בראשית ברא אלקים כו'. עיין פירוש רש"י "בראשית - בשביל ישראל הנקראין ראשית ובשביל התורה הנקראת ראשית", ובמדרש נמי איתא "בשביל מצות ביכורים שנקראין ראשית". ויש לומר דכולם לדבר אחד נתכוונו דמר אמר חדא ומר אמר חדא ולא פליגי. In a beginning created God etc - see the explanation of Rashi "in a beginning - due to Israel that are called beginning, and due to Torah that is called beginning" and the midrash, too, has "due to the mitzvah of first fruits, that are called beginning" (Rashi on Genesis 1:1). And one could say that all those opinions have the same intention, that one opinion says this, the other opinion says that, and they do not dispute.
דאיתא במשנה "על שלשה דברים העולם עומד על התורה ועל העבודה ועל גמילות חסדים", ואיתא במשנה "על שלשה דברים העולם קיים על הדין ועל האמת ועל השלום". ויש לומר נמי דלדבר אחד נתכוונו, דהנה לפנינו ג' מדריגות בעבודת הבורא יתעלה, האחד ה'תורה' ללמוד לשמה, ובאמת התירו לנו חז"ל אפילו שלא לשמה, כמאמרם "לעולם יעסוק אדם כו'", אם לא הגיע למדריגות לימוד לשמה עכ"פ מזה אל תנח ידך, כי לא במהרה יגיע אדם ללמוד לשמה כי אם ע"י התאמצות גדול בעבודתו יתברך שמו בכל המידות טובות. Since there is in the mishnah "on three things the world stands on Torah, and on Service and on Acts of Loving Kindness" (Avot 1:2) and there is in the mishnah "on three things the world stands, on Judgment, and on Truth and on Peace" (Avot 1:18). And we can also say that they have the same intention, that behold we are presented with three levels in the service of the High Creator, one - Torah learned for its own sake, and in truth our sages of blessed memory allowed us [study of Torah] even not for its own sake, as they said "a person should always engage etc" (Pesachim 50b:5) even if one does not reach to the levels of learning for its own sake nevertheless you should not refrain from it, since it is not quickly that one attains to learn for its own sake, but through a great exertion in one's service to the Blessed Name with all the good personal qualities.
ומדריגה שנית 'עבודה', היא התפילה שהיא עיקר עבודה שבלב כמ"ש "ולעבדו בכל לבבכם זו תפילה", כי הלב מבין ובה יוכל לעלות לדביקות הבורא ולקשר עצמו בו יתברך, דתפילה הוא לשון קשר, שמדבק עצמו בבורא ב"ה בדביקות גדול, וזה מרמז לנו קשר של תפילין של יד לקשר המחשבה שבלב בו יתעלה, ולזה צריך התאמצות יותר להתפלל תמיד להשי"ת ב"ה שיהיה בעוזרו לבל יפרידו היצה"ר מדביקות הבורא, כי טבע האדם שעלול הוא במחשבותיו בעניני ובעסקי העוה"ז. And the second level "Service" - this is the Prayer that is the center of the service of the heart as they said "and to serve God with all your heart, this is Prayer [Tefilah]" (Taanit 2a), because the heart understands and with [Prayer] it can rise to clinging to the Creator and tie itself to the Blessed One, since Tefilah comes from the expression knot/connection, to cling oneself to the Blessed Creator with a great clinging, and this hints to the knot of the tefilin of the hand to tie the thought in one's heart to the High One, and for that one needs more effort to always pray to the Holy Blessed Name that God will help that one's yetzer hara [inclination for evil] will never be separated from clinging to the Creator, because the nature of a person is that one is likely to turn [at any moment] his thoughts to the issues and preoccupations of this world.
