ירא האל, והיכלו תבקר, / לבקש רחמים רב ובוקר,
והתנהג לבקר את יריאיו / בצדק ואמת אך לא בשקר,
ומבית רעך בחוק ומשפט / תפלס מעגלות רגלך והוקר. FEAR God, and visit His Temple morning and evening to seek His mercies; accustom thyself, too, to visit the God-fearing in sincerity and truth, and not in a false manner. As regards thy friend's house, weigh thy steps and regulate them judiciously, paying thy visits but rarely.
בבקרך פני מלך ושרים / שבה דומם, ואל תרבה דברים,
ושית ביקוריך נכון לעיתים / בלכתך, ואל תקל אשורים,
ופרסת רגלך תשית נחושה, / ולשוב תהיה קל כנשרים. When thou visitest the king and princes, remain silent rather than multiply words. Make thy call at the opportune moment, and with no light gait. Make thy step firm as brass; whilst in returning, be as quick as the eagle.
ידע, כי המבקר יום ביום לא / יהי נחשב, והנו לכבדות,
ומה יקר מאד אם לא תבקר / בהתמידך, וזאת אות לך ועדות
מטר גשם יקוצין בו בהתמד, / ואם נעצר יבקשוהו בהודות. Understand that he who pays daily visits will be regarded as of no account—nay, he will be considered a bore. How much better it is not to pay frequent and continuous visits! Let this be your guide and motto: "The rain which comes continuously makes people tired of it, whilst they welcome it with gratitude as soon as it is kept back."
ראו, מה טוב לבקר לרגעים, ולא יכבד ולא יהי למשא,
ואם נראה לך ביקור נעימות, / אכול הרבות דבש קו ומבוסה,
כהתחדש לבנה יש לברך, / למען היא כיומים מכוסה. How good it is to pay your calls (at intervals) for a few moments, for then you will become neither a bore nor a burden! But if you are sure that your company is agreeable, then have the courage to enjoy more of the honey, according to the full limit. At New-Moon it is customary to pronounce the benediction, because for a couple of days the moon has been hidden from view.
ראה, מה טוב ומה נעים לריע / לבקר לו בשמחתו ואבלו,
וכוף צווארך תמיד לנגדו / להקל לו במשאו ועוולו,
והתנכר, ולא תאיץ לבקר / בקילקולו, ואל תשב למולו. How good and pleasant it is for friends to visit each other in times of joy and sorrow, and to be prepared constantly to share each other's burdens and troubles, though it may cost a sacrifice, and mean stooping down! But keep strange, and do not be in a hurry to call and face a man, when he has fallen into disgrace.
תבקר רעך הנאמן לך, / ואל תתמיד לבקר בית חברתו,
ואם אתה ביראת אל מיוסר / וגם (היא) מתאמצת בדתו,
למען כי שפת נבל תשקר / על נדיב להכזיבו את אמיתו. Visit thy own confidential friend, and do not make too many calls on thy intimate's household—that is, if thou be instructed in the fear of Heaven, and thy instruction be supported by practical rules. For as a rule foolish talk will deal falsely with the generous one, and impugn his truthfulness with a taint of falsehood.
לכה פעם לבקר איש במחלה, / למען כי בביקור יש תעלה,
ושית מחסום לפי והלוך אט, / ושם תהיה עמידת נקלה,
ואם יכבד בחוליו אל תבקר, / וטוב אם בעדו תשא תפילה. Pay an occasional visit to a man when sick, for in such visit there is relief; put, however, a muzzle over thy mouth, and walk in gently; if thou remain any length of time, it will be resented. Should he, however, be seriously ill, refrain altogether from visiting him, and rather offer up prayer for his recovery.
ידע, כי הדברים הם כבידים / במאזנים ופלס בעלותם,
ולא תחשוב להקל בם לבבך / ונפשך על שפתיך בצאתם,
ואיך תכבד ליגע אחירים / במילך, ולא תוכל שואתם. Realise that words, when they are put in the balance, are weighty; so do not think to lighten thine own heart and soul by letting them come glibly out of thy mouth. Why shouldst thou bother others with the weight of thy words, when thou canst not bear them thyself?
שאלוך עלי משקל כבידות / במאזנים ופלס בעלותה,
אמור להם תשובה הנכוחה / אשר יכבד בלב שקר שאתה,
ואם תהיה כמוץ הרים נקלה, / מטיל ברזל ועופרת דמותה. When men ask thy opinion concerning a difficult question which is being raised, and weighed in the balance, give them a direct reply, even if it be heavy for the heart of man to bear; and even though the question be light as mountain chaff, let it be like a bar of iron and lead (i.e., as though it were a matter of weight); give it thy proper attention.