וכל היום כשעושה צרכיו י"א שלקטנים מברך אשר יצר ולגדולים ענט"י וי"א שבין לגדולים בין לקטנים מברך ענט"י ואשר יצר דכיון שצריך לומר אשר יצר שהוא דבר של קדושה צריך לברך ענט"י וכ"ש אם רוצה ללמוד אחר גדולים שצ"ל ענט"י וא"א הרא"ש זצ"ל לא היה מברך אף לגדולים רק אשר יצר אף כשהיה רוצה ללמוד אם לא כשעושה צרכיו וקנח או הטיל מים ושפשף והיה מתפלל אחריו מיד אז היה מברך ענט"י וז"ל שכתב בתשובת שאלה אם עשה צרכיו וקנח או קטנים ושפשף ורוצה להתפלל יטול ידיו ויברך ענט"י אבל כל היום כשעושה צרכיו או מטיל מים אף אם רוצה ללמוד אין לו לברך על נטילת ידים כי אם אשר יצר: The entire day, when he performs his needs, there are those who say that for urination, he recites the blessing ‘He who created,’ and for bowel movements ‘concerning hand washing.’ And there are those who say whether bowel movements or urination he recites the ‘concerning hand washing’ blessing and ‘He who created,’ for since he needs to say ‘He who created,’ which is a subject of holiness, he needs to recite the blessing ‘concerning hand washing.’ All the more so if he wishes to study after bowel movements, for he needs to say ‘concerning hand washing.’ My master, my father the Rosh, may the memory of his righteousness be a blessing, would not recite the blessing even for bowel movements, only ‘He who created,’ even when he wished to study, if it was not when he performed his needs and wiped or urinated and wiped himself off, and would pray immediately after it. Then he would recite the blessing ‘concerning hand washing.’ And this is his language, which he wrote in response to a question: “If he performed his needs and wiped or the it was the minors who wiped off, and wishes to pray, he should rinse his hands and recite the blessing ‘concerning hand washing.’ But the entire day when he performs his needs, or urinates, even if he wishes to study, he need not recite the blessing ‘concerning hand washing,’ but rather ‘He who created.’