זהו פירוש הפסוק "וירא ה' כי רבה רעת האדם בארץ", ר"ל כל זמן שהוא בארץ ורבה רעת האדם, "[וכל יצר מחשבות לבו]", על ידי זה גם הרוצה לעבוד השי"ת ואינו עושה רע, אעפ"כ מחשבתו מושכתו "רק רע כל היום", "וינחם ה'", פירוש נחמה היתה לו יתברך בזה שיש לו לאדם התנצלות לפניו יתברך, "כי עשה את האדם", ר"ל כמאמר חז"ל אלמלא שלשה מקראות כו' והאחד מהם 'ואשר הרעותי את לבם' שנתתי להם יצה"ר, "ויתעצב אל לבו", פירוש שהשי"ת התעצב בשביל לבו של אדם שנתן לו לב אבן כזה, "ונח מצא חן", פירוש שנח היה צדיק והפך את עצמו מטבע העלול להפרידו מדביקות הבורא יתעלה והתחזק להתדבק בבורא ומצא חן, 'נח' בהיפוך אתווין 'חן', להיות לו חן בעיני השי"ת. (4) And this is the explanation of the verse "And Hashem saw that the evil of the humans on earth was great" (Genesis 6:5), that is to say, at all times that one is on earth and one's evil is great, ["and all the humans' impulse of thought in their heart"] through that, also the one who wants to serve the Holy Blessed Name and does not do evil, even though one's thought reins that person in "only evil all day", "and Hashem נחם nacham [had pity/regretted/consoled]" meaning, there was a consolation for the Blessed One in that a human could exert effort in front of the Blessed One, "that he made the humans", meaning, like the saying of our sages of blessed memory: "were it not for three verses etc" (Sukkah 52b and Berakhot 31a) and one of them is "that I made evil" (Micah 4:6) their hearts - that I gave them the impulse to evil. "And God was sad עצב in his heart" - meaning, that the Holy Blessed name was sad due to the heart of the human, that God had given the human a heart of stone like that. "And Noach found favor" (Genesis 6:8) - meaning, that Noach נח was a tzadik and switched himself from the nature that makes humans likely to separate themselves from clinging to the Exalted Creator and strengthen oneself to cling to the Creator, and so [Noach] found favor, Noach נח with switching the letters becomes חן Chen, favor/grace, which is him becoming a favor/grace in the Blessed Name's eyes.
מדריגה שלישית 'גמילות חסדים', דהנה בעולמות העליונים שם 'רחמים', שהוא אהבה ורחימא שהשי"ת אוהב את הצדיק לפי מעשיו הקדושים אשר בארץ עשה, אך בעולם הזה נקראים 'חסד', דהוא אף למי שאינו הגון, השי"ת עושה לו חסד חנם לתת לו די מחסורו, אך הצדיק שהגיע למדריגה שיוכל להעלות כל הדברים הגשמיים למעלה, דהיינו להעלות מחומריות הניצוצות הקדושות שיש בהם, דהיינו במאכלו ושתייתו וכדומה, וכל מחשבותיו בעת שעושה הדברים הגשמיים אינן רק להעלות הנ"ק שבהם, וצדיק כזה אין צריך לחסדים, פירוש חסד חנם כנ"ל לתת לו דברים הנצרכים בעוה"ז מצד החסד, כי השי"ת משפיע לו כל צרכיו ע"פ שורת הדין הראויה לו ע"י מעשיו הטובים, וזה פירוש "וגמילות חסדים" מלשון "הגמל את יצחק", שאין צריך למדריגות 'חסדים', כי אם מגיע לו ע"י אהבת האל יתברך אותו, ועל ידי זה הצדיק מקשר את עצמו למעלה למעלה בחיים הנצחיים, אפילו כשהוא בעוה"ז הגיע לתענוג עולם העליון מחיים הנצחיים, וזה פירוש הגמרא "עולמך תראה בחייך", פירוש שעי"ז שכל מעשיו ותנועותיו שעושה הכל בקדושה ובטהרה ודביקות ושמחה ובאהבה וביראה, מזה יגיע לו תענוג עולם העליון בזה העולם. ויש לומר נמי כוונת הפסוק "ואתם הדבקים בה' אלקיכם חיים כולכם היום", פירוש ע"י הדביקות שתדבקו עצמכם בהבורא ב"ה, יהיה לכם חיים נצחיים גם 'היום' בעה"ז כנ"ל. The third level "acts of lovingkindness" - that behold in the upper worlds God set 'Compassion', which is love and 'beloved' that is the the Holy Blessed Name loves the righteous because of the righteous' holy deeds on the earth, yet in this world they are called 'lovingkindness', that even for a person who is not decent, the Holy Blessed Name does lovingkindness freely, providing for that person's needs. Nevertheless, the righteous who attain the level of rising up every physical thing, which is rising the holy sparks that exist in corporeality, which is in one's eating and drinking and so on, and all one's thoughts in the time of doing physical things are only to rise the holy sparks in them, and a righteous person such as this one does not need lovingkindness, meaning, free lovingkindness as explained above, giving the things needed in this world from the side of lovingkindness, because the Holy Blessed Name showers [the righteous] with their needs according to the deserved letter of the law because of their good deeds. And this is the explanation for "deeds of lovingkindness [roots g.m.l./kh.s.d.]": from the expression "the weaning [g.m.l.] of Yitzchak" (Genesis 21:8) - there is no need for the levels "lovingkindness" [חסד] just what is deserving to the righteous through the love of the Blessed God for the righteous, and through that the righteous connects him/herself above above to the eternal life, even while in this world the righteous attains the higher pleasure of the eternal life, and this is the explanation for the gemara "you will see your world in your lifetime" (Berakhot 17a), that through one's deeds and movements which are all done in holiness and purity and clinging to God and happiness and love and awe, from that one attains pleasures of the higher worlds in this world. And there is to say that this is also the intention of the verse "and y'all who cling to Hashem you God are all alive today" (Deuteronomy 4:4) . Meaning, through clinging that y'all cling to the Blessed Creator y'all will get eternal life, even "today", in this world, as explained above.
