[ד"א ולקחתם לכם ביום הראשון וגו']. זש"ה אז ירננו (עצי היער) [כל עצי יער] וגו' (תהלים צו יב), במי הכתוב מדבר, בישראל ובאומות העולם, שהקב"ה דן אותם ביום הכפורים, אלו ואלו נכנסין [לדין] ואין אנו יודעין מי נוצח, למה הדבר [דומה], לשני בני אדם נכנסין לדין לפני המלך, ולא היה אדם יודע מה ביניהן, אלא המלך בלבד, דנן [המלך] ולא היו הבריות יודעות מי נוצח לחבירו, אלא מי שהוא יוצא ואגוז בידו, הכל יודעים שהוא נוצח, כך ישראל ואומות העולם נכנסים לדין ביום הכפורים, ואין הבריות יודעות מי נוצח, אמר הקב"ה טלו לולביכם בידכם, כדי שידעו הכל שאתם זוכים בדין, לכך אמר דוד אז ירננו וגו', (אימתי) כי בא לשפוט (את) הארץ (תהלים שם יג). [אימתי] ביום הכפורים. מה ישראל עושין, ממתינים לו עוד ד' ימים, כדי שידעו הכל שישראל זכו, לכך נאמר ולקחתם [לכם ביום הראשון פרי עץ הדר וגו']. [Another interpretation (of Lev. 23:40): AND YOU SHALL TAKE FOR YOURSELVES ON THE FIRST DAY….] This text is related (to Ps. 96:12–13 // I Chron. 16:33): THEN SHALL {THE TREES OF THE FOREST} [ALL FOREST TREES] SHOUT FOR JOY < BEFORE THE LORD, WHEN HE COMES, WHEN HE COMES TO JUDGE THE EARTH. > About whom does the scripture speak? About Israel and about the peoples of the world, when the Holy One judges them on the Day of Atonement. The former and the latter come [for a verdict], but we do not know who will prevail. To what is the matter [comparable]?102Tanh., Lev. 18; Lev. R. 30:2; PRK 27:2. To two humans who came before the King for a verdict. Now no one except the king himself knew what the issue was between them. [The king] judged them, but the people did not know who had prevailed against his companion. However, they all know that the one who prevails is the one who leaves with a nut103Agoz. Buber, p. 99, n. 190, points out the variant readings for this word in various mss. and parallel texts. He suggests that the reading may be, bayyon, which comes from the Greek baion, and means “palm branch.” Certainly this reading makes more sense in the context here. in his hand. So Israel and the peoples of the world come for a verdict on the Day of Atonement, and the people do not know who is victorious. The Holy One said: Take your lulavim in your hand, so that everyone may know that you have been acquitted in the judgment. Therefore David said (in Ps. 96:12–13; // I Chron. 16:33): THEN SHALL < ALL FOREST TREES > SHOUT FOR JOY < BEFORE THE LORD >…. {When?} (Ibid., cont.:) WHEN HE COMES TO JUDGE THE EARTH. > [When?] On the day of Atonement. What does Israel do? They wait for him four days more in order that everyone may hear that Israel has been acquitted. It is therefore stated (in Lev. 23:40:) AND YOU SHALL TAKE FOR YOURSELVES ON THE FIRST DAY < BEAUTIFUL TREE FRUIT, BRANCHES OF PALM TREES, BOUGHS OF DENSE TREES, AND WILLOWS OF THE BROOK; AND YOU SHALL REJOICE BEFORE THE LORD YOUR GOD FOR SEVEN DAYS. >