[וירד יהודה]. זש"ה כי לא מחשבותי מחשבותיכם ולא דרכיכם דרכי (ישעיה נה ח). משל למלך בשר ודם שהוא יושב ודן לאדם והדיין אומר לו אמור אם הרגת אם לא הרגת, אם אומר לו הרגתי הדיין הורגו, ואם לא הודה אינו הורגו, אבל הקב"ה אינו כן, מי שמודה הקב"ה מרחם עליו, שנאמר ומודה ועוזב ירוחם (משלי כח יג), ר' שמעון בן חלפתא אומר, אמר הקב"ה לירושלים על מה הבאתי עליך כל המשפטים הללו, בשביל שאמרת לא חטאתי, שנאמר הני נשפט אותך על אמרך לא חטאתי (ירמיה ב לה), אבל מי שהוא מודה ועוזב ירוחם, הוי כי לא מחשבותי וגו'. אמר ר' יוסי בן קצרתה בשר ודם עושה לו שביל בהר או בבקעה, שמא יכול לעשות במים, אבל הקב"ה כתיב בו בים דרכך [ושבילך במים רבים] (תהלים עז כ), בכל מקום שהוא רוצה עושה לו דרך. [(Gen. 38:1:) THAT JUDAH WENT AWAY.] This text is related (to Is. 55:8): FOR MY THOUGHTS ARE NOT YOUR THOUGHTS, AND YOUR WAYS ARE NOT MY WAYS. < The matter > is comparable to a king of flesh and blood when he sits down to judge someone. The judge says to him: Say whether you have killed or not killed. If he says to him: I killed, the judge kills him; but if he does not confess, he does not kill him. However, the Holy One is not like this. Over the one who confesses the Holy One has mercy, as stated (in Prov. 28:13): BUT WHOEVER CONFESSES AND FORSAKES < HIS TRANSGRESSIONS > SHALL OBTAIN MERCY. R. Simeon ben Halafta says: The Holy One said to Jerusalem: For what reason have I brought all these judgments upon you? Because you said: I have not sinned, as stated (in Jer. 2:35): BEHOLD, I AM BRINGING YOU TO JUDGMENT FOR SAYING: I HAVE NOT SINNED. However (according to Prov. 28:13): BUT WHOEVER CONFESSES AND FORSAKES < HIS TRANSGRESSIONS > SHALL OBTAIN MERCY. Ergo (in Is. 55:8): FOR MY THOUGHTS ARE NOT < YOUR THOUGHTS, AND YOUR WAYS ARE NOT MY WAYS >. R. Jose ben Qetsartah said: Flesh and blood makes a path on the mountain or in the valley. Could one possibly make < a path > in the waters? It is written of the Holy One, however, (in Ps. 77:20 [19]): YOUR WAY WAS IN THE SEA, [AND YOUR PATH IN THE GREAT WATERS]. He makes his way wherever he wants.
ד"א כי לא מחשבותי מחשבותיכם, מלך בשר ודם קצף על בני אדם, טורדן מן המדינה, שמא הוא יכול לעשות דרך בים להורידן ולשקען בתוכו, [אבל הקב"ה אינו כן אלא כעס על המצרים ועשה דרך בים והורידן ושקען בתוכו], מנין שנאמר הנותן בים דרך ובמים עזים נתיבה (ישעיה מג טז), ומה גדול מכולם המוציא רכב וסוס חיל ועזוז, הוי כי לא מחשבותי. Another interpretation (of Is. 55:8): FOR MY THOUGHTS ARE NOT YOUR THOUGHTS. When a king of flesh and blood is provoked with < some > humans, he expels them from the country. Could he possibly make a way in the sea to bring them down < into it > and drown them in its midst? [The Holy One, however, is not like that. Rather, when he was angry with the Egyptians, he did make a way in the sea, bring them down < into it >, and drown them in its midst.] Where is it shown? Where it is stated (in Is. 43:16): < THUS SAYS THE LORD >, WHO SETS HIS WAY IN THE SEA AND A PATH IN THE MIGHTY WATERS. And what one is greater than all of them? The one who (according to Exod. 15:1, 21) brings forth rider and horse, army and warrior. Ergo (in Is. 55:8): FOR MY THOUGHTS ARE NOT < YOUR THOUGHTS, AND YOUR WAYS ARE NOT MY WAYS >.
ד"א כי לא מחשבותי, יוסף מכרו אותו אחיו למדנים והמדנים מכרו אותו אל מצרים, עד שלא ירד יוסף, ירד יהודה להתקין גואל אחרון זה מלך המשיח [שיצא ממנו מלך המשיח], וילך יהודה אין כתיב כאן, אלא וירד יהודה, אמר ר' יוחנן נסמך ירידה לירידה, ירידת יוסף לירידת יהודה, ויוסף הורד מצרימה וירד יהודה, כיוצא בדבר אתה אומר ביה בליליא קטיל בלשצר מלכא כשדאה (דניאל ה ל), מה כתיב אחריו, ודריוש מדאה קביל מלכותא (שם ו א), נסמך קוצץ לקוצץ, מחריב בית למחריב בית והפסק מלכות להפסק מלכות. Another interpretation (of Is. 55:8): FOR MY THOUGHTS ARE NOT < YOUR THOUGHTS >. In the case of Joseph, his brothers sold him to the Midianites, and the Midianites sold him unto the Egyptians. Before Joseph went away, Judah went away to prepare for the final redeemer, i.e., the Messianic King,23I.e., through a marriage out of which would come the Messianic King. See Gen. R. 85:1. [for out of him would the Messianic King come forth]. "That Judah went" is not written here, but THAT JUDAH WENT AWAY. R. Johanan said: The one going away depends upon the other. The going away of Judah depends upon the going away of Joseph.24Gen. R. 85:2. (Gen. 39:1:) WHEN JOSEPH WAS TAKEN AWAY TO EGYPT < corresponds to > (Gen. 38:1) THAT JUDAH WENT AWAY. Similarly you say on the matter (in Dan. 5:30): IN THAT VERY NIGHT WAS BELSHAZZAR THE CHALDEAN KING SLAIN. What is written next (in Dan. 6:1 [5:31])? AND DARIUS THE MEDE RECEIVED THE KINGDOM. The one destroyer depends upon the other, the destroyer of a house upon the destroyer of a house, the cessation of a kingdom upon the cessation of a kingdom.