וְאַתָּה תְּצַוֶּה. זֶה שֶׁאָמַר הַכָּתוּב: הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי הִנָּךְ יָפָה (שה״ש א, טו, ד, א), אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא: לֹא הָיָה כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ כְּדַאי כְּיוֹם שֶׁנִּתַּן בּוֹ שִׁיר הַשִּׁירִים לְיִשְׂרָאֵל, שֶׁכָּל הַכְּתוּבִים קֹדֶשׁ וְשִׁיר הַשִּׁירִים קֹדֶשׁ קָדָשִׁים. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה: מָשָׁל לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה? לְמֶלֶךְ שֶׁנָּטַל סְאָה שֶׁל חִטִּים וּנְתָנָהּ לְנַחְתּוֹם וְאָמַר לוֹ: הוֹצֵא מִמֶּנּוּ כָּךְ וְכָךְ סֹלֶת, כָּךְ וְכָךְ סֻבִּין, כָּךְ וְכָךְ מֻרְסָן, וְסָלִיתָ לִי מִתּוֹכָהּ גְּלֻסְקָה אַחַת יָפָה מְנֻפָּה וּמְעֻלָּה. כָּךְ כָּל הַכְּתוּבִים קֹדֶשׁ וְשִׁיר הַשִּׁירִים קֹדֶשׁ קָדָשִׁים. רְאֵה מָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְקַלֵּס לְיִשְׂרָאֵל בְּתוֹכוֹ. הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי, הִנָּךְ יָפָה. And thou shalt command (Exod. 27:20). Scripture states elsewhere in reference to this verse: Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair (Song 1:15). R. Akiba said: The entire world was never as worthy as on the day the Song of Songs was given to Israel. Though all the writings in the Torah are holy, the Song of Songs is the most sacred. R. Eleazar the son of Azariah declared: To what may this be compared? It may be compared to a ruler who brought a measure of wheat and gave to a baker. He told him: “Sift this much fine flour, this much bran, this much coarse bran, and then take enough fine and well-sifted flour4Jastrow says it is a Syriac word, describing a type of white flour that makes a delicate bread. for one loaf of bread and bake it.” Similarly, all the writings are holy, but the Song of Songs is the holiest of all. Proof of this is that the Holy One, blessed be He, proclaimed unto Israel: Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair. Thine eyes are like doves (Song 1:15).
הִנָּךְ יָפָה בְּמַעֲשַׂיִךְ, הִנָּךְ יָפָה בְּמַעֲשֵׂי אֲבוֹתַיִךְ. הִנָּךְ יָפָה בַּבַּיִת, הִנָּךְ יָפָה בַּשָּׂדֶה, בַּבַּיִת, בַּמְּזוּזָה, וּכְתַבְתָּם עַל מְזֻזוֹת בֵּיתֶךָ (דברים ה, ט). בַּשָּׂדֶה, בִּתְרוּמוֹת וּבְמַעַשְׂרוֹת בְּלֶקֶט בְּשִׁכְחָה וּפֵאָה. הִנָּךְ יָפָה בַּבַּיִת, הִנָּךְ יָפָה בַּגַּג, שֶׁנֶּאֱמַר: כִּי תִבְנֶה בַּיִת חָדָשׁ וְעָשִׂיתָ מַעֲקֶה לְגַגֶּךָ (דברים כב, ח). הִנָּךְ יָפָה בָּעוֹלָם הַזֶּה, הִנָּךְ יָפָה בָּעוֹלָם הַבָּא. Behold, thou art fair; that is, in the performing the deeds of your fathers. Behold, thou art fair implies in your home, and behold, thou art fair in the field. In your home alludes to the house that has a mezuzah upon it; And thou shalt write them upon the doorposts of thy house (Deut. 11:20). In the field refers to the field that contains the heave-offerings, tithes, gleanings, the poor man’s sheaves, and the corners left for the needy. Behold, thou art fair in thy house refers to the roof of your house, as is said: When thou buildest a new house, then thou shalt make a parapet for thy roof (Deut. 22:8) Behold, thou art fair in this world; behold, thou art fair in the world-to-come.
הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי, אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן פָּזִי: הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְקַלְּסָהּ בְּלָשׁוֹן כָּפוּל, וְהִיא מְקַלַּסְתּוֹ בְּלָשׁוֹן פָּשׁוּט. לָמָּה מְקַלְּסָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּלָשׁוֹן כָּפוּל? שֶׁאִם אֵינָהּ עוֹשָׂה רְצוֹנוֹ, יָכוֹל הוּא לַהֲמִירָהּ בְּאַחֶרֶת. וְהִיא מְקַלַּסְתּוֹ בְּלָשׁוֹן פָּשׁוּט, לְפִי שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לַהֲמִירוֹ בְּאַחֵר. הֱוֵי, הִנְּךָ יָפֶה דוֹדִי אַף נָעִים (שה״ש א, טז). לְפִיכָךְ, הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי, Behold, thou art fair, my love. R. Simeon the son of Pazzi said: The Holy One, blessed be He, at times employed a redundancy and at other times spoke directly. Why? He uses a redundancy so that when His wishes are not fulfilled, He can substitute another (nation for Israel). But what He says when He makes a direct statement implies that He does not desire to substitute some other (nation). Therefore He said: Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant and Behold, thou art fair my love; behold, thou art fair (Song 1:15–16).
