דין קבלה מידו ואם זרק לה ולחצרה. ובו יח סעיפים:
זרק לה הגט בחצרה בין שהוא קנוי לה או שאול או מושכר הרי זו מגורשת בד"א כשהיא עומדת בחצרה והוא משתמר לדעתה אבל אם אינה עומדת שם אע"פ שהוא משתמר לדעתה אינה מגורשת: If he threw her the divorce document into her courtyard, whether it belonged to her or was lent or leased, she is divorced. Under what conditions? that she is standing in her courtyard and it is preserved to her knowledge; but if she is not standing there, even if it is preserved to her knowledge, she is not divorced.
אם נתן בחצרה ואח"כ בא שם ואמר לה ה"ז גיטיך יש מי שכתב שאע"פ שהגט עדיין שם אינה מגורשת עד שתטלנו משם או עד שיטלנו משם ויתננו לה להתגרש בו דבעינן שתהא סמוכה לחצר בשעת נתינת הגט לתוכו (ובשעה שאומר לה הא גיטיך) וכן בגיטה וחצרה באים כאחד בעינן שעומדת בצד החצר בשעת נתינה ויש חולקין: If he placed [the bill of divorce] in her yard, and subsequently went there and told her "here is your *get* [bill of divorce]," there is one who wrote that even if the *get* is still there, she is not divorced until she picks it up from there, or until he picks it up from there and gives it to her to be divorced by it, since we require that she be near the yard at the time of the placement of the *get* into it, and at the time that he tells her "here is your *get*." And similarly, when her *get* and her yard come at once, we require her to stand at the side of the yard at the time of the placement. And there are those who disagree.
נתנו בחצרה שלא מדעתה ואינה עומדת בצד חצרה הרי זו ספק מגורשת: If he placed [the bill of divorce] in her yard without her intent, and she was not standing on the side of her yard, she is considered doubtfully divorced.
היתה עומדת על גגה וזרקו לה לראש הגג אם יש לו מעקה כיון שהגיע לאויר תוך מחיצות המעקה או אפי' אין לו מעקה והגיע לתוך ג' טפחים סמוך לקרקעית הגג הרי זו מגורשת אפילו נשרף קודם שנח והוא שקדם גט לדליקה שהרי היה ראוי לנוח אלמלא האש שבא אחר שזרקו אבל אם קדם האש לא שהרי לא יהיה ראוי לנוח ברשותה: If she was standing on her roof, and he threw [the bill of divorce] to her - to the top of the roof, if it had a fence, as soon as [the bill of divorce] entered the airspace enclosed by the walls of the fence, or even if it had no fence, and [the bill of divorce] reached within three hand-breadths of the surface of the roof - she is divorced, even if [the bill of divorce] burned up before it landed. And that is when the *get* [bill of divorce] preceded the fire, so that [the *get*] was destined to land, had the fire not arrived after he threw it. But if the fire care first, [she is ] not [divorced], as [the *get*] was not destined to land on her property.
ויש מי שאומר שאם נמחק או נשרף קודם שיגיע אפי' נמחק או נשרף אחר שהגיע לאויר מחיצות או לפחות מג' טפחים סמוך לגג אינה מגורשת: And there is one who says that if [the bill of divorce] got erased or burned up before it arrived, even if it got erased or burned up after it arrived within the air-space of the walls or within three hand-breadths of the roof, she is not divorced.
היה הוא בגגו וזרק לה לחצרה אם מחיצות החצר גבוהות מהגג בענין שמיד כשזרק הגט מאויר הגג נכנס לאויר מחיצות החצר מגורשת אפי' נמחק קודם שהגיע לארץ וכגון שנמחק לאחר שהתחיל לירד: If he was on his roof and threw [the get] to her courtyard, if the walls of the courtyard are taller than the roof, such that as soon as he threw the get from the airspace of the roof, it entered into the airspace of the walls of the courtyard, she is divorced, even if it was erased before it reached the ground, and in the instance that it was erased after it began to descend.
היה לה קנה נעוץ בחצרה והיא עולה למעלה ממחיצות החצר וזרק הגט עליה אינה מגורשת שאינו משתמר שם: If she had a stalk standing in her courtyard, and it reaches above the walls of the courtyard, and he throws the get on it, she is not divorced, for it is not preserved there.
