ואתם אחינו בני ישראל היושבים תחת יד המושל הגדול הזה, מה גמול תשיבו לאדוניכם חלף הטובה אשר הוא עושה עמכם, כי רבה היא, או מה תוכלו לתת לו? כי אם להעתיר לאלהינו בעדו ובעד שלום כסאו כל ימי חייכם, ולעשות רצונו כאשר פקד עליכם, כי לא בקש מידכם רק מה שהוא לטוב לכם, שאם הרשה אתכם לשכור אחוזות בארץ, ולהיות לכם עבדים לעבוד את אדמתכם, ולסחור ככל סוחרי ארץ הגדולים, גם לעשות בכל מלאכה, והיה כי יברך ה׳ אתכם בכל מעשה ידיכם, ותתעסקו עם יושבי הארץ הנכבדים ועם השרים הגדולים, ראוי לכם שתסירו מעליכם דרכי נכאי רוח שהלכתם בם בצר לכם, הן במבטא ובדבור פה, שתדברו מעתה צחות בחן ובמוסר השכל, ואל תמנעו את בניכם מללמוד לשון יושבי הארץ, ולדבר בה כמשפט, וכן תרגילו אותם בלמודי הידיעות הנמוסיות טבעיות ולמודיות אחר שיהיו מבאי חצרות השרים, ולמה כשידברו עמהם מעניני המלחמות, או מדברים שקרו בעולם מדור דור, או מגבולי הארצות והימים, או מדברים הטבעיים והלמודיים, ידמו לנרדמים בשכרות הסכלות? You, our Jewish brethren living under the reign of this great ruler, how can you repay your king for the great good things that he has done for you, and what can you give him? Only to pray to our God for him and the peace for his throne all the days of your lives and to do his will as he has ordered you. For he has only asked of you that which is beneficial to you. He has given you the right to rent land, to have servants to work your land, to do business like all the great merchants of the land, and to do any kind of work. When God will bless the work of your hands, and you do business with the honorable residents of the land and its important ministers, it is appropriate for you to remove the ways of the oppressed which you endured in pain, including your accent and your speech, so that you can speak eloquently with grace and dignified knowledge. Do not prevent your children from learning the local language so as to speak it correctly. Accustom them to learn proper manners and how to act in the courts of governmental ministers. Why should they appear asleep during intellectual discourse relating to military matters, and things that occurred in past generations or across borders or overseas, or the natural sciences?
ויותר מזה הידיעות הללו צריכין מאד לחקי האלהים ותורותיו שעדתנו דבקים בהם והוגים בם, כי עד הנה בעבור שלא השגיחו על לשונם, ולא ידעו לדבר צחות כחכמי הארצות שאנו יושבים עמהם, קרה להם המכשלה הזאת גם בלשון הקדש, שחדלו ללמוד דקדוק הלשון ומשפט המליצות, ועל ידי כן נעלמו מהם כוונות מאמרי התורה והנבואות ולא השגיחו עליהן כראוי, ולא הגיעה להם מהן הטובה הגדולה שתנחיל לעוסקים בדבריה בדעת נכונה, שמלבד שהיא מאשרת הנפש לחיי עולם, גם תכשיר אותה להצלחת הקנינים הזמנים, בתתה לאדם דעה ומוסר השכל בכל מנהגיו, וימצא חן בעיני אלהים ואדם, ולכן כאשר ראה זאת איש חכם בדורנו, חוקר מפורסם ודובר צחות כבוד מוהר״ר משה מדעסוי נר״ו העתיק תורת אלהינו ללשון אשכנז בלשון צח ונקי מאד, כאשר נודע שם האיש הזה וכחו הרב במליצות האשכנזיות, וטובה גדולה עשה במלאכתו זאת, וכמו שנדבר עוד מזה (פרק ז): Furthermore, this knowledge is very much needed in connection with God’s laws and teachings with which our minds are connected and engaged. Until now, because we were not careful with our language and did not know how to speak properly like the scholars the countries where we reside, an obstacle has arisen with respect to the holy tongue. Since we stopped studying grammar and rhetoric, the intent of the words of the Torah and the Prophets has become inaccessible. These words were not attended to properly and could not provide us the great goodness that is bequeathed to those who study them with proper knowledge. Not only would this study grant the soul eternal life, it would also afford us success in contemporary matters. Give someone knowledge and ethical wisdom in his customary activities, and he will find favor in the eyes of God and man. A wise man of our generation saw this, the famous scholar and eloquent speaker, the honorable Moses Mendelssohn, and he translated the Torah into the German language in clear, flowing language. The this person and his great power of advocacy in German became well known, for he accomplished great good in his work, as we will discuss further in Chapter VII.
