ושכבתי עם אבותי. אמר יעקב ליוסף אם אתה עושה לי כמו שאני אור לך הרי יפה, ואם לאו נפשי יוצאה ממני, אמר לו כך אני עושה לך, אמר לו השבע וישבע לו, כיון שנסתלק מה כתיב, ויעשו בניו לו [כן] כאשר צום (בראשית נ יב), אמר הקב"ה בעולם הזה אין המות מניח לאדם שישמח, אבל לעולם הא בלע המות לנצח וגו' (ישעיה כה ח), כיון שהמות מסתלק מה כתיב וגלתי בירושלים וששתי בעמי ולא ישמע בה עוד קול בכי וקול (צעקה) [זעקה] (שם סה יט). (Gen. 47:30:) WHEN I SLEEP WITH MY ANCESTORS. Jacob said to Joseph: If you do for me as I tell you, well and good; but, if not, my soul shall depart from me. He said to him: I am doing so for you! He said to him (in vs. 31): SWEAR < … >! AND HE SWORE TO HIM. When he had departed, what is written (in Gen. 50:12)? SO HIS CHILDREN DID FOR HIM [JUST] AS HE HAD COMMANDED THEM. The Holy One said: In this world death does not allow one to rejoice, but in the world to come (according to Is. 25:8): HE WILL SWALLOW UP DEATH FOREVER…. When death departs, what is written (Is. 65:19)? I WILL ALSO SHOUT FOR JOY IN JERUSALEM AND REJOICE IN MY PEOPLE. THEN NEVER AGAIN SHALL BE HEARD THERE THE SOUND OF WEEPING AND THE SOUND OF CRYING OUT.