שֶׁלֹּא לָתֵת לְבוֹנָה בְּמִנְחַת חוֹטֵא – שֶׁלֹּא לָתֵת לְבוֹנָה בְּמִנְחָה זוֹ שֶׁאָמַרְנוּ שֶׁל חוֹטֵא עָנִי, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ה יא) וְלֹא יִתֵּן עָלֶיהָ לְבֹנָה. וּלְשׁוֹן הַמִּשְׁנָה (מנחות נט ב) וְחַיָּב עַל הַשֶּׁמֶן בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל הַלְּבוֹנָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ, לְפִי שֶׁהֵן שְׁנֵי לָאוִין בְּלִי סָפֵק. כָּל עִנְיָן הַלְּבוֹנָה כְּעִנְיַן הַשֶּׁמֶן שֶׁכָּתַבְנוּ, (מצוה קכה) אֵין לְהַאֲרִיךְ בּוֹ. To not put frankincense in the meal-offering of a sinner: To not put frankincense in this meal-offering of the poor sinner that we said, as it is stated (Leviticus 5:11), “nor shall he put frankincense on it.” And the language of the Mishnah (Menachot 59b) is “And he is liable for the oil on its own and the frankincense on its own” — as they are two negative commandments, without a doubt. All the content of frankincense is like the content of oil that we wrote (Sefer HaChinukh 125) — there is no point in writing at length about it.