ולהשב הדבר על מכונו. נבאר מאמר קדישין רז"ל שמבואר בע"ח לוקח מהתקוני' בכ"מ. שהוא ית"ש ממלא כל עלמין בהשוואה גמורה. והרי מצינו שגם בעולמות העליונים כל עולם חלוק ומשונה מחבירו בבחי' שונים. בענין התחברותו ית' אליה'. וכמ"ש בהקדמת התקונים דעשר ספי' דאצילו' מלכא בהון איהו וגרמי' חד בהון אינון וחייהון חד בהון מה דלאו הכי בע"ס דבריאה דלאו אינון ואיהו חד וכו'. To start with a firm foundation, we’ll explain the statement of the holy rabbis (OBM), as explained in the Etz Chayyim based on a few sections of the Tikkoonim, that He (blessed be His name) fills all worlds in a perfectly uniform manner. Yet we find that even in the supernal worlds that each world is divided from and different from the other worlds in various ways with regard to how He (blessed be He) relates to them. And as is stated in the introduction to the Tikkoonim (page 3b): “The ten s’feerote that have within them the emanation of the King777Meaning the ten s’feerote from the world of Ahtzeeloot, He and His essence are one in them, they and their life force are one in them, which is not the case for the ten s’feerote of B’reeya where they and He are not one. …”
וע' בע"ח שער השתלשלות הי"ס בריש סדר האצילות בקיצור כתב שא"ס ב"ה בבחי' התלבשותו והתפשטותו בכל העולמות אינו נוגע ודבק זולתי בעול' אצילות לבד ולא בבי"ע ולכן משם ולמטה ישתנה מהותם. ושם בשער דרושי אבי"ע פ"ז בפי' מאמר התקונים הנ"ל כ' שאצילות כולו גם בחי' הכלים נק' אלהות גמור משא"כ בבי"ע ע"ש. וכן מבואר שם החילוק העצמי שבין האצילו' לג' העולמות בי"ע בענין האלהות ע"ש בריש שער ציור עולמות אבי"ע בהקדמ' הרח"ו ובשער השתלשלות הי"ס פ"ג. ושער הצלם פ"א. ושער השמות פ"א. ושער סדר אבי"ע פ"ב וריש פ"ג. וכיוצא כמה חלוקי בחי' וענינים שונים בין העולמות פרטי פרטים. המבואר בכל הזוהר ודברי הארי"זל. And refer to the Etz Chayyim, Sha’ar Hish-tal-sh’loot Ha-Esser S’feerote778Gate of Unfolding of the Ten S’feerote, at the beginning of the summary of the process of emanation, he wrote that the Ein Sofe (blessed is He), in the context of His being within and permeating all the worlds, only contacts and adheres to the world of Ahtzeeloot, and not to B’reeya, Y’tzeera, Ahseeya; for that reason, from there and below their essential nature will be different. And there in Sha’ar D’rooshei ABY”A779Gate of Expositions On The Four Worlds (chapter 7), in the explanation of the section in the Tikkoonim mentioned above, he wrote that the entire Ahtzeeloot, even the aspect of containers780Heb.: kei-leem, is considered as absolute Godliness, which is not the case in BY”A781B’reeya, Y’tzeera, Ahseeya, refer there [for more detail]. There it’s also explained what the essential difference is between Ahtzeeloot and the three worlds BY”A in the matter of Godliness, refer there at the beginning of Sha’ar Tzeeyoor O-la-mote ABY”A,782Gate of the Description of the Worlds in Rabbi Chayyim Vittal’s introduction, and in Sha’ar Hish-tal-sh’loot Ha-Esser S’feerote (chapter 3), and in Sha’ar Ha-tzellem783Gate of the Image (chapter 1), and in Sha’ar Ha-shei-mote784Gate of the Names (chapter 1), and Sha’ar Seder ABY”A785Gate of the Order of the Four Worlds (chapter 2 and beginning of chapter 3), and similarly many differences in qualities and various matters between the worlds, details upon details, that are explained in the entire Zohar and in the words of the Ariza”l.
