אמר - אחשורוש איהו ודאי מיטעא טעי: He said: Ahasuerus [said], "He certainly erred."
אנא חשיבנא כו' לגלות בבל - תחילת גולה שהגלה את יכניה: I will calculate, etc. the exile of Babylonia: The beginning of the exile in which Yechoniyah was exiled.
כמה בצירן - משבעים משנת שתים לבלשצר תמני אותן שמונה שנים שמלך נבוכדנצר לפני הגלותו את יכניה שלא היה לו לבלשצר למנותן ומנאן: How many are lacking of the seventy, from the second year of Belshazzar? Eight - those eight years that Nebuchadnezzar reigned before he exiled Yechoniyah. As Belshazzar should not have counted them, but he did count them.
חשב - אחשורוש מב' לבלשצר עד שלש שלו: He calculated: Ahasuerus [calculated] from the second [year] of Belshazzar, until his [own] third.
ועייל - הנך תמני תחותייהו: And inserted those eight in their place.
חדא דבלשצר - דהרי משנת שתים שלמו שבעים שנה לפי מניינו ושוב מנה שלישית: One of Belshazzar: For behold, the seventy years were finished from the second year, according to his count. So he went back and counted the third.
וחמשה דדריוש המדי וכורש הפרסי - דכתיב ודריוש מדאה קביל מלכותא (דניאל ו׳:א׳) ואחריו מלך כורש הראשון שנתן רשות לבני הגולה לעלות שנאמר כה אמר כורש וגו' (עזרא א׳:ב׳) וקסלקא דעתך השתא שמלכו בין שניהן ה' שנים אע"ג דלא כתיב בקרא: And five of Darius the Mede and Cyrus the Persian: As it is written (Daniel 6:1), "And Darius the Mede received the kingdom." And after him, Cyrus the First reigned. For he gave permission to the exiles to ascend [back to Israel], as it is stated (Ezra 1:2), "Thus said Cyrus, etc." And it would come up in your mind now that, between the two of them, they had reigned for five years - even though it is not written in Scripture.
ותרתי דאחשורוש - כבר עברו לו שתי שנים: And two of Ahasuerus: Two of his years had already passed.