuchadnezzar. Following an extended siege of Jerusalem by the Babylonian army, Tzidkiyahu is captured and, after suffering terrible abuse, he too is exiled to Babylon.
(מלכים ב כ״ה: ח׳-כ״א)
חורבן המקדש וירושלים והגליית יושביה
שלושה שבועות לאחר שהובקעה ירושלים, נכבשה ונהרסה, נכנס אליה נבוזראדן, שרו של נבוכדנאצר, ושרף את בית ה'. הוא הגלה עמו את רוב מי שמצא בירושלים. את הכהנים הבכירים וכמה מחשובי העיר הגלה ואחר כך הרגם בבבל. את כלי המקדש ואביזריו המפוארים לקח עמו רק כדי להפיק תועלת מן המתכות היקרות שמהן נעשו. (II Kings 25:8–21)
The Destruction of the Temple and Jerusalem, and the Exile of Its Inhabitants
Three weeks after the walls of Jerusalem were breached and the city captured and destroyed, Nevuzaradan, Nebuchadnezzar’s captain, enters the city and burns the Temple. He proceeds to exile most of the people he finds in Jerusalem. He exiles the senior priests and some of the leaders of the city, and later kills them in Babylon. He also takes the Temple vessels and accessories, in order to make use of the precious metals from which they were fashioned.
(מלכים ב כ״ה: כ״ב-ל׳)
גדליה ואחרית יהויכין
לאחר שרשרת הנפילות שפקדה את ממלכת יהודה, לאחר חורבן המקדש וירושלים ולאחר שתי ההגליות לבבל לא נותרה בארץ אלא דלת העם. על שארית הפלטה הזאת הפקיד נבוכדנאצר את גדליהו בן אחיקם. העניין האחרון בספר מספר על רצח נציב זה, אירוע שחרץ את סופו המוחלט של היישוב בארץ. סדק של תקווה נפתח בכל זאת בסופו של העניין – אף על פי שנראה היה כאילו פסקה מלוכה מזרע דוד, יהויכין, המלך האחרון שישב על כיסא דוד, משתחרר מכלאו בידי אויל מרֹדך בן נבוכדנאצר, ותנאי חייו משתפרים. (II Kings 25:22–30)
Gedalya and Yehoyakhin
Following the series of calamities that struck the Kingdom of Judah, including the destruction of the Temple and the city of Jerusalem, and the two exiles to Babylon, only the poorest people remain in the land. Nebuchadnezzar appoints Gedalyahu son of Ahikam as governor of this remnant. This section, the last of the book of Kings, recounts his murder, a tragedy that signified the end of Israelite control in the land. Nevertheless, there is a sliver of hope at the end of the section: Just when it might appear that the Davidic monarchy has been destroyed, Yehoyakhin, one of the last kings, is released from prison by Nebuchadnezzar’s son, Evil Merodakh, and the former king’s conditions are improved.