הִנָּךְ יָפָה בַּמֶּה בְּעֵינַיִךְ יוֹנִים אֵלּוּ סַנְהֶדְּרִין שֶׁנִּמְשְׁלוּ כַּיּוֹנָה. עֵינַיִךְ יוֹנִים. מָה הָעֵינַיִם הַלָּלוּ כָּל הַגּוּף מְהַלֵּךְ אַחַר הָעֵינַיִם, אַף יִשְׂרָאֵל כֻּלָּם מְהַלְּכִין אַחַר סַנְהֶדְרִין עַל כָּל מַה שֶּׁאוֹמְרִין לָהֶם, עַל הַטָּמֵא טָמֵא וְעַל הַטָּהוֹר טָהוֹר. הֱוֵי, עֵינַיִךְ יוֹנִים. דָּבָר אַחֵר, מַה הַיּוֹנָה הַזּוֹ כָּל אַחַת וְאַחַת מַכֶּרֶת חַלּוֹנָהּ וְשׁוֹבָכָהּ, כָּךְ יִשְׂרָאֵל כָּל אֶחָד וְאֶחָד מִן הַתַּלְמִידִים מַכִּיר אֶת מְקוֹמוֹ. דָּבָר אַחֵר, עֵינַיִךְ יוֹנִים, מַה הַיּוֹנָה הַזּוֹ מִשֶּׁהִיא מַכֶּרֶת אֶת בֶּן זוּגָהּ אֵינָהּ זָזָה מִמֶּנּוּ, כָּךְ יִשְׂרָאֵל, מִשֶּׁהִכִּירוּ לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שׁוּב אֵינָם זָזִים מִמֶּנּוּ וְאֵינָן מַנִּיחִין אוֹתוֹ. דָּבָר אַחֵר, מַה יּוֹנָה זוֹ כָּל הָעוֹפוֹת כְּשֶׁהֵן נִשְׁחָטִין הֵן מְפַרְכְּסִין, אֲבָל הַיּוֹנָה הַזּוֹ פּוֹשֶׁטֶת צַוָּארָהּ, כָּךְ אֵין אֻמָּה בָּעוֹלָם נֶהֱרֶגֶת עַל קְדֻשַּׁת שְׁמוֹ וּמוֹסֶרֶת עַצְמָהּ לַהֲרִיגָה אֶלָּא יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר: כִּי עָלֶיךָ הֹרַגְנוּ כָל הַיּוֹם וְגוֹ' (תהלים מד, כג). In what way is He fair? Thine eyes are as a dove’s. This refers to the Sanhedrin, which is likened to a dove. Thine eyes are as doves (Song 1:15). Just as the entire body follows one’s eyes, so all Israel follows the Sanhedrin in all its decrees with regard to the impurity of the unclean animal, and the purity of the clean animal. Hence, Thine eyes are as doves. Another explanation of Thine eyes are as doves. Just as the dove recognizes its mate, and does not depart from her, so Israel, when it recognizes the Holy One, blessed be He, does not stray from Him nor forsake Him. Another explanation of As a dove. All other birds move convulsively while being slaughtered, but the dove alone stretches out its neck. Similarly, no nation in the world but Israel permits itself to be destroyed in order to sanctify His name, as is said: Nay, but for Thy sake are we killed all the day (Ps. 44:23).
עֵינַיִךְ יוֹנִים. אָמַר רַבִּי יִצְחָק: אָמַר לָהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: דֻּגְמָא שֶׁלְּךָ דּוֹמָה לְיוֹנָה, מִי שֶׁמְּבַקֵּשׁ לִקַּח חִטִּים מֵחֲבֵרוֹ, הוּא אוֹמֵר לוֹ הַרְאֵנִי דֻּגְמָתָן, אַף אַתָּה דֻּגְמָא שֶׁלְּךָ דּוֹמָה לְיוֹנָה. כֵּיצַד? כְּשֶׁהָיָה נֹחַ בַּתֵּבָה, מַה כְּתִיב שָׁם? וַיְשַׁלַּח אֶת הָעֹרֵב וַיֵּצֵא יָצוֹא (בראשית ח, ז), וְאַחַר כָּךְ שִׁלַּח אֶת הַיּוֹנָה, וַתָּבֹא אֵלָיו הַיּוֹנָה וְגוֹ' (בראשית ח, יא). אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: מַה הַיּוֹנָה הֵבִיאָה אוֹרָה לָעוֹלָם, אַף אַתֶּם שֶׁנִּמְשַׁלְתֶּם כַּיּוֹנָה, הָבִיאוּ שֶׁמֶן זַיִת וְהַדְלִיקוּ לְפָנַי אֶת הַנֵּר, שֶׁנֶּאֱמַר: וְאַתָּה תְצַוֶּה וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ שֶׁמֶן. Thine eyes are as doves. R. Isaac stated: The Holy One, blessed be He, told them: Their (Israel’s) nature is like that of a dove. When one desires to purchase wheat from his companion, he says to him: “Describe its properties to me.” Their nature is like unto that of a dove (in another respect). How do we know this? It is written: When Noah was in the ark he sent forth a raven, and it went forth, and that is followed by the verse He sent a dove from him, and the dove came in unto him (Gen. 8:8, 11). The Holy One, blessed be He, said: Just as the dove brought light to the world (by bringing Noah an olive leaf), so you, who are compared to a dove, must bring olive oil and kindle lamps before Me, as it is said: And thou shalt command that they bring unto thee.