וַיַּעַשׂ בְּצַלְאֵל אֶת הָאָרֹן עֲצֵי שִׁטִּים. זֶה שֶׁאָמַר הַכָּתוּב: פֵּתַח דְּבָרֶיךָ יָאִיר מֵבִין פְּתָיִים (תהלים קיט, קל). כְּשֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּחַ הוּא אֶת עוֹלָמוֹ, הָיָה הָעוֹלָם כֻּלּוֹ מַיִם בְּמַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְחֹשֶׁךְ עַל פְּנֵי תְהוֹם וְגוֹ' (בראשית א, ב). רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי נְחֶמְיָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הַחֹשֶׁךְ בָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא תְּחִלָּה, וְאַחַר כָּךְ בָּרָא אֶת הָעוֹלָם. וְרַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר, הָעוֹלָם בָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא תְּחִלָּה, וְאַחַר כָּךְ בָּרָא אֶת הַחֹשֶׁךְ. שָׁאַל רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוֹצָדָק אֶת רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן. אָמַר לוֹ: אַתָּה בַּעַל הַגָּדָה, אֱמֹר לִי הֵיאַךְ בָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הָעוֹלָם (מִשֶּׁבָּרָא עוֹלָמוֹ בָּרָא אֶת הָאוֹר). אָמַר לוֹ רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן, כְּשֶׁבִּקֵּשׁ לִבְרֹא אֶת הָעוֹלָם, נִתְעַטֵּף בָּאוֹרָה וּבָרָא אֶת הָעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר: עֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה (תהלים קד, ב), וְאַחַר כָּךְ נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה (תהלים קד, ב). And Bezalel made the ark of acacia wood (Exod. 37:1). Scripture states elsewhere: The opening of Thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple (Ps. 119:130). When the Holy One, blessed be He, created His world, the entire world was composed of water, as it is said: And darkness was upon the face of the deep (Gen. 1:2). R. Judah and R. Nehemiah discussed this verse. R. Judah said: The Holy One, blessed be He, created the darkness first, and then He created the world. R. Nehemiah contended that the Holy One, blessed be He, created the world first and then the darkness. R. Simeon the son of Yehozadak inquired of R. Samuel about this. He said to him: You are an authority on aggadic traditions, so tell me, how did the Holy One, blessed be He, create His world? When He created the world, did He create the light first? R. Samuel the son of Nahman answered: When He decided to create His world, He surrounded Himself with light, and then He created the world, as is said: Who coverest Thyself with light as a garment, and that is followed by: Who stretchest out the heavens like a curtain (Ps. 104:2). Therefore Scripture states: The opening of Thy word giveth light; it giveth understanding to the simple (ibid. 119:130).
לְפִיכָךְ, פֵּתַח דְּבָרֶיךָ יָאִיר מֵבִין פְּתָיִים. רַבִּי יְהוּדָה בַּר אִלְעַאי אוֹמֵר, מָשָׁל לְמֶלֶךְ שֶׁבִּקֵּשׁ לִבְנוֹת פַּלְטֵרִין, וְהָיָה אוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁל חֹשֶׁךְ, וְהִדְלִיק בּוֹ אֶת הַנֵּרוֹת, וְאַחַר כָּךְ בָּנָה. כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הָיָה הָעוֹלָם חֹשֶׁךְ, שֶׁנֶּאֱמַר: וְחֹשֶׁךְ עַל פְּנֵי תְהוֹם (בראשית א, ב), וְנִתְעַטֵּף בָּאוֹר וְאַחַר כָּךְ בָּרָא אֶת הָעוֹלָם. הֱוֵי, פֵּתַח דְּבָרֶיךָ יָאִיר מֵבִין פְּתָיִים. וּמֵהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לָמְדוּ הַצַּדִּיקִים שֶׁיִּהְיוּ מַתְחִילִין תְּחִלָּה בָּאוֹרָה. כֵּיצַד, בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר מֹשֶׁה לִבְצַלְאֵל מַאֲמָרוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁאָמַר וְעָשׂוּ לִי מִקְדָשׁ, אָמַר לוֹ מֹשֶׁה, לֵךְ וַעֲשֵׂה אֶת הַמִּשְׁכָּן. בַּמֶה פָּתַח תְּחִלָּה, וַיַּעַשׂ בְּצַלְאֵל אֶת הָאָרֹן. R. Judah the son of Ilai said: This may be likened to a king who wished to build a palace in a dark place. First he lit candles, and then he built (the palace). The Holy One, blessed be He, did likewise. The world was dark, as it is said: And darkness was on the face of the deep (Gen. 1:2), and so He wrapped himself with light and created the world. Hence, the opening of Thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple (Ps. 119:130). The righteous learn from the Holy One, blessed be He, that they should begin with light. How do we know this? At the time that Moses told Bezalel that the Holy One, blessed be He, had said Build Me a Sanctuary, Moses told him: Go build the Tabernacle. What did he begin with? Bezalel began with the ark.