וזה נמי פירוש הפסוק "תורה צוה לנו משה מורשה קהלת יעקב", רמז נמי לג' מדריגות הנ"ל. "תורה צוה לנו", פירוש לכולנו צוה ללמוד תורתו אפילו שלא לשמה, וזה 'לנו', כל אחד לפי מדריגתו. שנית "מורשה", זה מדריגה שניה הנ"ל להעלות הנ"ק שהם נקראים 'נחלת אבות' כידוע, ונתן לנו השי"ת בחינת נחלה וירושה זו להעלות הנ"ק למעלה, וזהו 'מורשה'. וזה כוונת "ומקיים אמונתו לישיני עפר", ר"ל הנ"ק שנפלו למטה, השי"ת מקיים אמונתו להם להעלותם מעפר אל הקדושה. ומדריגה שלישית "קהילת יעקב", היינו הדביקות גמור שיש לצדיק, עי"ז הוא משפיע לכלל ישראל כל טוב, והרי הוא מקהיל קהלות יעקב שהם מסתופפים תחת צל כנפיו להשפיע להם. And this is also the explanation of the verse "Moshe commanded [to] us Torah, the legacy of the congregation of Yaakov" (Deuteronomy 33:4) - it is also a hint to the three levels discussed above. "Moshe commanded us" - all of us were commanded to learn God's Torah even if it is not for its own sake, and this is "to us", every person according to their own level. Second, "legacy", this is the second level discussed above, to raise the holy sparks that are called "inheritance of the forebears", as it is known, and the Holy Blessed Name gave us the aspect of this inheritance and legacy to raise up the holy sparks, and this is "legacy". And this is the intention of "maintaining His faith on those that sleep in dust" (Machzor Vitry, Order of Shacharit 88:15), it wants to say that the holy sparks fell down, and the Holy Blessed Name maintains faith with them, to raise them from dust to holiness. And the third level "congregation of Yaakov" is the complete clinging that the righteous have, through which they bring down the flow to all Israel, only good, and behold the righteous congregates the congregations of Yaakov that are collected under the shadow of the righteous' wings to bestow on them.
ובזה יבואר מאמר הגמרא שבת "אמר השטן תורה היכן הוא אמר לו הקב"ה לך אל הארץ, ואמרה הארץ אין בי לך אל הים, והים אמר אין בי לך אצל בן עמרם", ויש להבין האיך יאמר השי"ת דבר שאינו? והנראה לבאר דהנה השי"ת אמר אל השטן המקטרג "לך אל הארץ", דאפילו לימוד תורה בארציות וחומר, היינו שלא לשמה, ג"כ מקובל לפני, ואין לך להשטין על בני ישראל, והארץ אמרה "אין בי", פירוש דעיקר התכלית אין בארציות כנ"ל, רק "לך אל הים" היינו הצדיק שהוא מעלה הניצוצות אל הים העליון שלשם הוא עלייתן, הצדיק שהגיע אל המדריגה זו, הוא עיקר התכלית. וזה אומרו "כל הנחלים הולכים אל הים", פירוש 'נחלים' לשון נחלה וירושה, דהיינו העלאת ניצוצות קדושה נקראים ירושה כנ"ל, הולכים אל הים העליון, "והים אמר אין בי לך אצל בן עמרם", פירוש שיש עוד למעלה מזו מדריגה שלישית כמו מדריגת משה רבינו ע"ה שהגיע למעלות הדביקות בבורא יתברך בחיים הנצחיים. And through this the saying of the Gemara "Satan said 'where is Torah?' the Holy One said 'go to the earth' earth said 'I don't have it, go to the sea' and the sea said 'I don't have it, go to the son of Amram" (Shabbat 89a) will be explained. One needs to understand: how is it that the Holy One said something that is not [true]? And it seems that behold the Holy One of Blessing said to Satan the Accuser 'go to the earth' because [God is saying that] there is learning of Torah in worldliness and corporeality, that is, Torah not for its own sake, and even that learning is received by Me, and you cannot accuse the children of Israel. And the earth said 'I don't have it' - the explanation is that the essence of the purpose [of studying Torah] does not exist in corporeality, as explained, just 'go to the sea' which is the tzadik who raises the sparks to the Upper Sea for the sake of their raising, the tzadik that get to this level he is the essence of the purpose. And regarding this they said 'all rivers go to the sea' (Ecclesiastes 1:7) meaning rivers/nachalim נחלים comes from the expression נחלה legacy and ירושה inheritance that is the raising of sparks to the Holy are called 'inheritance' as known, and they go to the sea, "and the sea said 'I don't have it, go to the son of Amram'" meaning that there is yet another level higher than this, third, like the level of Moshe our teacher, peace be upon him, that reaches the heights of the clinging to the Creator, Blessed be, in the eternal life.
