משנה: הַמַּפְקִיד פֵּירוֹת אֵצֶל חֲבֵירוֹ אֲפִילוּ הֶן אוֹבְדִין לֹא יִגַּע בָּהֶן. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מוֹכְרָן בִּפְנֵי בֵית דִּין מִפְּנֵי הָשֵׁב אֲבֵידָה לַבְּעָלִין. MISHNAH: If somebody deposits produce with another person, even if it is becoming unusable38Either being spoiled, or being eaten by animals, or becoming ritually prohibited. he should not touch it39The Babli explains that this only refers to produce of the depositor’s own farm; for trade produce the anonymous Tanna will agree with Rabban Simeon.. Rabban Simeon ben Gamliel said, he shall sell it under the supervision of the court40To insure himself against future claims by the depositor. as returning lost property to its owner.
הלכה: הַמַּפְקִיד פֵּירוֹת אֵצֶל חֲבֵירוֹ כול׳. אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ אִם אוֹמֵר אַתְּ אֲבוּדִין הֵן אַל יִגַּע בָּהֶן. אַף הוּא מַמְצִיא לָהֶן. רִבִּי אַבָּא בַּר יַעֲקֹב בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. הֲלָכָה כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל. כְּהָדָא רִבִּי יוֹחָנָן חֲקוֹקָה אַפְקַד גַּבֵּי רִבִּי חִייָה רוֹבָה חַד דִּיסִיקִיָּא מַלְייָא חָמֵץ. אָתָא שָׁאַל לְרִבִּי. אָמַר. יִמָּכֵר עַל פִּי בֵית דִּין בִּשְׁעַת הַבִּיעוּר. חַד בַּר נַשׁ אַפְקִיד גַּבֵּי רִבִּי חִייָה בַּר אַשִּׁי חַד גְּרָב דְּכוּתָח. אָתָא שָׁאַל לְרַב. אָמַר. יִמָּכֵר עַל פִּי בֵית דִּין בִּשְׁעַת הַבִּיעוּר. HALAKHAH: If somebody deposits produce with another person,” etc. Rebbi Abbahu said, if you would say that he should not touch them even if they are going to spoil, he will invent situations41He explains R. Simeon ben Gamliel’s ruling. If the trustee is prohibited from doing anything, he might invent a story that the produce did spoil when in reality he took it. But a sale under the supervision of the court avoids this.. Rebbi Abba bar Jacob in the name of Rebbi Joḥanan, Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Joḥanan: Practice follows Rabban Simeon ben Gamliel42Babli 38b, rejected there by the Babylonian authorities.. For example, Rebbi Joḥanan from Ḥaqoq deposited with the Elder Rebbi Ḥiyya43In the Pesachim.13a">Babli, Pesaḥim 13a, a person deposited with R. Joḥanan from Ḥaqoq. Cf. Pesachim 1:5:6" href="/Jerusalem_Talmud_Pesachim.1.5.6">Pesaḥim 1:6 (27c l. 74). a saddle bag44Greek δισάκκιον, cf. Berakhot 3:5:15" href="/Jerusalem_Talmud_Berakhot.3.5.15">Berakhot3:5, Note 239. full of leavened material. He came to ask Rebbi, who said it should be sold under the surpervision of the court when it would have to be destroyed45Leavened material in possession of a Jew becomes permanently prohibited for usufruct at noon of the 14th of Nisan. Such material held in deposit should not be touched until 11 o’clock on that day, for the owner might come and dispose of it himself. But at 11 o’clock it should be sold to a Gentile lest it become worthless.. A person deposited with Rabbi Ḥiyya bar Ashi an amphora full of kutaḥ46A Babylonian kind of soft cheese curdled by mold growing on old bread. This cheese is considered leavened material. [(N. B.) Might the acoustic similarity of the name of cottage cheese (Ricotta), soft cheese comparable to kutaḥ, be more than a coincidence? (E.G.)]. He came to ask Rav, who said it should be sold under the surpervision of the court when otherwise it would have to be destroyed.