בחמר - מבפנים. בחמר, on the inside,
ובזפת - מבחוץ שלא יכנסו בו המים. ובזפת, on the outside, so that the water would not get inside the basket.
ותשם בסוף - אשר סמוך לשפת היאר - והטמינתו יפה שההולכים על שפת היאור לא יוכלו לראות התיבה, אבל הרוחץ בתוך הנהר יכול לראותה, כי יוכבד לא נכנסה בנהר להצפינו מכל צדדיו היטב ולכך ראתהו בת פרעה שהיתה רוחצת בתוך היאור, אבל נערותיה שהיו הולכות על שפתו לא יכלו לראותה. ותשם בסוף; which was על שפת היאור, near the embankment of the river. People walking along the river would not automatically be able to spot the basket from the outside, but people bathing in the river would be able to see it. Yocheved had not entered the water to hide the basket from all directions. This is why the daughter of Pharaoh saw the basket while she was bathing in the river. Her maidservants, who were only walking along the embankment, had not noticed the basket and who was inside it.