עשרה שיושבין ועוסקים בתורה. לשון הר"ב עשרה שהיו יושבין בדין גרסינן וכן מצינו עשרה שדנין בדיני ערכין. כדתנן בריש סנהדרין. ושנים ואחד כשקבלו עליהם. אי נמי יחיד מומחה. ע"ש בפי' הר"ב. [*ועיין לקמן]: TEN WHO SIT AND STUDY TORAH. Rav: the mishna should read, “ten who sit in judgment.” We find courts comprised of ten members in cases of erech judgments, as in the first mishna in Sanhedrin, and a court can be comprised of two or even one member if the litigants agree to abide by their ruling. Alternately, “one” could refer to an outstanding expert,95Who is legally able to judge cases by himself, even without special acceptance from the litigants. see Rav on Sanhedrin 1:1. [*See also below.]
ומנין אפי' חמשה. ורשב"ם כתב מנין בלא וי"ו. וכן כל מנין הכתובים כאן בלא וי"ו הם כתובים במשנה. מד"ש. ונ"ל משום דלא שייך לקשר הענין ולומר ומנין אלא א"כ היה כבר מונח קיים שכן הוא. ולא ביקש אלא מנין יש לו סמך מן המקרא בלבד. אבל כאן אין כאן מונח קיים כלל והוא מבקש למצוא הדין בעצמו שכך הוא. לכך שייך שפיר טפי למתני מנין בלא וי"ו שאין לו קשור למעלה אלא ענין בפני עצמו הוא. AND WHENCE THAT EVEN FIVE. Midrash Shmuel: Rashbam reads “whence,” and not “and whence,” in this and the other instances in our mishna. The explanation seems to be that one can only use the conjunctive “and whence” to find a source for a previously established idea which needs only a Scriptural allusion. But in our case, there is no previously established idea and the mishna seeks an actual derivation of the law. In that case, it is better to use the phrase “whence” without an “and,” as there is nothing preceding to tie it to and it is an independent idea.
חמשה שנאמר ואגודתו וכו'. בתוס' פרק קמא דסוכה דף י"ג מקיימים גרסא זו. ועיין לקמן [*והא דכתב הר"ב כשיש שם אגודה עוסקים בתורה אע"ג דגרסתו שיושבין בדין. עסק התורה במכ"ש הוא כמ"ש לקמן בס"ד]: FIVE, FOR THE VERSE SAYS, “AND ESTABLISHED HIS GROUP UPON THE EARTH.” Tosafot in Sukkah 13a (s.v. beshalosh) uphold this version. See also below. [*Although Rav reads “who sit in judgment on a court” earlier in the mishna, there is no difficulty in the fact that he explains this “group” as a group of people studying Torah, because the mishna applies to them all the more so. Cf. my comments below.]
אפילו שנים וכו'. ומאחר דאפילו תרי תלתא מבעיא. מהו דתימא דינא שלמא בעלמא היא ולא אתיא שכינה. קמ"ל דדינא נמי היינו תורה. וכי מאחר דאפי' תלתא. עשרה מבעיא. עשרה קדמה שכינה ואתיא. תלתא עד דיתבי. גמרא פ"ק דברכות דף ו' ואדאתמר התם קאמר לה ולא אתמר התם חמשה. ובמד"ש כתב דבעשרה נצב. ר"ל עומד כביכול והם יושבים. משא"כ בחמשה דלא כתיב נצב: EVEN TWO. Talmud, Berakhot 6a: since this is true even of two, what need is there to say it of three? You might say that a judgment is mere peacemaking, and the shechina would not come. This tells us that a judgment is also considered Torah. Since this is true even of three, what need is there to say it of ten? For ten, the shechina appears first, but for three, it does not come until they sit in judgment. The Talmud is commenting on the passage that was quoted there, which does not speak separately of the case of five.
Midrash Shmuel writes that for ten, the shechina stands, i.e. it “stands” while they sit, while for five the verses does not mention the shechina standing.
ומנין אפי' אחד. עיין מה שכתבתי במשנה ב'. גמ' דברכות השתא חד תרי מבעיא וכו': AND WHENCE THAT EVEN ONE. See what I wrote on mishna 2, where I quoted the Talmud in Berakhot 6a: since this is true even of one, what need is there to say it of two, etc.