וע' היטב בסוף ס' ארבע מאות שקל כסף בענין ידיעתו ית"ש מקודם במעשי האדם. שחילק הארי"זל בזה בין העולמות. ויתר על כן שמצינו כמה מקראות כמו אל עליון. יושב בשמים. אשר אלמלא מקרא כתוב א"א לאומרם. וכן מנו רז"ל עשר קדושות. וג' מחנות מקודשות. זו למעלה מזו: אבל אמיתת הענין. הט אזנך ולבך תשיב ותלך לבטח: And attend well to the end of the book Arba Mei-ote Shekkel Kessef786The Arba Mei-ote Shekkel Kessef is one of the books of the Ariza”l’s teachings. on the topic of His (blessed be His name) knowledge of man’s actions before they occur, that the Ariza”l made distinctions between the worlds in this matter, for example (Bereshit 14:19) “supernal God-Ei”l787Heb.: Ei”l el-yone” and (Tehillim 2:4) “residing in the heavens788Heb.: Yo-sheiv ba-sha-my-eem”, that if the text had not written them, we would have been prohibited to state them. And in the same manner, the sages (OBM) listed ten levels of holiness789Heb.: Esser k’doo-shote [of places within the land of Israel] and three levels of holiness [of the encampments in the desert], one above the other, but the truth of the matter, consider what you’re hearing, and you’ll apply your heart/ mind, and you’ll proceed securely.
כי מבואר בכ"מ בזוהר. שאדון יחיד א"ס ב"ה ממלא כל עלמין וסובב כל עלמין. והיינו שמצדו ית' נקרא בבחי' ממלא כל עלמין. ומצדנו כפי אשר נצטוינו בתוה"ק בענין הנהגותינו בתורה ומצות. וכפי השגתנו בחוש. נקרא ית"ש בבחי' סובב כל עלמין. שבחי' ממלא כל עלמין הוא כבוד אלהים הסתר דבר מצדנו: For it is explained in a few places in the Zohar, that the Sole Master, the Ein Sofe (blessed be He), permeates all worlds and surrounds all worlds, that is, from His (blessed be He) perspective He is called by the phrase “permeates all worlds”, while from our perspective (as we are commanded in our holy Torah regarding how we behave relating to Torah and mitzvote and based on what we can perceive via the senses), He (blessed be He) is called by the phrase “surrounds all worlds”, for the quality of permeating all worlds is, from our perspective, a recondite topic related to God’s-Elohi”m glory790Heb.: ka-vode. The word is sometimes used to denote God’s manifestation in the physical universe, as in (Shemot 33:18): “Show me now Your glory”, and (Shemot 40:34): “…and the glory of God-YHV”H filled the tabernacle.”.
והענין כי ודאי האמת. שמצדו יתב' גם עתה אחר שברא וחידש העולמות ברצונו הוא ממלא כל העולמות והמקומות והבריות כלם בשיווי גמור ואחדות פשוט. ואין עוד מלבדו כמשמעו ממש. וכמ"של ממקראות מפורשים ובשם הרוקח ז"ל. וכמו שתקנו לנו קדמונינו ז"ל לומר קודם התפלה אתה הוא עד שלא נברא העולם אתה הוא משנברא העולם. ר"ל אף שכבר נבראו העולמות ברצונו הפשוט יתב'. עכ"ז אין שום שינוי והתחדשות ח"ו ולא שום חציצה מחמתם בעצמות אחדותו הפשוט. והוא הוא גם עתה כקודם הבריאה שהיה הכל מלא עצמות א"ס ב"ה גם במקום שעומדים העולמות עתה. And the situation is that it’s definitely true that from His (may He be blessed) perspective, even now after He created and renewed the worlds with His intention, He permeates all the worlds and places and creations, all absolutely uniformly and with a simple unity. And [the verse] “there is nothing other than Him” is literally true, as I wrote previously from clearly expressed sources and in the name of the Ro-kei-ahkh (OBM). And those who preceded us (OBM) ruled that prior to praying we say “You existed before the universe’s creation; You exist after the creation of the universe”, implying that even though the worlds have already been created employing His (may He be blessed) simple intention, even so there’s no change or new aspect (heaven forefend), and no barrier as a result of them in His essence of His simple unity. And He [emphatic] is still now just as He was before the creation, when all was filled with the essence of the Ein Sofe (blessed be He), even in the space where the worlds currently exist.