ונחזור לענין ראשון, "על שלשה דברים העולם קיים על הדין", זו תורה, כדאיתא תורה נמי אקרי דין באיזה אופן שיהיה כנ"ל, "ועל האמת", היינו למדריגת יעקב שהוא הממוצע שהוא רחמים, כמ"ש "תתן אמת ליעקב", דע"י שמעלה נ"ק מעורר רחמים ואין צריך לחסדים כנ"ל, "ועל השלום" היינו דביקות, שדבוק בבורא ב"ה ששמו של הקב"ה שלום. And let us return to the first issue, "on three things the world stands, on judgment [din]" (Avot 1:18) - this is Torah, as there is that Torah is also called judgment in whichever way it will be, as explained above [for its own sake or not]. "And on truth" - that is the level of Yaakov, that is the average, that is compassion רחמים [rachamim], as it is written 'gave truth to Yaakov' (Micah 7:2) that through the raising of the holy sparks one awakens compassion and there is no need for lovingkindness, as explained above. "And on peace"- that is clinging to God, that one clings to the Blessed Creator since the name of the Holy Blessed One is Peace (Tractate Derekh Eretz Zuta, Section on Peace 11).
ובזה יובן מקראי קודש פרשה זו, "ויצו ה' כו' מכל עץ הגן אכול תאכל ומעץ הדעת טוב ורע לא תאכל ממנו כי ביום אכלך ממנו מות תמות". הדקדוקים רבו, 'א' כפל לשון "אכול תאכל", 'ב' דתיבת "ממנו" הוא מיותר, 'ג' כפל "מות תמות", 'ד' מה שפירש רש"י ז"ל "ע"י שהוסיפה על הציווי באה לידי גרעון", דקשה הלא היתה יודעת באמת שלא צוה עליה השם איסור הנגיעה מעולם, וא"כ אין ראיה מנגיעה על אכילה, כי על אכילה באמת היא מצווה ועומדת. And through this one understands the holy reading in this parsha, 'and God commanded etc from every tree of the garden you shall eat, yea, eat, yet from the tree of good and evil you shall not eat from it, for on the day you eat from it you shall die, yea, die' (Genesis 2:16-17). There are many specific questions: (a) the doubling of the expression eat, eat; (b) the expression 'from it' is superfluous; (c) the doubling of 'die/die'; (d) what Rashi explained, and this is his language - "because she added to the commandment she ended diminishing it" (Rashi on Genesis 3:3) is difficult, since didn't she know that in truth Hashem had not ever forbidden to touch? Therefore no proof can be brought from touching to eating, because eating was truly the commandment.
