ורודף שלום. כענין שנאמר (תהלים ל"ד) בקש שלום ורדפהו: CHASING AFTER PEACE. As the verse says, “Seek out peace and chase after it” (Psalms 34:15).
אוהב את הבריות. לפי שהם בריותיו של הקב"ה לפיכך ראוי שתאהבם וגם שתהיה האהבה מזה הפנים ולא מפנים אחרים כגון מפני הנאה המגיע לך מהם. וקרוב לזה פירש במדרש שמואל: LOVING [THE PEOPLE,] HIS CREATIONS. Because they are creations of the Holy One, you should love them; further, the love should be for this reason, and not for other reasons, such as the use you might derive from them. Midrash Shmuel explains similarly.
ומקרבן לתורה. פירש הר"ב שאהרן כשהיה יודע באדם שעבר עבירה היה מתחבר עמו וכו' וקצת קשה שזה נראה מתנגד למאמר נתאי הארבלי שאמר ואל תתחבר לרשע וראיתי בפי"ב מאבות דר"נ מה ת"ל ורבים השיב מעון כשהיה אהרן מהלך בדרך פגע בו באדם רשע נתן לו שלום למחר בקש אותו האיש לעבור עבירה אומר אוי לי איך אשא [עיני אח"כ] ואראה את אהרן בושתי הימנו שנתן לי שלום נמצא אותו האיש מונע עצמו מן העבירה. ע"כ. וכ"כ הרמב"ם היה מתחיל לו לשלום והיה מתאהב אליו והיה מראה לספר עמו. והיה האיש ההוא מתבייש בנפשו וכו': AND DRAWING THEM CLOSE TO TORAH. Rav: when Aaron knew that someone had sinned, he would keep company with him, etc. There might be a difficulty here, as this seems to oppose the words of Nitai the Arbelite, who said “do not keep the company of a wicked person” (Avot 1:7). I saw in Avot deRabbi Natan, 12:3: what is the meaning of “He has brought many back from sin” (Malachi 2:6)? When Aaron would walk down the road and meet a wicked person he would greet him. The next day, that wicked person would desire to do some sin and say, Woe is me! How shall I raise up my eyes afterwards and see Aaron? I feel such shame; he even greeted me! And that person would end up desisting from sin. So also Rambam: he would begin greeting him, become friendly with him, and speak with him more often. The man would be ashamed of himself, etc.42Thus, Aaron did not keep their company; he merely greeted them and was friendly.