ולבך תשית לדברי קדוש ה' רבינו שמואל אביו של הקדוש ר"י חסיד בשיר היחוד שחיבר. ביחוד יום ב' אין קצה כו' ואין תוך מבדיל בינותיך כו' ע"ש. וביחוד יום ג' סובב את הכל ומלא את כל. ובהיות הכל אתה בכל כו' ע"ש עוד בזה: Pay attention to the words of the holy one of Israel, Rabbeinu Shmuel, father of the holy Rabbee Yehudah Chaseed, in the poem of unification that he authored, in the unification for the second day of the week: “there’s no edge… and there’s no mediator separating between You and us791Heb.: Bei-no-tay-noo… ,” us ...—refer there [for more details]. And in the poem of unification for the third day of the week: “surrounds everything and permeates everything, and being all, You are in everything”—refer there [for more details] regarding this matter.
וז"ש רז"ל בהדברים שדימו התחברותו יתברך להעולמות. להתחברות הנשמה להגוף מה הנפש טהור' בגוף אף הקב"ה טהור בעולמו (וי"ר סו' פ"ד) ר"ל כענין הנשמה אף שמתפשט' בכל פרטי אברי האדם. הנקיים וגם המלאים לכלוך טינופת וזוהמא. ועכ"ז אינם חוצצים כלל לענין טהרתה ובקדושתה וטהרתה עומדת. כן הענין. אם שהוא יתב' ממלא את כל. וכל המקומות. מקומות הטהורים והמקודשים ואשר אינם טהורים. אעפ"כ אינם חוצצים כלל ולא גורמים שום שינוי חלילה לקדושת טהרת עצמותו ואחדותו הפשוט יתב'. וז"ש (מלאכי ג) אני ה' לא שניתי. And what the sages (OBM) stated in their words likening His (blessed be He) relationship to the worlds to the relationship of the soul-Neshama to the body—that the soul-Neffesh is pure in the body, and the Holy One (blessed be He) is pure in His world (Va-yikra Rabba, end of chapter 4)—they were conveying: That just as the matter of the soul-Neshama is that it permeates all the limbs/organs of a person’s body— those that are clean and even those that are full of dirt, filth, and pollution—and even so they are not buffered from her regarding the matter of her purity, and she remains in her state of purity and holiness, so too is the matter of He (blessed be He) permeating everything, including all the places, pure and holy places and also those that are not pure, even though they are not buffered at all, and they do not cause any change (heaven forefend) in the holy purity of His (blessed be He) essence and simple unity. And this is what is written (Malachi 3:6): “I, God-YHV”H, have not changed.”
וכמ"ש בתז"ח דף פ"ח סוף ע"ד וכל ישראל דקבילו מניה אורייתא אינון עבדין לי' אחד בה ובכל אתוון ושמהן קדישין דילי' ובכל משריין עלאין ותתאין דאתבריאו בהו ובכל בריין עלאין ותתאין. ולעילא מכלהו אחד ולתתא מכלהו ומלגאו דכלהו ומלבר דכלהו איהו אחד כו' הכי איהו מלגאו דכל עלמין כמו מלבר דכל עלמין לא אשתני כו': And as is written in the Tikkoonei Zohar Chaddash (page 88, end of the fourth folio): “And all of Israel who received Torah from Him, with it they make Him one, and in all of His letters and holy names, and in all of the supernal and terrestrial abodes that were created employing them, and in all the supernal and terrestrial creatures, and above them—one. And below all of them and within all of them and outside of all of them, He is one… . So too He is within all of the worlds just as He is outside of all the worlds, and He is not changed… .”
הגהה: ולפי מה שיתבאר אי"ה להלן ענין החילוק שבין הב' שמות הוי"ה ואלקים. שהשם אלקים פירושו מורה על הבחי' אשר מצדנו, ושם העצם הוי"ה יתברך מורה על הבחינה שמצדו ית'. לזאת אמר אני ה' לא שניתי. Annotation: And according to what will be explained (God willing) later regarding the distinctions between the two names YHV”H and Elohi”m, that the definition of name Elohi”m instructs about the aspect that is from our perspective, and the essential name YHV”H (blessed be He) instructs about the aspect that is from His (blessed be He) perspective, for that reason it is written: “I, God-YHV”H, have not changed.”
וע' תקונים ת"ע בענין האודנין אמר וארבע אתוון דאינון הוי"ה איהו לא אשתני בכל אתר כו' שינויין אינון במאני דגופא אבל ביה לית שינוייא כלל הה"ד אני ה' לא שניתי: And refer to the Tikkoonim (Tikkoon 70), regarding the matter of the vessels792Aram.: Ood-neem it stated: “and the four letters that are the YHV”H, they don’t change in any place…, changes occur in the vessels of the body, but in Him there are no changes at all, for that reason it is written: ‘I, God-YHV”H, have not changed’.”