וכן למודי הנימוסיות והטבעיות והלימודיות, מלבד שהן תפארת ליודעיהן, ומכינים אותם להיות עזר לחזק הממלכה ויושביה, הן צריכין לעמודי האמונה, ולשרשי יראת השם ואהבתו, ולהגדלת כבוד ה׳ ומעשיו ודברי קדשו בלב האדם. Similarly, the study of etiquette, science and mathematics, besides being the glory of those who know these subjects, prepares them to assist in strengthening the kingdom and its inhabitants. It is also necessary for the pillars of our faith and the roots of reverence for and love of God and increasing the honor of God and his creations and his holy words in human hearts.
ולכן ההולכים לבית המדרש ראוי להן ללמוד גם סדר הדורות וקורות העתים, עד שידע איך נתגלגלו הדברים מראשית, מי היו תופשי המדינות מתחלה, ואיך נתיסדו הממלכות, ומה שם האומות שלקחו הארצות זו מיד זו עד היום, מה היה מנהגיהם מעשיהם וחוקותיהם, כי הידיעות הללו עוזרות להבין דברי התורה שספרה לנו כבישת הארץ מזרע נח הראשונים, ושמות המדינות על שם הראשונים שהתישבו בהן עם משפחותיהן, ומעניני נמרוד ואשור, וספור מלחמות המלכים הארבעה ושם המחוזות שכבשו, וכיוצא בהן עוד בתורה, ויותר בספורי הנביאים, ומי שאינו בקי בספרי דברי הימים הקדמונים, כל אלו הדברים הם בעיניו כחלום בלי פתרון, ולא תתישב דעתו בהם. Those who go the bet hamidrash [house of study] should learn history and current events, so that they know how things came to be, who were the first statesmen, how kingdoms were established, which countries seized land from other countries until today, what are their customs, activities and laws. For these facts help us understand the words of the Torah which tell us of conquests dating from the early descendants of Noah, and the the countries named after the first people who settled there with their families. We can learn about Nimrod and Ashur, the story of the four kings and the areas they conquered, and similar events in the Torah and the Prophets. To anyone who has no expertise in ancient history, these things are like an unexplained dream, and he will not be at ease with them.
וכן עוזרות לאהבת השם וליראתו, שכאשר ידע מנהגי העמים הראשונים האלו, ואיך סרו מהר מתורת האדם, יבין מדוע לא בחר ה׳ בם, ולמה מבין כלם, בחר השם בעבדו אברהם אבינו ע״ה לבדו, וכרת ברית עמו ועם זרעו אחריו, ויבינו התורה והמצוה אשר נתן לבניו להבדילם מתועבת הגוים ההם, אז יראו שכל ספורי התורה נאמנו מאד, ומלמדים להועיל, וזה יישר לב התלמידים, וירגילו מחשבותיהם לחשוב בכל ענין בבינת לב, ולא ידמו דמיונות שוא, ולא יאמינו עוד לשיחת נשים טפלות, ולכל מספר להם דברים זרים ומפליאים. וכן מקורות הימים יחכם האדם, בקראו בהן מעשי בני האדם מכל העמים אשר היו לפנינו, מנהגיהם מחשבותיהם ומועצותיהם, וכשיבין לאחרית עניניהם יראה מה פעלו העצות הטובות, ואיך על ידיהן הצליחו ממלכות שלמות, גם גדלו ביניהן אנשים גדולים אשר עשו שם, ולעמת זה יראה מה פעלו העצות הרעות שעל ידיהן ירדו ממלכות גדולות שהיו למעלה, ונשחתו אנשיה שהיו מפורסמים בגבורה ובשם, וידיעות כאלו ירוממו לב האדם, ונשאוהו ממעל למחשבות ההמון הפתאים הישנים בהקיץ: They also promote the love of and reverence for God. When one knows the practices of these early peoples and how they quickly departed from human knowledge, he will know why God did not choose them, and why among all the peoples, God chose only His servant, our patriarch Abraham, may he rest in peace, and entered a covenant with him and his descendants. They will understand the Torah and the commandments that He gave His children to distinguish them from the abominations of these nations. They will see that all the stories of the Torah are very faithful and practical, and this will strengthen the hearts of students and accustom their minds to think about all matters with an understanding heart. They will not imagine worthless ideas and will no longer believe old wives’ tales and all those who tell them strange and bizarre things. The study of history will make a person wiser when he reads the stories of people from all the nations before us, their customs, thoughts and councils. He will understand their outcomes: how their good ideas worked, and how they took over entire kingdoms, and raised individuals who made great reputations. On the other hand, he can see what resulted from the bad ideas which led to the fall of great kingdoms that once were exalted, and the destruction of great heroes. This knowledge will elevate man’s heart and lift him above the thoughts of the foolish sleepy throngs.