זֶה שֶׁאָמַר הַכָּתוּב: תֵּן לְחָכָם וְיֶחְכֶּם עוֹד, הוֹדַע לְצַדִּיק וְיוֹסֶף לֶקַח (משלי ט, ט). מֹשֶׁה אָמַר לוֹ לְהַתְחִיל בַּמִּשְׁכָּן, וְהוּא הִתְחִיל בָּאָרוֹן. לָמָּה, בִּשְׁבִיל שֶׁהָאָרוֹן מְקוֹם הַתּוֹרָה שֶׁהִיא אוֹרוֹ שֶׁל עוֹלָמִים, הָעוֹלָם הַזֶּה וְהָעוֹלָם הַבָּא. Scripture states elsewhere: Give to a wise man, and he will be yet wiser; teach a righteous man, and he will increase in learning (Prov. 9:9). Moses told him to begin by building the Tabernacle, but he began instead with the ark. Why? Because the ark is the place where the Torah, which is the light of the world and the world-to-come, is kept.
הוֹדַע לְצַדִּיק וְיוֹסֶף לֶקַח, מְדַבֵּר בְּנֹחַ. כֵּיצַד, כְּשֶׁעָשָׂה נֹחַ הַתֵּבָה, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, מִכֹּל הַבְּהֵמָה הַטְּהוֹרָה תִּקַּח לְךָ וְגוֹ' (בראשית ז, ב). וּכְשֶׁיָּצָא מִן הַתֵּבָה מַה כְּתִיב בּוֹ, וַיִּקַּח מִכֹּל הַבְּהֵמָה הַטְּהֹרָה וּמִכֹּל הָעוֹף הַטָּהוֹר וַיַּעַל עֹלֹת בַּמִּזְבֵּחַ (בראשית ח, כ), מַה שֶּׁלֹּא נִצְטַוָּה. אָמַר נֹחַ, לֹא צִוָּה לִי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּחַ הוּא לְהַרְבּוֹת מִן הַטְּהוֹרוֹת אֶלָּא כְּדֵי לְהַקְרִיב מֵהֶם עוֹלוֹת וְקָרְבָּנוֹת. לְפִיכָךְ וַיִּקַּח מִכֹל הַבְּהֵמָה הַטְּהֹרָה וּמִכֹּל הָעוֹף וְגוֹ'. הֱוֵי, הוֹדַע לְצַדִּיק וְיוֹסֶף לֶקַח. Teach a righteous man, and he will increase in learning. This verse alludes to Noah. How is that? Of every clean beast thou shall take to thee seven and seven, and of beasts that are unclean two and two (Gen. 7:2), but when the time comes to depart from the ark, it is written: He took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar (ibid. 8:20), even though he had not been commanded to do so. Noah said to himself: The Holy One, blessed be He, told me to take a greater number of clean beasts than of unclean ones. He must have done this so that I might offer them as burnt offerings and sacrifices. Therefore he took of every clean beast, and every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar. Hence, Teach a righteous man, and he will increase in learning (Prov. 9:9).
תֵּן לְחָכָם וְיֶחְכַּם עוֹד, זֶה בְּצַלְאֵל. בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמֹשֶׁה לַעֲשׂוֹת מִשְׁכָּן, אָמַר לוֹ בְּצַלְאֵל, מַה מְּבַקֵּשׁ מִן הַמִּשְׁכָּן הַזֶּה. אָמַר לוֹ: לִשְׁכֹּן בּוֹ וּלְלַמֵּד תּוֹרָה לְיִשְׂרָאֵל. אָמַר לוֹ בְצַלְאֵל, וְהֵיכָן תְּהֵא הַתּוֹרָה נְתוּנָה. אָמַר לוֹ מֹשֶׁה, מִשֶּׁאָנוּ עוֹשִׂין אֶת הַמִּשְׁכָּן נַעֲשֶׂה אֶת הָאָרוֹן. אָמַר לוֹ: לֹא כֵן, נַעֲשֶׂה אֶת הָאָרוֹן תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ נַעֲשֶׂה מִשְׁכָּן. Give to a wise man, and he will yet be wiser refers to Bezalel. At the time the Holy One, blessed be He, told Moses to erect the Sanctuary, Bezalel asked him: “What is the purpose of this Sanctuary?” Moses replied: “So that He might dwell therein and teach the law to Israel.” Then Bezalel said: “But where will the Torah be placed?” Moses answered: “After we have made the Sanctuary we will make the ark.” Bezalel replied: “That is not the way. Let us make the ark first and then we will build the Sanctuary.”