הקרבנות לא היתה תחלתם בצווי אלא ברצון, כי התנדבו בני אדם לתת תודה לאל על חסדיו עמהם, או להביא לפניו מנחה לשכך חמתו, ולרצותו למען ימלא שאלותם. כי לא יתכן לאדם להתנהג עם אלהיו כי אם על דרך שהוא מתנהג עם מלך בשר ודם. והנה בבואם להביא מנחה לאלהים לא מצאו תחבולה אלא שישרפוה באש, כי בשרפתה היו מוציאים אותה מרשותם ומרשות שאר בני אדם, ומרשות הבהמות והחיות והעופות. וגם בהיותה נשרפת ועשנה עולה למרום היה נראה להם כאלו עלה אל האלהים. והדבר הנשרף לכבוד האל קראו לו "קדש", מן יקוד אש, ואח"כ הושאל לשון קדושה לענינים אחרים. The sacrifices originated not in commandment, but in will, men voluntarily giving thanks to G-d for His lovingkindness with them or offering Him a gift to appease His wrath and to conciliate Him so that He grant their requests. For a man cannot conduct himself with his G-d other than he does with a king of flesh and blood. And when they came to offer a gift to G-d they could find no other way to do so than by burning it with fire. For by doing so, they took it out of their domain and out of the domain of other men and out of the domain of beasts, animals, and birds. Also, as it was burning and its smoke ascended on high, it seemed to them as if it were ascending to G-d. And something burned in G-d's honor they called "kadosh" ("holy"), lit., "yekod esh" ("burnt with fire"), and afterwards this term was extended to other things.
התורה האלהית אשר אין מגמתה ללמד את העם חכמה ודעת, אלא להדריכם במעגלה צדק, לא בטלה מנהג הקרבנות, לא שלא היה זה בכחה, אלא מפני שאין המנהג ההוא רע מצד עצמי, ולא מזיק לבני אדם ולתקון מדותם, אבל הוא מועיל להם. שאם היתה התורה מודיעה את העם שאין חפץ לד' בעולות וזבחים, מחר יאמרו מה חפץ לד' כי נצדק ומה בצע כי נתם דרכינו? ולהיות א' מיסודות התורה שהאל משגיח על מעשי בני אדם, ואוהב עושי הטוב ושונא את הרעים, היה מן ההכרח שלא יצוייר האל בתכלית הרוממות כפי מדרגתו האמתית, אלא כביכול תושפל מעלתו מעט, ויצוייר במחשבת בני אדם כמלך גדול המבין אל כל מעשיהם ושומע צעקתם, ומקבל מנחותיהם וההכרח הזה לא היה בדור ההוא בלבד, אלא הוא בכל דור ודור בשוה. ואם במקום קרבנות היה האל מצוה על התפלה והזמירות וקריאת התורה והשמעת דברי מוסר, ולא היה מצוה על הקרבנות, לא היתה גדולת האל ויראתו נרשמת בלב ההמון, כי היה נראה להם שאלהי העמים שעובדיהם מקריבים לפניהם כמה זבחים, הם גדולים ונכבדים מאלהינו שאין עבודתו אלא בדברים בעלמא, כי כן הוא מדת ההמון בכל דור ודור, ולא המון העם בלבד, אלא רוב בני אדם כך היא מדתם, איזהו מכובד אצלם? המכבד את עצמו ומגדיל מעלתו. ואמנם מי שהוא מעביר על מדותיו ואינו מבקש גדולה לעצמו איננו חשוב בעיניהם. It is not the aim of the Torah to teach the people wisdom and knowledge, but to guide them in the path of righteousness. It did not abolish the custom of offerings, not because it was powerless to do so, but because that custom is not evil in itself and is not harmful to men or to the enhancement of their character, but it is of avail to them. For if the Torah apprised the people that the L-rd does not desire burnt-offerings for sacrifices, they would say "Why does the L-rd desire that we be righteous and what profit if we mend our ways?" and since one of the foundations of the Torah is that G-d is providential with men and loves doers of good and hates evildoers it was essential that G-d not be perceived in the quintessence of exaltation, in His true eminence, but that His eminence be "lowered" somewhat, as it were, so that He be perceived by men as a great king who is attuned to all of their deeds, who hears their outcries, and who receives their gifts. And this necessity existed not only for that generation; but it exists equally for all generations. And, if in place of sacrifices G-d would command prayer and song, reading of the Torah and listening to words of mussar (chastisement), and He would not command the offering of sacrifices, the majesty of G-d and His fear would not be impressed upon the multitude. For it would seem to them that the gods of the nations, whose servants did sacrifice before them were greater and more to be honored than our G-d, whose service is only with words alone. For this is the way of the multitude in all generations. And not only the way of the multitude alone, but that of most individuals. Whom do they honor? One who honors and aggrandizes himself. One who is self-effacing and does not seek grandeur for himself is of no consequence to them.
ואלהי אמת אעפ"י שאינו צריך לכבוד בשר ודם, הנה לתועלתנו לטובתנו הוצרך להביא יראתו בלבנו לבלתי נחטא. ואחר שבימים ההם לא היה אפשר שתבא יראתו בלב העם בזולת קרבנות, צוה עליהם. והנה פרי הקרבנות שהיה הצבור מקריב במקדש היה זה, שהיה מתרשם בלב ההמון כי אלוה ומלך גדול שוכן בקרבם, ושהם חביבים אליו, וצוה להם עבודות הרצויות לפניו, ושהם בעשותם העבודות ההן כמצותו, הם מתרצים אליו יום יום, וממשיכים עליהם תמיד אהבתו. As to the G-d of truth, even though He has no need of the honor of flesh and blood, it is to our benefit and good to bring His fear into our heart that we not sin. And since in those days this was not possible without sacrifices, He commanded that they be brought. The "fruit" of the sacrifices offered by the congregation in the Temple was this: It was impressed upon the heart of the multitude that a great G-d and king dwelt in their midst, that they were beloved by Him and that He commanded them to perform the (sacrificial) service desired by Him, and that by performing this service as commanded they are reconciled to Him each day and perpetually draw His love down upon themselves.