קדושים תהיו. זש"ה ישלח עזרך מקדש ומציון יסעדך (תהלים כ ג), [מקדש] מקידוש מעשים שבך, ומציון [יסעדך, מציון] מעשים שבך. אמר ר' ברכיה מעשה היה בקריתנו ברוח אחד, שהיה שרוי על המעין, בא רוח אחר להזדווג לה, ובקש להוציאה משם, היה שם חסיד אחד, ור' יוסי איש צייתור שמו, נגלה לו אותו הרוח, אמר לו רבי הרי כמה שנים אני נתון כאן, ובצהרים ובלילה לא היזקתי בריה, (ואף לא ביום), והרוח הזה בא עלי ממקום אחר, ומבקש להוציאני מכאן, ולהזיק את הבריות, א"ל מה נעשה, א"ל טלו מקליכם ומגליכם וצאו עליו בשעת הצהרים, ואמרו שלנו נוצח, שלנו נוצח, והוא יברח, כך עשו והבריחוהו משם, אמו לא זזו משם עד שראו כחררת דם צף על המים, כששמען חכמים בדבר אמרו ומה אם דבר שלא נברא לצורך סיוע צריך סיוע, בני אדם על אחת כמה וכמה, לכך אמר דו דישלח עזרך מקדש. (Lev. 19:2:) YOU SHALL BE HOLY. This text is related (to Ps. 20:3 [2]): MAY HE SEND YOU HELP FROM THE SANCTUARY AND SUSTAIN YOU FROM ZION. FROM THE SANCTUARY (QDSh) < means > from the holiness (rt.: QDSh) of the works that are in you; AND [SUSTAIN YOU] FROM ZION (MTsYWN) < means > [from the marker (TsYWN)] of the works that are in you.35Tanh., Lev. 7:9; M. Pss. 20:5. R. Berekhyah said: There was a story in our village about a certain spirit who dwelt by the spring.36Lev. R. 24:3. Another spirit came to attack37Lahizdawweg, from the root Zug. The word also has implications of mating. Cf. the Gk.: zeugos, i.e., “a team of beasts,” and then “a married couple.” Cf. also the Latin: conjugium, from jugum. it and sought to get it away from there. There was also there a certain saint whose name was Jose the man of Zaythor. The first spirit appeared to him. It said to him: Rabbi, look at how many years I have been situated here; yet neither at noon nor at night have I harmed < any > mortal. {Also not during the day.} But now this spirit has come upon me from another place and wants to get me away from here in order to harm mortals. He said to it: What shall we do? It said to him: Take your staves and your scythes, and go out against it at the noon hour. Then say: Ours is winning! Ours is winning! And it will run away. They did so and drove it away from there. They used to say: They did not move from here until they saw, as it were, a clot of blood floating on the water. When the sages heard about the matter, they said: If something which was not created with a need for assistance needs assistance, how much the more so in the case of the children of Adam. David, therefore, said (in Ps. 20:3 [2]): MAY HE SEND YOU HELP FROM THE SANCTUARY.