א. עַל־יְדֵי וִדּוּי דְּבָרִים גּוֹרְמִין, שֶׁהַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא מַזְמִין מְלַמְּדֵי תִּינוֹקוֹת שֶׁלּוֹמְדִים בֶּאֱמוּנָה. On account of those who confess their sins, the Holy One provides schoolteachers who instruct faithfully.
ב. גַּם גּוֹרְמִין שֶׁנִּתְתַּקְּנִים הַדְּרָכִים מִמִּכְשׁוֹלוֹת. Confession also brings about the repairing of roads from obstacles.
ג. סַכָּנַת הַדְּרָכִים בָּא עַל־יְדֵי פְּגַם הַבְּרִית, וְסִימָן לַדָּבָר: "אָרְחִי וְרִבְעִי זֵרִיתָ" וְכוּ'. The perils of traveling come about when a person blemishes the brit, as hinted in the verse, “You have measured my going about and my lying down, [and You are acquainted with all of my ways”] (Psalms 139:3).
ד. עַל־יְדֵי נְסִיעַת הַדְּרָכִים הָאָדָם נַעֲשֲׂה מֵבִין. Travel provides a person with understanding.
ה. בְּלַיְלָה שֶׁיֵּשׁ לְךָ פַּחַד בִּשְׁעַת שֵׁנָה, אַל תֵּלֵךְ בַּדֶּרֶךְ בַּיּוֹם. After a frightening dream at night, don’t take to the road on the following day.
ו. הַדְּרָכִים מְבִיאִים אֶת הָאָדָם לְלָשׁוֹן הָרָע, עֲבוֹדָה זָרָה, גִּלּוּי־עֲרָיוֹת וּשְׁפִיכַת־דָּמִים, וְאֵלּוּ הָעֲבֵרוֹת מַפְסִידִין אֶת הַפַּרְנָסָה. Being on the road brings a person to slander, idolatry, immorality and bloodshed. These sins also diminish one’s livelihood.
ז. הַפְּסִיעָה גַסָּה מְבַלְבֶּלֶת אֶת הַמַּחֲשָׁבָה מִלְּעַיֵּן. Large steps hinder concentration.