[שופטים ושוטרים תתן לך בכל שעריך וגו']. בכל עיר ועיר. לשבטיך (דברים ט זיח), אפילו עיר שכולה משפחה אחת, מנה לך דיינין. ושפטו את העם משפט צדק (דברים שם). ללמדך שצדקה עושין עם שניהם, עם הזכאי שנוטל את שלו, ועם החייב שמוציאין את הגזילה מתחת ידו. [(Deut. 16:18:) YOU SHALL APPOINT JUDGES AND LAW OFFICERS> FOR YOURSELVES IN ALL YOUR GATES …,] in every single city, FOR YOUR TRIBES. Even when the whole city consists of a single family, appoint judges for yourselves.24Cf. the parallel in Tanh, Deut. 5:6: “Appoint judges for it.” (Deut. 16:18, cont.:) SO THAT THEY MAY JUDGE THE PEOPLE WITH RIGHTEOUS JUDGMENT. <This is> to teach you that one effects righteousness with both of them, with the innocent one who gets what belongs to him and with the guilty one from under whose hand they take away the stolen goods.
ד"א משפט צדק. בזמן שדנין צדק, עושין צדקה עם הבריות, שנאמר אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף (תהלים כה יב), בזמן שדין אמת מארץ תצמח, הקב"ה עושה צדקה עם הבריות, ומציל אותם מפורענות, ומיסורין, וטובה באה לעולם. Another interpretation (of Deut. 16:18): RIGHTEOUS JUDGMENT. During the time that they judge righteously, they effect righteousness with the people, as stated (in Ps. 85:12 [11]): FAITHFULNESS SHALL SPRING UP FROM THE LAND WHILE RIGHTEOUSNESS LOOKS DOWN FROM HEAVEN. During the time that a faithful judgment springs up from the land, the Holy One effects righteousness with the people. He also saves them from divine punishment and afflictions, while good will comes into the world.