עול תורה. התמדת הקריאה. הרמב"ם: THE YOKE OF TORAH. Constant study—Rambam.
מעבירין ממנו וכו'. לשון הרמב"ם ואמרו חרות על הלוחות. חירות על הלוחות ר"ל החירות מתולדות הזמן. ועניני המלכים. למי שמקבל ועושה מה שנכתב על הלוחות. ע"כ. וכתב במדרש שמואל בשם הרב מתתיה היצהרי שהרמב"ם גורס שנאמר (שמות ל"ב) חרות על הלוחות קרי חירות ע"כ. ונמצא לשון זה בברייתא דשנו חכמים. ARE REMOVED FROM HIM. Rambam: and they said, “engraved [Heb. charut] upon the tablets, freedom [Heb. cherut] on the tablets.” Meaning freedom from the vicissitudes of time and the doings of kings for one who takes upon himself to do what is written on the tablets. Midrash Shmuel writes in the name of R. Matityahu HaYitzhari that Rambam’s text of the mishna ended with “as per the verse, ‘engraved upon the tablets’—read ‘freedom.’” This midrashic exposition is found in 6:2.
וכל הפורק ממנו עול תורה. פירש הר"ב האומר קשה עולה של תורה ואיני יכול לסובלה ולאו דמתחייב בנפשו דלעיל במפנה חמור מנותנין [עליו] עול דהכא בפורק דודאי דליתא אלא דמתחייב בנפשו דאמרן היינו אם יפגעו בו לסטים או מזיקים מתחייב בנפשו. ודמו היה נדרש מעצמו. כמו ואך את דמכם לנפשותיכם אדרוש (בראשית ט') כדפירש"י שם אבל אפשר שלא יארעו כל רע. אבל הכא נותנין עול וכו' ולא יוכל מלט משא עולים הללו. נראה לי: WHOEVER THROWS OFF THE YOKE OF TORAH. Rav: one who says that it is too hard for him to bear the yoke of Torah.
It isn’t that “forfeiting one’s life” in the case of one who turns his mind to idle things in the preceding mishna is more serious than “the yoke of kings and daily needs” being placed upon the one who throws off the yoke of Torah in our mishna—this is certainly not true. For when the preceding mishna says that the “forfeits his life,” it means simply that should bandits or mazikin attack him, he himself has forfeited his life, and will be held accountable or his death, as in the verse, “But for your own life-blood I will require a reckoning” (Genesis 9:5), per Rashi’s explanation there. But it is possible that no evil will befall him. In our case, on the other hand, the yoke “will be placed upon him,” and he will be unable to avoid bearing the burden of these yokes. So it seems to me.