זרקו לה לרשותה ועבר כל רשותה ויצא חוץ לרשותה אינה מגורשת אע"פ שהיה בתוך ג' טפחים סמוך לקרקע בתוך רשותה כיון שלא היה סופו לנוח ברשותה. וי"א שהיא ספק מגורשת: If he threw it to her property, and it traveled through all of her property and then exited outside of her property, she is not divorced, even if it was within three tefachim (hand-breadths) of the ground within her property, since it was not going to ultimately come to rest in her property. And there are those that say that she is questionably divorced.
ב' חצירות זו לפנים מזו הפנימית שלה והחיצונה שלו וכותלי החיצונה גבוהות על הפנימית כיון שזרק הגט לתוך אויר החיצונה נתגרשת שהפנימית בכותלי החיצונה משתמרת מה שאין כן בקופות כיצד שתי קופות זו לפנים מזו פנימית שלה והחיצונה שלו וזרק לה בתוכם גיטה אפי' הגיע לאויר הפנימית אינה מגורשת עד שינוח על צד הקופה הפנימי בד"א כשהיתה מוטה על צדה ואין לה שוליים אבל אם יש לה שוליים אפי' נח בקרקעיתה אינה מגורשת שכלי האשה ברשות הבעל אינו קונה לה גט אא"כ אינו מקפיד על מקומו: Two courtyards one inside the other, the inner [courtyard] hers and the outer [courtyard] his, and the walls of the outer [courtyard] higher than of the inner [courtyard], once he has thrown the get into the air of the outer [courtyard], she is divorced, for the inner [courtyard] is preserved by the walls of the outer courtyard. Which is not the case with boxes. How so? Two boxes one inside the other, the inner one hers and the outer his, and he threw her get to her inside them, even if it reached the air of the inner one, she is not divorced until it rests on the side of the inner box. Regarding what is this said? When it lies on its side and has no rims, but if it has rims, even if [the get] rests on its floor, she is not divorced, for the wife's utensil in the husband's domain does not acquire a get on her behalf unless he is in fact not particular about its place.
היתה בחצירו וזרקו לה שם אינה מגורשת אפילו היא יושבת במטה ונפל הגט במטה אינה מגורשת עד שיגיע הגט לידה או לחיקה או לכלי מהכלים שאין הבעל מקפיד על מקומו וכן אם הגיע למטה שלה שהיא יושבת עליה והיתה גבוה י' טפחים הרי זו מגורשת שהרי חלקה רשות לעצמה ואין הבעל מקפיד על מקום כרעי המטה ואם לא היתה גבוה י' טפחים הרי זו ספק מגורשת: If she was in his courtyard, and he threw the get to her there, she is not divorced. Even if she were sitting on a bed and the get fell on the bed, she is not divorced until the get reaches her hand or her lap or one of the utensils which the husband is not particular about its place. And thus if it reached her bed and she was sitting on it, and it was ten tefachim high, she is divorced, for she has reserved a domain to herself and the husband is not particular about the place of the legs of the bed. And if it was not ten tefachim high, she is doubtfully divorced.
השאיל לה הבעל מקום בחצרו ולא ייחד לה ונפל על גבי קורה או ע"ג סלעים אם המקום שנפל אין בו ד' אמות על ד' אמות ואין גבוה י' ואין לו שם לווי הרי זו מגורשת ואם יש שם אחד מג' דברי אלו חלק רשות לעצמו ומקום א' השאיל לה ולא שני מקומות ואינה מגורשת ויש מי שכתב שאע"פ שאין שם שום אחד מג' דברים אלו אינה מגורשת עד שיהיה בתוך ארבע אמותיה: If he lent her space in his courtyard, but did not designate the space for her use alone, and it (the get) fell on a beam or a rock, if the space on which it fell is not 4 cubits by 4 cubits, and is not 10 handbreadths high, and it does not have an adjectival name, she is divorced. If even one of these qualifications is present, then [we presume] he separated a region for himself, and he lent her one space and not two spaces, and she is therefore not divorced. There is an authority who wrote that even if none of these qualifications are present she is still not divorced until the get lands within her 4 cubits personal space.