ונ"ל שורש הענין הוא כך, דהשי"ת ב"ה אמר "מכל עץ הגן אכול תאכל", רמז להתורה שהוא עץ החיים, "אכול" הוא לשון נסתר, פירוש לימוד לשמה דזה הוא השורש ועיקר שהזהיר השי"ת ב"ה, ועכ"פ אם לא הגעת עדיין ללמוד תורה לשמה, עכ"פ "תאכל", ר"ל להנאתך תלמוד דהיינו שלא לשמה, וזהו "תאכל" לנוכח ולא תמוש מתורתי, "ועץ הדעת טוב ורע לא תאכל ממנו" דייקא, ר"ל דברי הגשמיות אשר בתוכם מעורב ג"כ טוב, דהם הניצוצות הקדושים אשר בכל דבר גשמי, "לא תאכל ממנו", פירוש שלא יהיה כוונתך מחומריות ומגשמיות לבד, רק מרוחניות שבו היינו הנ"ק שבו מזה תאכל, "כי ביום אכלך ממנו מות תמות", פירוש "מות" בעוה"ב בחיים הנצחיים, ולשון מות הוא ג"כ נסתר רמז לעוה"ב חיים הנצחיים, "תמות" בעוה"ז. And it appears to me that the root of the issue is this, that the Blessed Holy One of Blessing said "from all the trees of the garden you shall eat, yea, eat" (Genesis 2:16) - a hint to Torah, which is the tree of life, "eat" is an expression of hidden, the explanation is that this is learning for its own sake which is the root and the essence, as the Blessed Holy One of Blessing warned about, and at any instance, if you have not yet reached [the level of] Torah learning for its own sake, in any instance "you will eat", meaning, for your benefit [is] learning not for its own sake, and this is "you will eat": be present, and do not depart from My Torah. "And from the tree of good and bad you shall not eat from it" specifically, meaning, the physical things are in them - the mixture is also good, which are the holy sparks that are in every physical thing; "shall not eat from it", the explanation is that your intention should not be exclusively from the material and physical sides only, rather only from the spiritual side, in which the holy sparks are, from that you shall eat. "Because from the day you eat from it you shall surely die מות תמות" (Genesis 2:17) - mot tamut meaning, "die-mot" in the next world, the eternal life, and the expression "die - mot" is also hidden, a hint to the next world, the eternal life, [and] "die - tamut" in this world.
והנה חוה שמעה שני מדריגות, דהיינו לימוד התורה באיזה אופן שלומד כנ"ל וגם העלאת הניצוצות, אז הבינה ממילא שיש עוד מדריגה אחת דהוא הדביקות גמור בבורא ית"ש, וזה שאמרה "לא תאכלו ממנו ולא תגעו בו", פירוש נגיעה בעלמא, היינו הפסקה בעלמא מהדביקות ג"כ לא תפסוק, "פן תמותון", דהיינו הפסקה מהדביקות, שהיא סברה שגם על מדריגה שלישית דהוא דביקות ג"כ נצטוותה, ובאמת הדביקות ממילא בא ע"י שני מדריגות הנ"ל, שהיא לא היתה עדיין במדריגה הזאת, והנחש דחפה עד שנגעה בו ואמר "כשם שאין מיתה בנגיעה זו", פירוש שאין אתה נפסק עי"ז מדביקות, "כך אין מיתה באכילה", פירוש גם אם לא תאכל בכוונה הנ"ל להעלות הרוחניות "לא מות תמותון". And behold, Chava heard the two levels, that are the learning of Torah in any way that it is learned as explained above, and also the rising of the sparks, and so she understood immediately that there is another level which is the complete clinging to the Creator, of Blessed Name, and this is what she said "you shall not eat from it neither shall touch it" (Genesis 3:3) - meaning, touching in this world, that is any pause on clinging [to God] you should not do, "lest you die" that is, interrupting clinging, since she reasoned that she was also commanded regarding this third level. And in truth, clinging comes directly from the two levels previously mentioned, and she wasn't yet on that level. And the snake that pushed her until she touched it and said "just as you did not die from this touching" (Rashi on Genesis 3:4 and Bereshit Rabbah 19:4) - the explanation is that you do not pause clinging through this, "so too there is no death from eating" meaning, even if you don't eat with the aforementioned intention, to rise [your] spirituality, "you will not die" (Genesis 3:4).
וזהו פירוש "בראשית ברא בשביל תורה כו'" כנ"ל, "ובשביל ישראל כו'", רמז על דביקות בבורא יתברך ויתעלה, שדבוק בו יתברך ע"י שירות ותשבחות וזה רמז "ישראל" - יש"ר א"ל, "ובשביל ביכורים הנקראים ראשית", רמז על מדירגת העלאת נ"ק כמ"ש "ראשית ביכורי אדמתך תביא בית ה' כו'", דהיינו הניצוצות שנפלו למטה "תביא בית ה'" להעלותם מעפר כנ"ל. השם יורנו דרך האמת לעבדו בשלימות באמת ובתמים אמן כי"ר. And this is the explanation for "In a beginning - due to Torah etc and due to Israel etc" (Rashi on Genesis 1:1:2) this is a hint to clinging to the Blessed and Elevated Creator, the clinging to the Blessed One through songs and praises, and this is the hint "Israel" - "God is direct / yashar E'l "ישראל" - יש"ר א"ל". "And due to the first fruits that are called reshit/beginning" a hint regarding the rising of the holy sparks, as it is said "the beginning of the first fruits of your soil you shall bring to the house of etc" (Exodus 23:19), that are the sparks that fell down, "you shall bring to the house of Hashem" to rise them from the ashes, as explained. Hashem taught us the true way to serve God, in completeness, in truth and in honesty/innocence, amen, may it be God's will.