והוא מאמרם ז"ל בשמות רבה פ"ג. אלקי אבותיכם שלחני אליכם אותה שעה נתברר משה על עסקיו כו'. באותה שעה היה מבקש משה שיודיענו הקב"ה את השם הגדול כו' א"ל הקב"ה למשה שמי אתה מבקש לידע. לפי מעשי אני נקרא. פעמים אני נקרא באל שדי. בצבאות או באלהים. בהויה. כשאני דן את הבריות אני נקרא אלהים. וכשאני עושה מלחמה ברשעים אני נקרא צבאות. וכשאני תולה חטאיו של אדם אני נקרא אל שדי. וכשאני מרחם על עולמי אני נקרא הויה כו'. הוי אהי"ה אשר אהי"ה אני נקרא לפי מעשי. And this is what those of blessed memory stated in Sh’mote Rabba, chapter 3: “‘The God-Elohi”m of your ancestors sent me to you’(Shemot 3:13)—At that moment, the [the nature of] his task was clarified to Moshe… . At that moment Moshe was requesting that the Holy One (blessed be He) should tell him the great name… . Said the Holy One (blessed be He) to him (to Moshe): You desire to know My name? I am named according to My actions. At times I am called using the name Ei”l Sha-d”ai, Tz’va”ot, or Elohi”m or YHV”H. When I judge the creations, I am called Elohi”m. And when I wage war against the evil ones, I am called Tz’va”ot. And when I suspend the sins of Man, I am called Ei”l Sha-d”ai. And when I have mercy on my creation, I am called YHV”H… This is the [meaning of] ‘I will be as I will be’ (Shemot 3:14): I am named according to my actions.”
וברע"מ פ' בא דף מ"ב ב' כי לא ראיתם כל תמונה גו' דהא כתיב ותמונת ה' יביט גו' דאפילו האי תמונה ל"ל באתרי' אלא כד נחית לאמלכא עלייהו ויתפשט על בריין כו'. דהא קדם דברא דיוקנא בעלמא וצייר צורה הוה הוא יחידאי בלא צורה ודמיון. ומאן דאשתמודע ליה קדם בריאה דאיהו לבר מדיוקנא אסור למעבד ליה צורה ודיוקנא בעלמא וכו' ואפילו בשמא קדישא ולא בשום אות ונקודה בעלמא והאי איהו כי לא ראיתם כל תמונה גו'. אבל בתר דעביד הא דיוקנא דמרכבה דאדם עלאה נחית תמן ואתקרי בההוא דיוקנא הוי"ה. בגין דאשתמודעון ליה בדמות דיליה כו' אל אלהים שדי צבאות אהי"ה. בגין דישתמודעין ליה בכל מדה ומדה איך יתנהג עלמא בחסד ובדינא כו'. ווי ליה למאן דישוי ליה בשום מדה כו'. אלא דמיונא דיליה כפום שלטנותיה על ההוא מדה ואפ' על כל בריין כו'. כד אסתליק מנה לית ליה מדה ולא דמיון ע"ש. And in the Raa-ya M’hemna, parshat Bo (42b): “For you have not seen any image…’ (D’varim 4:15)—And isn’t it written (Bamidbar 12:8): ‘And upon God’s-YHV”H image does he gaze…’? And He doesn’t have even that image in His place554In His place beyond the worlds of creation., rather when He descends to reign over them, and spreads over the created beings, and it appears to each one according to its image, vision, and likeness…, for before He created an image in the world and shaped a form He was One without form or image, and whomever perceives Him prior to the level of B’reeya, which is still exclusive of any form, he is forbidden to attribute any form or image…, even using the holy name and not even with any letter or a punctuation mark, and this is what the text says ‘for you have not seen…’. But after He shaped the form of the Vehicle of the supernal man555Heb.: merkava, He descended there and He, in that form, is called YHV”H, so that others could perceive Him there in His likenesses: Ei”l, Elohi”m, Sha-d”ai, Ts’va”ot, EHY”H, so that they will perceive Him according to each and every personality trait, how He directs the world with compassion and with judgment… . Woe to he who portrays Him according to one specific personality trait… . Rather His portrayal is according to His mastery over that specific trait, and even over all the created beings… and when He departs from it, He has no traits and no depiction.” Refer there [for more details].
ובפ' פנחס רכ"ה א' ואיהו לא אתקרי הוי"ה ובכל שמהן אלא באתפשטות נהוריה עלייהו וכד אסתלק מנייהו לית ליה מגרמיה שם כלל כו' ע"ש. And in parshat Pinkhas (225a): “And He is not referred to as YHV”H or any other name until his light spreads over them. And when it departs from them, He doesn’t have [associated with] his Essence any name at all… .” Refer there [for more details].
