דין כתובת אלמנה וחש"ו היא או הוא וגר שנתגייר. ובו יא סעיפים:
בתולה שנתאלמנה או נתגרשה או נחלצה מן האירוסין ונשאת כתובתה מאתים ויש לה טענת בתולים: A virgin that was widowed, divorced, or was released from a Levirite marriage during the time of engagement, and was [subsequently] married, her ketubah is worth 200 [shekel] and she has the claim of virgins.
נתאלמנה או נתגרשה או נחלצה מן הנשואין כגון שנכנסה לחופה הרי היא בחזקת בעולה ואין לה אלא מנה ואין עליה טענת בתולים אפי' יש לה עדים שלא נסתרה עם הראשון: If a woman was widowed, divorced, or released from a Levirite marriage after being married, for example after she has gone to the chuppah, she is assumed to be a non-virgin woman and her [ketubah] is 100 and she does not have the claim of virgins, even if she has witnesses that she was never alone with the first [husband]
הגיורת והשבויה והשפחה שנפדו ושנתגיירו ושנשתחררו פחותה מבת ג' שנים ויום אחד כתובתה ק"ק ויש לה טענת בתולים ומבת ג' שנים ויום א' ומעלה כתובתן מנה ואין לה טענת בתולים: A convert, a woman taken captive, and a maidservant that was redeemed, converted, or freed: if she is less than three-years-old and a day, their ketubah is [worth] 200 [shekel] and they have claim of virgins; from 3-years-old and a day and above, their ketubah is 100 [shekel] and they do not have the claim of virgins.
קטנה פחותה מבת ג' שנים ויום אחד שנבעלה אפי' בא עליה גדול כתובתה מאתים וקטן פחות מבן ט' ויום אחד שבא על הגדולה כתובתה מאתים ודוקא שלא הסיר בתוליה אבל אם הסיר בתוליה אין לה אלא מנה: A female child less than three-years-old and one day that was taken as a wife, even if an adult had relations with her, her ketubah is 200 [zuz]; a child less than 9-years-old and a day that had relations with an adult woman, her ketubah is worth 200 [zuz], but only if he did not break her hymen, but if he broke her hymen, she gets only 100 [zuz]
מוכת עץ כתובתה מנה ואפילו לא הכיר בה וכנסה ע"מ שהיא בתולה שלימה אבל כנסה בחזקת בתולה ונמצאת בעולה אפילו מנה אין לה: 5 One wounded by [for example] a piece of wood [and therefore physically missing her hymen], her ketuba is a mana. And [this is the case] even if he did not recognize this and cohabitated with her assuming that she was an intact virgin. But if he cohabitated with her assuming that she was a virgin, and she was found to be sexually experienced, she gets not even one mana.
בתולה שהיא בוגרת או סומא כתובתה ר' וכן איילונית אם הכיר בה כתובתה ר': 6 A virgin who is old or blind: her ketuba is 200; and similarly an aylonit [who does not develop secondary sexual characteristics], her ketuba is 200.
השוטה לא תקנו לה נישואין כלל: 7 For the mentally incompetent woman they [the Rabbis] established no form of marriage at all.
החרשת אע"פ שיש לה נישואין מדבריהם לא תקנו לה כתובה ולא מזונות ולא תנאי מתנאי כתובה ואם כנס החרשת ונתפקחה או שוטה ונשתפית יש לה כתובה ותנאי כתובה וכתובתה מנה: 8 For the deaf-mute woman, even though they allotted her Rabbinic-level marriage, they did not allot her a ketubah, or food stipend, or any of the stipulations of the ketubah, and if one moved in with a deaf-mute woman and she developed [speech], or a mentally incompetent woman and she recovered, she gets a ketubah and all ketubah stipuations, and her ketubah [is worth] a mana.
נשא חרשת או שוטה וכתב לה מאה מנה כתובתה קיימת מפני שרצה להזיק נכסיו: He raised up a deaf person or a simpleton [in marriage], and he wrote her [a ketuba worth] 100 mana, her ketuba stands in case she damages his property.
חרש או שוטה שנשאו נשים אע"פ שנתפקח החרש ונשתפה השוטה אין לנשיהם עליהם כלום רצו לקיימן אחר שהבריאו יש להן כתובה וכתובתן מנה ואם ב"ד הם שהשיאו החרש וכתבו לה כתובה על נכסיו נוטלת כל מה שכתבו לה ב"ד אבל השוטה אין ב"ד משיאין אותו: A deaf person or a simpleton that are raised up, even though the deaf person gained hearing or the simple person gained knowledge, there is no wifehood upon them, all of them. [If ] they wanted to stand [for marriage] after their recovery, they get a ketuba, and their ketuba is [worth] a mana. And if [there was] a court that officiated [the marriage of] the deaf person and they wrote her a ketuba [previously] on his property, she takes all that the court wrote for her [in the original ketuba], but the simpleton, there is no court [needed] for nullification of it (the original ketuba).
קטן אפי' מבן ט' שנים ומעלה שהשיאו אביו אין לה כתובה ואם בא עליה אחר שהגדיל יש לה עיקר כתובה מאתים לבתולה מנה לאלמנה אבל תוספת שכתב לה בקטנותו אין לה (ואפי' השיאוה ב"ד) ואפילו העיקר אינו גובה מכח שטר הכתובה אלא מתנאי בית דין לפיכך אינו גובה אלא מבני חרי ולא ממשעבדי שנמכרו בקטנותו וכן הדין בגר שנתגיירה אשתו עמו ואין ביניהם אלא שבזו אין כתובתה אלא מנה לדעת הרמב"ם: A minor, even from nine years and up, that his father marries off, [his wife] has no Ketubah ; but if he had relations with her after he matured, she has no main part of the Ketubah , [which is] 200 [Zuz] for a virgin, and a Maneh for a widow; but the additional part that he writes her while a minor, she doesn't have, even if Beis Din married her. And even the main part [of the Ketubah ] she can't collect by the power of the Ketubah document, but only by condition of Beis Din . Therefore, she can only collect from his current property (lit. sons of the free) and not from [property with] a lien that he sold since he was a minor. And so is the law with a convert that converted with his wife, and the only difference [between this case and the one above] is that in this one, her Ketubah is only a Maneh according to the Rambam.