השאיל לה גגו ונפל הגט על גג א' שיש לו אצלו מגורשת כיון שאין דיורים קבועים בגג אינו מקפיד עליו ויש מי שכתב שאפי' נפל הגט על גג של כל אדם והיא יכולה לפשוט ידה וליטלו משם הרי זו מגורשת: If her lent her his roof, and the get fell on a roof that he has in his possession, she is divorced, for since it is not customary to inhabit the roof in a fixed fashion, he does not care about the roof (and therefore the get is considered to be in her possession). There is an authority who wrote that even if it fell on someone else's roof and she can reach out and take it from there, she is divorced.
זרקו לה ברשות הרבים או ברשות שאינה של שניהם קרוב לו אינה מגורשת היה הגט מחצה למחצה וממחצה למחצה עד שיהי' קרוב לה הרי זו ספק מגורשת היה קרוב לה כדי שתשוח ותטלנו ה"ז פסול עד שיגיע לידה ואח"כ תנשא בו לכתחילה כיצד הוא קרוב לו היה הוא יכול לשומרו והיא אינה יכולה לשומרו זה הוא קרוב לו שניהם יכולים לשומרו או שניהם אינם יכולים לשומרו זהו מחצה למחצה: If a man threw a writ to his wife in a public space, or is a place that was not their shared property, if it falls closer to him she is not divorced. If it is precisely in between them, or anywhere that is not decisively closer to her, she is doubtfully divorced. If it is close enough to her for her to bend down and pick it up, it is an invalid until it reaches her hand, and then she may remarry with it (even as a matter of first resort). What is meant by 'closer to him'? If he could protect it [from theft] and she could not, it is closer to him. If both of them could guard it, or neither of them, it is considered in between.
בא הוא תחילה ועמד ואח"כ עמדה היא כנגדו וזרקו לה אם היה הגט בתוך ד' אמות שלו אינה מגורשת אע"פ שאם תשוח תטלנו עמדה היא תחלה ובא הוא ועמד כנגדה וזרקו לה אע"פ שהוא מחצה למחצה הואיל והיא לתוך ארבע אמות שלה ה"ז גט פסול עד שיגיע הגט לידה: הגה אבל אם זרק לה לתוך ד' אמות שלה ואין הבעל נכנס לתוכו הרי זו מגורשת וכל זה מדינא אבל לכתחילה אין לגרש אפילו ליתן הגט לתוך חצירה או לתוך מלבושיה אלא לתוך ידה ממש וידה תהא פתוחה מתחילת הנתינה עד סופה (מרדכי פרק הזורק וסמ"ק וכל בו) כמו שנתבאר לעיל סי' קל"ח ואפי' בדיעבד אין להתירה לעלמא עד שבא הגט לידה ממש ונהגו עוד שלאחר שנתן לה הגט תסגור ידיה ותכניסנו תחת בגדיה ותזהר שלא יסייע לה שום אדם בקבלתו גם לא יהא שום דבר כגון טבעת בידה וכיוצא בזה בשעת קבלתו (הכל בסדר הגט): If he came first and stood, and afterwards she stood opposite to him, and he threw (the divorce bill)to her, if the divorce bill was within four cubits of distance from him, she is not divorced, even though if it rolls she will take it. If she came first and stood, and he arrived and stood opposite her and he threw (the divorce bill)to her, even though he is halfway, since she is within her four cubits, this is an invalid divorce bill until the divorce bill gets to her hand. Rem"a: However, if he threw to her within her four cubits and the husband did not come within her four cubits, she is divorced. And all this is according to the law, but from the outset this is no divorce, and [the same applies regarding] even throwing the divorce bill in her courtyard or inside her clothing - rather, inside her hand literally, and her hand needs to be open from the beginning of the [process of] giving to the end (Mordechai Chapter Hazorek, and Smak, and Kol Bo) as we explained above on the siman 138. And even after the fact we should not permit her to the world unless the divorce bill gets literally to her hand. And there is still the practice that she closes her hand after the giving of the divorce bill, and puts it inside her clothes. And be careful that no man should aid her in the [act of] receiving the divorce bill, and that no thing should be in her hands, such a ring and the like, at the moment of the receiving (everything according to the divorce bill).