ובתקונים ת"ע קכ"א ב' האריך בענין פרקי אברי השיעור קומה כביכול. אמר אח"ז שכל הענין הוא לאחזאה בכל אבר ואבר דגופיה שלטנותיה לאשתמודעא לב"נ איך אתנהיג עלמא וינדע למקרי ליה בכל אבר כדקא יאות ואיך אשתני שמיה לפום ההוא אבר. ואית אבר דאתקרי ביה הו"יה רחמי. ואית אבר דאתקרי ביה אלקים. ואית אבר דאתקרי בי' כו'. אקי"ק אחזי על עלת העלות כו'. דעלת על כל העלות איהו חד בכל שמהן ולא אשתני בכלהו. דשנויין בשמהן אינון ולאו ביה כו' ע"ש. וע' עוד ברע"מ פנחס רנ"ז ב' ורנ"ח א'. וע' בע"ח ריש שער עיגולים ויושר ושם בסוף זה השער ריש המהדורא תנינא ותבין שם ע"פ דברינו: And in the Tikkoonim (Tikkoon 70, 121b), it dealt at length with the components of the organs/limbs of the Stature556Shiur koma; see Gate 1, Chapter 6 (so to speak), [and] stated later that the entire matter is to express His sovereignty via each organ/limb, to inform man how the world is controlled and to know how to communicate with Him using each organ/limb correctly, and how His name changes according to that organ/limb, and that there’s an organ/limb in which He is referred to as Elohi”m, and that there’s an organ/ limb in which he is referred to as… . EHY”H exhibits and teaches about the essential nature of the Highest of the High…, that the Highest of the High is One in all the names and does not vary in any of them, that the variations are only in the names and not Him. Refer there [for more details]. And refer further to the Raa-ya M’hemna Pinkhas 257b and 258a. And refer to the Etz Chayyim, at the beginning of Sha-ar Eegoolim V’yosher557Gate of Sphere-ness and Straightness, and also at the end of that Sha-ar in the beginning of the second edition558Aram.: ha-mahadoora tin-ya-na, and you’ll understand what is written there according to our exposition.
וזה כל השגתינו כביכול אותו ית' הכל מצד ענין התחברותו אל העולמות והתפשטותו ית' בתוכם כמ"ש ברע"מ פ' בא הנ"ל דאפילו האי תמונה לית ליה באתריה אלא כד נחית לאמלכא עלייהו ויתפשט על בריין יתחזי לכל חד כפום מראה וחזון ודמיון דלהון והאי איהו וביד הנביאי' אדמה: [*] And this is the entirety of what we can grasp about Him (blessed be He): all of it is from the perspective of His relationship with the worlds and his permeation of them. As is written in the Raa-ya M’hemna, (parshat Bo) that was mentioned above: “…and He doesn’t have even that image in His place, rather when He descends to reign over them, and spreads over the created beings, and it appears to each one according to its image, vision, and likeness… . And this is [what is meant by] ‘and I will be described via the capacities of the Prophets’ (Ho-shei-a 12:11)559R. Chayyim offers an alternate reading of what could also be rendered as “and through the prophets I conveyed allegories”..”
הגהה: ובזה יובן מאמרם ז"ל בחזית ע"פ יונתי תמתי ז"ל ר' ינאי אמר תאומתי כביכול לא אני גדול ממנה ולא היא גדולה ממני. ולכאו' נפלאת הוא ולדברינו הוא מבואר אחר שכל ההשגות במקצת שמדברים בו ית' הוא רק מצד התחברותו ית' אל העולמות וכל תחלת כונתו ית' בבריאת העולמות והתחברותו אליהם. הי' רק בשביל ישראל כו' כמאמרם ז"ל בראשית בשביל ישראל כו'. ז"ש תאומתי לא אני גדול ממנה ולא היא כו' ר"ל בשנים. והבן: Annotation: And in this will be understood what those of blessed memory stated in Chazit on the verse (Shir Ha-Shirrim 5:2): “My dove, My perfection”. This is how they expressed it: “Rabbee Ya-nai stated: ‘My twin’ (so to speak). Not that I am greater than she, nor that she greater than Me.” And this seems incredible, and according to our explanation it becomes clear, concluding that all of the inadequate frameworks that are used to discuss Him (blessed be He) are only from the perspective of His (blessed be He) relationship with the worlds. And His (blessed be He) entire initial intention in creating the worlds and interacting with them was only for the sake of Israel… as they (OBM) stated: “‘In the beginning’—for Israel’s sake…”. And what was stated: “‘My twin—not that I am greater than she, nor that she…’, meaning “in chronological age”. Understand!
ולכן קבעו אנשי כנה"ג הנוסח של כל ברכות המצות בלשון נוכח ונסתר. תחלתם ברוך אתה הוא לשון נוכח. ומסיימים אשר קדשנו כו' וצונו לשון נסתר. And for that reason the Notables of the Great Assembly codified the formula of all blessings associated with commandments using second person (direct) and thirdperson (hidden560Or indirect) expressions. They open with “Blessed are You”—a second-person (direct) expression, and close with “who sanctified us… and commanded us…”—a third person (hidden) expression.
שמצד התחברותו יתברך ברצונו אל העולמות שעי"ז יש לנו קצת השגה כל דהו. אנו מדברים לנוכח ברוך אתה ה' כו'. כי העולמות הם הצריכים לענין התוספת ורבוי ברכה מעצמותו ית' המתחבר אליהם וזהו מלך העולם כמ"ש ברע"מ הנ"ל כד נחית לאמלכא עלייהו ויתפשט על בריין כו'. From the perspective of His (blessed be He) purposeful relationship with the worlds, through which we attain some small degree of understanding, we state in the form of directness “blessed are You…”, for the worlds require— for the matter of increase and expansion—blessings from His Essence (blessed be He), who interacts with them. And this is [the meaning of] “Sovereign of the Universe”, as was stated in the Raa-ya M’hemna mentioned above: “when He descends to reign over them, and spreads over the created beings…”.
והמצווה אותנו ומקדשנו הוא עצמותו ית' א"ס ב"ה לבדו הסתום מכל סתימין. לכן תקנו בלשון נסתר אשר קדשנו וצונו: And the One who commands us and sanctifies us, is exclusively His Essence (blessed be He), the Ein Sofe (blessed is He), the most hidden of all hiddens,561Heb.: sa-toom meekol s’teemeen. This has the sense of “absolutely sealed in a way that precludes any access”., and therefore they codified it using an expression of hiddenness: “who sanctified us and commanded us”.