ר' ישמעאל שאל את ר' עקיבא, שהיה ר' עקיבא דורש אכין ורקין מיעוטין, אתין וגמין ריבוין, א"ל ר' ישמעאל בראשית ברא אלהים שמים וארץ אין כתיב כאן, אלא את השמים ואת הארץ, ישובו של מקרא הוא. א"ל ר' עקיבא כתיב כי לא דבר רק הוא מכם (דברים לב מז), אילו נאמר שמים וארץ, היינו אומרים שתי אלהות הן, אלא את השמים ואת הארץ, הם ומה שנברא עמהם. R. Ishmael questioned R. 'Aqiva,21Cf. Hag. 12b; Gen.R. 1:14; 22:2; 53:15. who was interpreting the words akh ("but") and raq ("only") as < indicating > exclusions, with et (either the sign of a definite accusative or the preposition "with") and gam ("also") as < indicating > inclusions. R. Ishmael said to him: "In the beginning God created heaven and earth" is not written here but ET THE HEAVEN AND ET THE EARTH. < The use of ET is simply > a clarification of Scripture. R. 'Aqiva said to him: It is written (in Deut. 32:47): FOR IT (the Torah) IS NO EMPTY THING FOR YOU. If "heaven and earth" had been stated (in Gen. 1:1), we should have said: They are two deities.22Without the use of et the two might be seen as the subject of “create” along with God. But ET THE HEAVEN AND ET THE EARTH means those < two creations > and what was created along with them.23Aquila apparently followed the principle of his master ‘Aqiva in his Greek rendering of Gen. 1:1.