וכן ידיעת תכונת העולם לדעת ארכו ורחבו ותכונתו, וגבולי מדינה ומדינה, ואיך סמוכים זו לזו, וכמה מעלות כל אחת מהן לארך העולם ולרחבו, ומקום הימים והנהרות הגדולים וכיוצא בזה, שהיא הגיאוגרא״פיא, דומה בענינה לענין ידיעת ספורי הדורות, שצריכה גם היא לגופה של תורה, שזכרה המדינות שכבשו תולדות נח, ומסעותיו של א״א ע״ה, וגבולי א״י, ולכת ישראל במדבר, והימים והנהרות שנזכרו שמותן בתורה, ויותר מזה בספרי הנביאים, שבעיני הסכל ידיעה זו הכל זר ומפליא, והיודע יבין שהם נכונים כפי המציאות הנראה, ובכלל זה לדעת העמים הגרים במדינות הרבות שבד׳ חלקי העולם, מעשיהם ומדותיהם ואמונתם, שהידיעות הללו לפני גדולים תנחנו, ויכון לקחת עצה ממנו בכל דבר קנין ומקנה: The same is true of knowledge of the design of the world: to know its length and width and contents, and the boundaries of each state, and how they relate to each other, and the merits of each of them, and the location of the seas and great rivers, etc., that is geography. History is also necessary to understand the essence of the Torah that mentions states that conquered the generations following Noah, and the travels of Abraham, and the boundaries of the land of Israel, and the route of the Israelites in the desert, and the seas and rivers that are mentioned in the Torah, and the books of the prophets. Without this knowledge, it all seems strange and bizarre, but one who knows this information will understand that the information is correct in reality. For this reason, we must know the nations living in the many countries in the four corners of the world, their history, attributes and faith. This knowledge can be used when dealing with important people, who will seek advice about it in every kind of transaction.
ואין צריך לומר שלמודי הטבעיות, שהן ידיעת מיני הדוממים והצמחים והבע״ח והמחצבים והיסודות, ולמודי הלמודיות כמו חכמת המספר והמדידה ותכונת השמים וכיוצא, שהן קשורין בהלכות התורה כמו דיני כלאים וקביעת המועדים וסימני החיה הנאכלת ואשר לא תאכל וכיוצא, ועל המעלימים עין מכמו אלה, עליהם נאמר ואת פעל ה׳ לא יביטו ומעשה ידיו לא ראו, שהן כלם בכלל אמרו אז תבין יראת ה׳, שגם על ידיהן יבין האדם רוממות השם וכחו וגדולתו, ויגדל כבוד השם בלבו וייראנו, ואין צורך להרחיב הדבור באלה, שכבר האריכו בזה המחברים הקדמונים זצ״ל, ובהיות שעל למוד ידיעות הללו פקד מעלת הקיסר יר״ה, הנה דבריו משמחי לב, כי האמת אהוב לאלהים, וראוי לנו לעשות דבר נאה ומתוקן כזה: It goes without saying that this applies to the study of natural science, including the study of inanimate objects, plants and living creatures, minerals and the earth, and the study of mathematics, including arithmetic, measurement, and astronomy, etc., which are tied to the laws of the Torah, such as the rules of mixed species, determining the calendar, signs of kosher and non-kosher animals, etc. Those who turn a blind eye from these topics are referred to by Isaiah: “They regard not the work of the Lord; neither do they see his handiwork.” (5:12). These are all included in the saying “Then you will understand reverence for God” (Proverbs 2:5). Because of these studies, a person will understand the greatness of God’s strength, God’s honor will be increased in his heart and he will revere God. We do not need to elaborate further on this topic, since earlier authors have written about it at length. These matters gladden the heart, for God loves truth, and it is appropriate for us to do the right and proper thing.