ואמנם אמונת ישראל בענין ההפרש ביניהם לשאר אומות, היא שהעברי רואה כל ב"א בני אב אחד, וכלם בצלם אלהים, ואין אדם נשפט על אמונתו אלא על מעשיו. אבל הוא מאמין כי אחרי שהיו הגוים כלם עובדי אלילים ואברהם דבק באל יחיד קונה שמים וארץ, ה' כרת לו ברית להרבות זרעו ולהיות להם לאלהים (להראות לו אלהותו ע"י אותות ומופתים), ולתת להם את ארץ כנען, ולסימן לברית הזאת צוה אותו ואת זרעו על המילה. וכשבא ה' לתת להם תורה ע"י משה קים וחזק אצלם האמונה הזאת, ואמר להם. אם שמוע תשמעו בקולי ושמרתם את בריתי והייתם לי סגלה מכל העמים כי לי כל הארץ (וכל המין האנושי יקר אצלי), ואתם תהיו לי ממלכת כהנים וגוי קדוש. ועל הכונה הזאת, לחוק בלבם האמונה הזאת, הרבה להם תורה ומצות, כדי שיהיה כל ההמון אשר בישראל במדרגת הכהנים אצל שאר האומות, שהיו מופרשים מההמון במצות וחקים מיוחדים להם לקדש אותם לאלהיהם. The belief of Israel relative to the difference between them and the other peoples is that the Hebrew sees all men as the sons of one Father, all of them created in the image of G-d, and no man being judged for his belief but for his deeds. But he does believe that since all of the nations were idol worshippers and Abraham cleaved to one G-d, the Possessor of heaven and earth, the L-rd made a covenant with him to increase his seed and to be a G-d to them (i.e., to make manifest to them his G-dhood through signs and wonders) and to give them the land of Canaan. And as a sign of this covenant He commanded circumcision for himself and his seed. And when the L-rd came to give them Torah through Moses, He confirmed and strengthened this belief in them, saying (Shemoth 19:5) "If you heed My voice and you keep My covenant, you will be treasured by Me above all other peoples, for mine is the whole earth (and all men are dear to Me), and you shall be until Me a kingdom of priests and a holy nation." And to this end, to impress upon them this belief, He increased for them Torah and mitzvoth, so that all the members of Israel be as priests relative to the other nations, i.e., separate from the multitude by reason of the mitzvoth and statutes unique to them to sanctify them to their G-d.