שנאמר בכל המקום וגו'. כבר כתבתי לעיל מה שנ"ל בזה דהכא איכא למגרס שנאמר ישב בדד וגו'. והיינו שנמצא בכאן בפירוש הר"ב כי נטל עליו לשון סכך וכו' וכן בפירש"י כעדותו של בעל מדרש שמואל. ולא כדינו אשר דן לגרסו בפירש"י דלעיל. וכמו שכתבתי שם בס"ד. ואע"ג דהתוספות מקיימין גרסא ואגודתו בחמשה כמו שכתבתי לעיל והוא ממאי דאתמר בגמ' פ"ק דברכות דף ו' מנין לשלשה וכו' שנאמר בקרב אלהים ישפוט. ובאותה מימרא עצמה איתא נמי ומנין אפילו אחד שיושב ועוסק בתורה ששכינה עמו שנאמר בכל מקום וגו'. מהא ליכא למשמע. משום דאיכא למימר דאמתניתין ג' דלעיל אתמר הכי. וזה נראה יותר לפי' הר"ב שהרי מפרש דבמתני' דהכא גרסי' שיושבין בדין. וא"כ אחד נמי שיושב ודן מיירי וכדפירש"י לעיל. והלכך הא דאתמר התם לענין יושב ועוסק בתורה ממתני' דלעיל הוא. וקצת קשה התם בגמ' דהואיל ומתני' היא מאי קמ"ל כיון דתנינא. וא"ת ולגרסא זו דאמרן דגרס הכא ישב בדד וידום היכא שייכא בדיין הדן. לא קשיא דאיהו נמי כששמע הטענות ומעיין בדינם הרי הוא ישב בדד ודומם. כיון שאין עוד עמו שיוכל להיות מדיין עמו בדין ואדרבה בדיין יחיד הדן. קרוב הוא יותר שיהיה דומם ומעיין בלבד מאחד שהוא עוסק בתורה שאע"פ שהוא יחידי אפשר וקרוב הוא שהוא גורס בפה לקיים בנפשיה (משלי ד׳:כ״ב) כי חיים הם למוצאיהם קרי ביה למוציאיהם [עירובין נ"ד ע"א] משא"כ לדון שצריך עיון ומחשבה. FOR THE VERSE SAYS “EVERYWHERE, ETC.” I’ve already written that in my opinion the text here should have the verse “let him sit alone, etc.” This is why Rav’s commentary here has the words “for he has taken upon himself—because natal here means ‘shading’ or ‘protecting’”, as does Rashi’s commentary, per the testimony of Midrash Shmuel but not per his conclusion, which is that those words should appear in Rashi’s commentary earlier.
Tosafot uphold the version that quotes the verse “and his group etc.” in the case of five, as I wrote above, and their proof is that the Talmud in Berakhot 6a quotes “He Judges in the midst of judges” for the case of three. Now although that same passage in Berakhot 6a also quotes the verse “everywhere I cause my name to be mentioned” for the case of one, that is no proof that we should read this in the text of our mishna,96The argument goes as follows. Since Tosafot is willing to establish the text of our mishna for the case of five based on the passage in Berakhot 6a and Tosafot Yom Tov has accepted their argument for the case of five, consistency should force him to then accept the verse adduced in Berakhot 6a for the case of one as the verse to appear in our mishna as well. Tosafot Yom Tov now counters this argument. because the Talmud might be discussing mishna 2. This is an especially strong argument if we take into consideration that Rav reads “ten that sit in judgment” in our mishna, making the case of one likewise one that sits in judgment, as I explained earlier. Therefore, when the Talmud in Berakhot 6a speaks of one who sits and studies Torah it is quoting the earlier mishna. That passage does present some difficulty, because since the material is taught in a mishna, it is unclear what the amora who says it independently is teaching us.
One might object that if we emend the text to quote the verse “let him sit alone” for the case of one, how will this verse relate to someone sitting in judgment? But this is no objection, for when the judge has heard the claims and is thinking through the case he indeed “sits alone and is quiet,” since there is nobody with whom to discuss the case. In fact, a lone judge is more likely to sit quietly and think than one who is studying Torah, for although he is alone it is quite likely that he will study aloud to fulfill the verse “for they [the words] are life to those who find them” (Proverbs 4:22), which the Talmud in Eruvin 54a reads midrashically: read not “those who find them” [Heb. motz’eihem] but “those who bring them forth from their mouths” [Heb. motzi’eihem]. But to judge one must think and ponder the case.