כתיב צדיק כתמר יפרח (תהלים צב יג). פתח ר' תנחומא למה נמשלו הצדיקים בתמר וארז, ולא באילן אחר, אתה מוצא כל האילנות אין אדם יכול לומר מרחוק זה אילן פלוני, למה שהן קצרין, אבל התמר והארז, על ידי שהן גבוהין בקומה, הן נראין מרחוק, כך הצדיקים הם נראין מרחוק. It is written (in Ps. 92:13 [12]): A RIGHTEOUS ONE SHALL BLOSSOM LIKE THE DATE PALM, < AND GROW LIKE A CEDAR OF LEBANON >.42Cf. Gen. R. 41:1; Exod. R. 36:1; Numb. R. 3:1; 10:1; Esth. R. 9:2. R. Tanhuma began: Why are the righteous likened to a date palm and cedar, but not to another tree? You find that < of > all the trees, there is none < about which > one can say at a distance: This such-and-such a tree. Why? Because they are short. But the date palm and the cedar, because they are tall in stature, are seen at a distance. So the righteous are seen at a distance.
ד"א למה נמשלו הצדיקים, לתמר וארז, אלא אתה מוצא רוב האילנות אעפ"י שהן נקצצין אם נוטלין נצר מהן ושותלין במקום אחר, ומיד הן עולים, אבל התמר והארז כיון שנקצצין מי יוכל להעמיד אחרים תחתיהן, אלא לשנים הרבה, וביגיע גדול, כך אם אבד צדיק מן העולם, מי יוכל להעמיד אחר תחתיו, אלא אחר כמה שנים. Another interpretation: Why are the righteous likened to a date palm and a cedar? Because you find that with most trees, even though they are chopped down, if one takes shoots from them and plants them in another place (i.e., to replace the lost trees), they will immediately grow. However, when the date palm and the cedar are chopped down, who can make others grow in their stead, except with a lot of years and with great toil? Thus, if a righteous person is lost from the world, who can raise up another in his stead, except after several years?