כל שיראת חטאו קודמת לחכמתו וכו'. כתב הר"ב שמקדים במחשבתו יראת חטאו לחכמתו וכו'. ובהכי מיתרץ דלא פליג אדהלל שאמר בפ' דלעיל משנה ה' אין בור ירא חטא. דהכא במחשבה קאמר ולא בפועל. שאין בור יודע איזהו חטא שיירא ממנו אבל במחשבה יכול לחשוב ולירא מכל דבר שיהיה חטא. ועיין לקמן משנה י"ז [ד"ה אם אין חכמה]. ובמד"ש מדייק רישא לסיפא דמדיוקא דרישא משמע שאם באו כאחת אין חכמתו מתקיימת. ומדיוקא דסיפא משמע דאם באו כאחת מתקיימת. ותירץ דהא אמרינן [נדה ע"ז:] שגוזרין עליו אם יהיה חכם או טפש. והשתא לא אמר כל שיראת חטאו וכו' אלא לבטל הגזירה ההיא. ואם יראת חטאו קודמת אפי' הגזירה שיהיה טפש מקיימין בידו חכמתו. כדאמרי' [במס' מגילה] [דף ו' ע"ב] לאוקמי גרסא סיעתא דשמיא ואם חכמתו קודם וכו' הואיל ולא למד ע"מ לעשות. הנה אע"פ שהגזירה שיהיה חכם מטפשין אותו ואין חכמת מתקיימת על העון אשר חטא שלא למד תורה לשמה דהיינו לשמור ולעשות [ותוכל להתקיים הגזירה בשאר עניניו שיהא חכם ולא בלמוד התורה כ"כ בבבא השניה] ואם באו שניהם כאחד מניחים אותו כפי טבעו כפי הגזירה שאם היא שיהיה חכם מתקיימת. ואם שיהיה טפש אינה מתקיימת. ע"כ. וכתב עוד דאית דגרסי כל שיראת חטאו קודמת לחכמתו חכמתו מתקיימת. וכל שאין יראת חטאו קודמת לחכמתו אין חכמתו מתקיימת ובדבור כל שחכמתו וכו' דוחה גרסא זו: ANYONE WHOSE FEAR OF HEAVEN PRECEDES HIS LEARNING, ETC. Rav: I heard this explained as follows: one who thinks primarily of fear of Heaven over learning, in that he wants to study so that he come to fear of Heaven. If so, we can avoid a potential contradiction between this mishna and the mishna of Hillel who said in 2:5 that an unlearned person cannot be fearful of sin. For our mishna is discussing his intent, not his actual deeds, and while an unlearned person cannot know what is and isn’t a sin that he should fear it, he can determine his intent and generally fear whatever it is that might be a sin. Cf. mishna 17 [s.v. im ein chochma].
Midrash Shmuel points out the difficulty stemming from the two halves of this statement. For the first half implies that if they are at the same level his learning will not endure, whereas the second half implies that if they are at the same level his learning will endure. He answers by quoting the Talmud in Niddah 16b, that Heaven decrees whether a person will be a chacham104The word can mean either a generally intelligent and clever person or a person who is learned in addition. The latter meaning will be discussed first, but the former will come into play in Tosafot Yom Tov’s bracketed comment. or a tipesh.105A stupid or silly person. When our mishna says of one whose fear of heaven precedes his learning that his learning will endure it means that even if it was decreed that he be a fool, if his fear of heaven precedes his learning he can overcome that decree and G-d will cause his learning to endure, as per the Talmud in Megillah 6b: “to retain one’s learning requires the aid of heaven.” And if his learning precedes his fear of heaven, since he did not learn in order to do, even if it was decreed that he be a learned person G-d will make him into a fool and his learning will not endure on account of his sin, as he did not study the Torah with the proper intent of observing its laws. [He writes in his commentary to the second half of the mishna that the decree can be fulfilled in other areas in which he can be a chacham outside of Torah study.] If both are at the same level then whatever was decreed will come to pass, whether he was decreed to be a chacham or tipesh.
He also writes that there are versions that read: anyone whose fear of heaven precedes his learning, his learning will endure; anyone whose fear of heaven does not precede his learning, his learning will not endure. In his commentary to the next section of the mishna he rejects this version.
שיראת חטאו. כי אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא. ולהכי קאמר שיראת חטאו. שירא מן החטא שהוא מוכן שיחטא ולא קשיא דה"ל למימר כל שיראתו מהחטא קודמת וכו'. דרך חיים. ועיין בר"פ דלקמן [בד"ה] הכובש את יצרו: WHOSE FEAR OF SIN [Heb. yir’at chet’o]. Since “there is no man on earth so righteous as to only do good and never sin” (Ecclesiastes 7:20), the mishna uses the words yir’at chet’o, literally “the fear of his sin,” meaning that he fears the sin that he was created to tend towards. And for this reason we needn’t ask why the mishna does not use the phrasing kol sheyir’ato mehachet—Maharal in Derech Chaim. Cf. the beginning of the next chapter, s.v. hakovesh et yitzro [one who overcomes his inclination].
