לִקְרַאת צָמֵא דֶּרֶךְ לְהָבִיא מַיִם, וְאַתֶּם יוֹשְׁבֵי אֶרֶץ תֵּימָא לֹא עֲשִׂיתֶם כֵּן, אֶלָּא בְּלַחְמוֹ קִדְּמוּ נֹדֵד, הֵבִיאוּ לָהֶם מִינֵי מַאֲכָלִים מְלוּחִים וְנוֹדוֹת נְפוּחִים מְלֵאֵי רוּחַ, וְהָיָה אוֹכֵל וּמְבַקֵּשׁ לִשְׁתּוֹת, וְנוֹתֵן פִּי הַנּוֹד לְתוֹךְ פִּיו, וְהָרוּחַ נִכְנָס בְּמֵעָיו וְהוּא מֵת. דָּבָר אַחֵר: לִקְרַאת צָמֵא הֵתָיוּ מָיִם – לֹא כֵּן עָשִׂיתִי לַאֲבִיכֶם, כְּשֶׁהָיָה צָמֵא גִּלִּיתִי לוֹ בְּאֵר מַיִם (בראשית כא:יט): Toward the thirsty it is customary to bring water, but you, the inhabitants of the land of Tema, did not do so, but with his bread they came before the wanderer; they brought them sorts of salty foods and blown up flasks full of air, and he would eat and ask to drink, and he would put the opening of the flask into his mouth, and the air would go into his innards, and he would die. Another explanation of “Toward the thirsty they bring water,” is as follows: I did not do so to your forefather, Ishmael; when he was thirsty, I revealed to him a well of water.