מָעַל (b. h.; denom. of preced.) to circumvent, defraud. Sifré Num. 7 (ref. to Num. V, 12) ומָעֲלָה בו מ׳ על דבר ערוה וכ׳ does ‘she was faithless to him’ refer to marital betrayal or to money matters?; v. מְעִילָה.—Esp. to make inappropriate use of sacred property, to be guilty of transgressing, be amenable to, the law concerning מְעִילָה (Lev. V, 15, sq.). Meïl. I, 1 מוֹעֲלִים בהן in using them inadvertently one commits m’ʿilah (i.e. they retain their sacred character in spite of a mistake made at their slaughtering). Ib. אין מוֹעֲלִין בה it has no longer a sacred character. Ib. III, 2 לא נהנין ולא מועלין בהן you must not make use of them, but if you did, you are not amenable to &c.; a. v. fr.—[Yalk. Num. 765 מועל ומשקר, read מְעַוֵּל, v. עָוַל.]