כל שמעשיו מרובין מחכמתו. כתב הר"ב הכא מיירי שזריז במצות עשה. וא"ת קודמין מיבעי ליה כמו ביראת חטאו. ובמד"ש כתב בשם רבינו יונה דקשה איך אפשר שיהיו מעשיו מרובין מחכמתו שמה שאינו יודע איך יעשה אלא במה שמקבל על עצמו לעשות כל הדברים אשר יגידו לו החכמים ולא יסור ימין ושמאל. הרי זה מעשיו מרובין מחכמתו. כי מעתה מעלה עליו כאילו קיים כל התורה כולה. כיון שבדעתו לקיים מה שיאמר לו החכם. וכן מפורש באבות דר' נתן [פכ"ב] דתנן התם כל שמעשיו מרובים מחכמתו שנאמר נעשה ונשמע שהקדימו נעשה לנשמע וקבלו שכר כאילו עשו הכל קודם ששמעו וכל שחכמתו מרובה ממעשיו שלא יאמר אשנה הלכה ואקיימנה. ע"כ. והשתא מתורץ שפיר דמרובין היינו קודמין כענין נעשה ונשמע והא דלא נקיט קודמין. לפי שא"א שיקדמו המעשים בעצמם. שהרי אינו יודעם אלא הקבלה שיקבל עליו לעשות היא שתקדם. וכשמקבל הרי מקבל הכל יותר ממה שילמד לעולם. ולפיכך תנן מרובין שכיון להשמיענו זאת שהקדימה היא הקבלה. והקבלה היא במרובה מהחכמה ובהכי נמי אין מקום לשואלים שנמצאו חכמים הרבה באומות שחכמתם מרובה ממעשיהם וחכמתם מתקיימת כמו שנזכרה השאלה בדרך חיים. ותירץ דמשנתינו בסתם בני אדם וכו'. ועוד תירץ דהכא בחכמת התורה בלבד וכו'. ולדידן מעיקרא אינה שאלה דכיון שהמרובים הוא בקבלה. אפשר שחכמיהם קיימו וקבלו עליהם להתנהג ע"פ החכמה ההיא שילמדוה. ולפיכך חכמתם מתקיימת בהם. ANYONE WHOSE DEEDS ARE GREATER THAN HIS LEARNING. Rav: here the mishna discusses one who dutifully performs positive commandments, whereas the first section of the mishna, kol sheyir’at chet’o kodemet lechochmato, discusses one who takes care not to transgress a negative commandment. Why, then, does the mishna not say “precedes” as it did in the previous section? Midrash Shmuel writes in the name of Rabbenu Yonah: how is it possible for a person’s deeds to be greater than his learning? How can a person do what he has not learned about? The answer is that when a person accepts upon himself to do whatever the learned tell him and not veer from their words left or right, his “deeds are greater than his learning,” for from this point on he is considered as if he had fulfilled all the laws of the Torah, since he intends to do whatever the learned person tells him. This is also clear from a passage in Avot deRabbi Natan, 22:1: “anyone whose deeds are greater than his learning”—as the verse says “we shall do and we shall hear” (Exodus 24:7), for they put “we shall do” before “we shall hear” and received reward as if they had fulfilled every commandment before they had heard of it; “anyone whose learning is greater than his deeds”—a person should not say that he will first study a law and only then keep it.
Now we understand well why the mishna uses “greater than,” for “greater than” here is just like the “precedes” of the previous section.106Per Rav’s explanation of the first section, cited in Tosafot Yom Tov above, that “precedes” refers to his intent to observe the laws he learns about. The reason the mishna didn’t simply use “precedes” is because the deeds themselves cannot really precede the learning since he does not know of them, but the resolution to heed those commandments can. When he takes that upon himself he is resolving to do everything, which is more than he can ever learn. The mishna therefore uses the language “greater than” to show that the precedence is in terms of the commitment, and the commitment is greater than the learning.107I.e., he accepts more laws than he can ever actually learn about and keep.
With this we also remove the grounds for a different objection that people raise, as Maharal mentions in Derech Chaim, which is that there are many gentile scholars whose learning is greater than their deeds and yet it endures. He answers that the mishna is discussing an average person. He also answers that the mishna is discussing specifically Torah learning. But I do not see the problem to begin with. For since “greater than” is in terms of the commitment, it is possible that these scholars had committed to behave in accordance with the results of the discipline that they study, and therefore their learning endures.
וכל שחכמתו וכו'. יש מחליפים וגורסים כל שאין מעשיו וכו'. ואין צורך לאותו התירוץ שתירצנו גבי כל שיראת חטאו וכו' דשייך נמי הכא. וקל להבינו. מד"ש: ANYONE WHOSE LEARNING ETC. Some change the text and simply have the negation of the first half appear here: “anyone whose deeds are not etc.” But there is no need for this if we use the same approach we used for “anyone whose fear of sin etc.”, which applies here as well—Midrash Shmuel.