היה ידה קטפרס (פי' שהעמידה ידה משופעת ולא זקיפה כמחיצה ולא פשוטה לקבל) וזרק הגט על ידה ונפל לארץ אם נפל לתוך ד"א שלה ונח הרי זו מגורשת ואם לא נח בתוכן אלא נתגלגל מיד מתוכה לחוצה להן ה"ז ספק מגורשת נפל לתוך הים או לתוך האש אינה מגורשת והוא שתהא על גבי המים או סמוך לאש שמתחלת נפילתו לאיבוד היה עומד: הגה וכל זה שאינה עומדת ברשותה אבל אם עומדת ברשותה אע"פ שנפל מידה ונתגלגל חוץ לד' אמות מגורשת דהא לא נתגלגל רק לרשותה מיהו לדידן דאין מגרשין ע"י רשותה כמו שנתבאר אם נפל הגט מידה צריך לגרש שנית ועל כן תגביה האשה ידיה בשעה שמקבלת גיטה שלא יפול מידה גם יהיו ידיה גבוהים מן הארץ ג' טפחים (ג"ז בסדר גיטין): If her hand was katafres (explanation - she had her hand slanted [obviously ready to receive the divorce bill], and not vertical like a partition not ready to receive), and he threw the divorce bill towards her hand and it fell on the ground: if it fell within four cubits and it stayed there, this is a divorcee. And if it did not stay within [the four cubits], and rather rolled immediately outside of [these boundaries], this is a doubtfully divorcee. If [the divorce bill] fell into the sea or into the fire, she is not a divorcee. And if it was close to the water or the fire - from the beginning of the fall it was in position to be destroyed. Rem"a: "And all this only applies if she is not in her own domain, but if she is in her domain, even though it fell from her hand and rolled outside of the four cubits, she is divorced, since it only rolled in her domain. However, to us, [whose practice is] that we don't divorce [a woman] through her domain, as we explained, if the divorce bill fell from her hand she needs to be divorced a second time. And thus, the woman raises her hands in the moment that she receives the divorce bill, so that it won't fall from her hand. Also, her hands need to be higher than 3 hand breadths from the ground."
נתן ביד עבדה והוא נעור והיא משמרתו אם היה כפות ה"ז גט וכאילו הגיע לחצרה שהיא עומדת בצדה ואם אינו כפות אינו גט וי"א דתרתי בעינן כפות כדי שלא יהא חצר מהלכת וישן כדי שיהא משתמר לדעתה: If he put it in the hand of her [Canaanite - non-Jewish] slave (the laws of Canaanite slaves and land are comparable in many ways) and he is awake and she is guarding him, if he was bound, then she is divorced, for it is if it landed in her courtyard next to which she is standing. If he was not bound, she is not divorced. Some authorities say that two [qualifications] are needed: Binding - so that he will not be a mobile courtyard; and sleeping - so that he will be watched as per her volition (and not the slave's volition).
נתנו ביד העבד והוא ישן והיא משמרתו ה"ז פסול ואם היה כפות הרי זו מגורשת: If he put the get in the hands of the slave and he is sleeping and she is guarding him, the get is invalid. If he was bound, she is divorced.
כתב הגט ונתנו ביד עבדו וכתב לה שטר מתנה עליו כיון שזכתה בעבד זכתה בגט ונתגרשה אם היה כפות ואם אינו כפות ונעור קנתה העבד ואינה מגורשת עד שיגיע הגט לידה וכן אם נתן הגט בחצרו ומכר לה החצר או נתנו לה כיון שקנתה החצר בשטר או בכסף או בחזקה נתגרשה אבל אם נתנו בחצרו של אדם אחר והאחר נתן לה החצר או שקנאתו ממנו אינה מגורשת: If he wrote the get and put it in the hands of his slave, and wrote her a writ of gift-giving transferring ownership of the slave to her, since she has acquired the slave, she acquires the get and is divorced - if the slave was bound. If he was not bound, and he was awake, she acquires the slave, but is not divorced until the writ of divorce actually arrives in her hands. Similarly, if he put the get into his courtyard, and sold her the courtyard, or gave her the courtyard as a gift, since she has acquired the courtyard with a document of sale or with monetary acquisition, or by making an improvement in the courtyard (a form of acquisition protocol), she is divorced. But if he put the get in another man's courtyard, and the other man subsequently gave her the courtyard, or she bought it from him, she is not divorced (because there was never any delivery of the get from husband to wife).